B1 Past Tense 12 min read Leicht

Irgendwo gewesen sein (Estar im Pretérito Perfeito)

Denk dran: „estive“ nutzt du für spezifische, abgeschlossene Momente in der Vergangenheit. Es ist wie ein „beendetes Kapitel“ deines Seins.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Pretérito Perfeito of 'estar' to describe a completed state or location in the past.

  • Use 'estive' for 'I was' (Eu estive em casa).
  • Use 'estiveram' for 'they were' (Eles estiveram lá).
  • Always use it for completed time frames (Ontem estivemos no parque).
Subject + Estar (Pretérito) + Location/State

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder bereitest dich auf ein Meeting in deinem Büro vor. Du möchtest über etwas berichten, das in der Vergangenheit passiert ist – zum Beispiel, dass du letzte Woche in Porto warst. Im Deutschen würdest du einfach sagen: „Ich war in Porto.“ Die Zeitform ist das Präteritum (ich war) oder das Perfekt (ich bin gewesen).
Im Portugiesischen musst du jedoch eine Entscheidung treffen, die für uns Deutsche zunächst ungewohnt ist: Nutze ich das Pretérito Perfeito (die abgeschlossene Vergangenheit) oder das Pretérito Imperfeito (die unvollendete Vergangenheit)?
Das Verb estar drückt einen vorübergehenden Zustand, eine Bedingung oder einen Ort aus. Wenn wir estar im Pretérito Perfeito verwenden (also estive), betrachten wir diesen Zustand als ein abgeschlossenes Ereignis mit einem klaren Anfang und einem klaren Ende. Es ist ein „Block“ in deiner Vergangenheit, der abgeschlossen ist.
Im Deutschen haben wir diese strikte Trennung innerhalb einer einzigen Zeitform nicht. Wir nutzen das Präteritum für alles: „Ich war krank“ (kann heißen: ich war kurz krank oder ich war über einen langen Zeitraum krank). Im Portugiesischen zwingt uns das estive dazu, den Zeitraum als „fertig“ zu markieren.
Das ist für uns Deutsche eine logische Herausforderung, da wir dazu neigen, alles in eine Schublade zu stecken. Wenn du jedoch estive benutzt, signalisierst du deinem Gegenüber: „Das ist vorbei, es ist eine abgeschlossene Tatsache.“ Das ist essenziell für die Erzählstruktur – es gibt deinem Bericht Struktur und Präzision.
### How This Grammar Works
Das Pretérito Perfeito von estar ist ein klassisches Beispiel für das, was Linguisten „perfektive Aspekte“ nennen. Es beschreibt einen Zustand, der wie ein Schnappschuss in der Vergangenheit existierte. Stell dir eine Zeitlinie vor: estive ist ein Punkt oder ein klar begrenztes Segment auf dieser Linie.
Das deutsche Äquivalent ist oft das Präteritum, aber die Funktion ist spezifischer. Im Deutschen sagen wir „Ich war gestern im Supermarkt“. Das ist ein abgeschlossener Vorgang.
Auf Portugiesisch sagst du Eu estive no supermercado ontem. Das estive betont, dass du dort warst, die Aktion vollendet hast und wieder weg bist.
Der entscheidende Unterschied zum Deutschen liegt in der „Aspekt-Logik“. Im Deutschen ist „sein“ (war) ein statisches Verb. Im Portugiesischen ist estar (im Gegensatz zu ser) immer temporär.
Wenn du estive verwendest, betonst du die Zeitspanne, in der du dich in einem Zustand befunden hast. Wenn du sagst Eu estive cansado (Ich war müde), klingt das für einen Muttersprachler so, als hättest du eine Phase der Müdigkeit durchlebt, die nun definitiv vorbei ist. Würdest du estava (Imperfekt) nutzen, würdest du eher den Zustand der Müdigkeit beschreiben, während etwas anderes passierte (z.B.
„Ich war müde, als ich nach Hause kam“). Die Wahl zwischen estive und estava ist also eine Wahl der Perspektive: Betrachtest du die Vergangenheit als abgeschlossenes Ganzes oder als fortlaufenden Hintergrund? Da wir im Deutschen keine morphologische Unterscheidung zwischen diesen beiden Aspekten haben, müssen wir uns als Lerner bewusst machen, dass wir mit estive einen „Haken“ hinter die Sache setzen.
### Formation Pattern
Das Verb estar gehört zu den unregelmäßigen Verben, den sogenannten „starken Präterita“. Der Stamm ändert sich von est- zu estiv- (bzw. estev- in der 3.
Person Singular). Das ist für uns Deutsche anfangs verwirrend, weil wir bei regelmäßigen Verben einfach die Endung anhängen. Hier musst du den Stamm als Einheit mit der Endung lernen.
Hier ist die Tabelle zur Übersicht:
| Person | Stamm | Endung | Konjugation |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Eu | estiv- | -e | estive |
| Tu | estiv- | -este | estiveste |
| Você/Ele/Ela | estev- | -e | esteve |
| Nós | estiv- | -emos | estivemos |
| Vós | estiv- | -estes | estivestes |
| Vocês/Eles/Elas | estiv- | -eram | estiveram |
Wie du siehst, ist die 3. Person Singular (esteve) der „Ausreißer“ mit dem e im Stamm. Das passiert bei vielen unregelmäßigen Verben im Portugiesischen (wie bei ter -> teve).
Als Deutscher, der Präzision liebt, hilft es dir vielleicht, diese Formen als feste „Pakete“ zu memorieren, anstatt zu versuchen, die Endungen von den regelmäßigen AR-Verben (wie falar -> falei) zu erzwingen. Die Endungen (-e, -este, -e, -emos, -estes, -eram) sind bei diesen starken Verben fast immer gleich. Wenn du einmal den Stamm estiv- verinnerlicht hast, ist der Rest nur noch das Anwenden des Musters.
### When To Use It
Du benutzt estive immer dann, wenn du eine abgeschlossene Zeitspanne oder einen Punkt in der Vergangenheit markieren willst. Das ist besonders wichtig in folgenden Situationen:
  1. 1Ortsangaben mit Zeitbezug: Wenn du sagst, dass du an einem Ort warst und jetzt nicht mehr dort bist. „Gestern war ich im Büro“ -> Ontem estive no escritório. Das ontem gibt den Rahmen vor, estive schließt ihn ab.
  2. 2Zustände mit definierter Dauer: Wenn du sagst „Ich war zwei Stunden lang beschäftigt“. Die Zeitangabe duas horas macht den Zeitraum begrenzt. Estive ocupado por duas horas.
  3. 3Erfahrungen: Wenn du fragst „Warst du schon einmal in Brasilien?“. Hier fragst du nach einer abgeschlossenen Lebenserfahrung. Já estiveste no Brasil?.
  4. 4Plötzliche Zustandsänderungen: Wenn du erzählst, dass ein Zustand endete, um Platz für einen neuen zu machen. „Er war ruhig, dann fing er an zu schreien.“ -> Ele esteve calado e depois começou a gritar.
Das Wichtigste ist der Kontrast: Wenn du keine Zeitangabe hast und nur einen Hintergrund beschreiben willst (z.B. „Ich war müde, als du anriefst“), nutzt du estava. Wenn du aber sagst „Ich war gestern müde“ (punktuell), nutzt du estive.
### Common Mistakes
  1. 1Interferenz durch das deutsche Präteritum: Wir Deutsche neigen dazu, das Imperfekt (estava) für alles zu verwenden, weil es sich wie das deutsche „war“ anfühlt. Wenn du sagst Eu estava em Lisboa ontem, verstehen die Leute dich zwar, aber es klingt ungenau. Es klingt, als würdest du eine Geschichte erzählen, die noch nicht ganz „fertig“ ist. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen keine Unterscheidung zwischen „Ich war dort (und bin wieder weg)“ und „Ich war dort (als Hintergrund)“ haben.
  1. 1Verwechslung von ser und estar im Präteritum: Ein klassischer Fehler ist Eu fui cansado (Ich war ein müder Mensch/Ich war müde als dauerhafte Eigenschaft) statt Eu estive cansado (Ich war müde als vorübergehender Zustand). Da wir im Deutschen „sein“ für beides nehmen, müssen wir uns aktiv daran erinnern: estar = temporär, ser = permanent. Die L1-Interferenz ist hier massiv, da unser „sein“ beide Konzepte abdeckt.
  1. 1Falsche Stamm-Bildung: Viele versuchen, estar wie ein regelmäßiges Verb zu behandeln und erfinden Formen wie estarei (das klingt wie das Futur estarei) oder estivei. Das liegt daran, dass wir Deutsche bei neuen Verben oft versuchen, eine logische, regelmäßige Struktur zu erzwingen. Akzeptiere, dass estive ein „starkes“ Verb ist – wie im Deutschen „sein“ -> „war“ (auch hier ändert sich der Stamm!).
### Contrast With Similar Patterns
Hier ist ein Vergleich, um das Pretérito Perfeito (estive) vom Pretérito Imperfeito (estava) abzugrenzen:
| Situation | Pretérito Perfeito (estive) | Pretérito Imperfeito (estava) |
| :--- | :--- | :--- |
| Fokus | Abgeschlossenes Ereignis | Andauernder Zustand / Hintergrund |
| Zeitraum | Begrenzt (z.B. gestern, 2 Stunden) | Unbegrenzt / Gewohnheit |
| Beispiel | Eu estive doente ontem | Eu estava doente quando recebi a notícia |
| Logik | „Es ist vorbei.“ | „Es war gerade so.“ |
Der Vergleich zeigt: Wenn du eine Geschichte erzählst, ist estava der Pinsel, mit dem du den Hintergrund malst, und estive ist der Punkt, an dem du eine konkrete Handlung markierst. Wenn du das verinnerlichst, wirst du viel natürlicher klingen.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich estive immer benutzen, wenn ich im Deutschen „war“ sage?
Antwort: Nein. Wenn du einen Zustand beschreibst, der über einen längeren Zeitraum andauerte, ohne dass du ein Ende betonst, oder wenn du eine Gewohnheit beschreibst (z.B. „Ich war früher oft traurig“), musst du estava benutzen. Estive ist für den „Punkt“ in der Vergangenheit.
Frage: Was ist der Unterschied zwischen estive und fui?
Antwort: Fui kommt von ser (sein) oder ir (gehen). Wenn du sagst Eu fui a Lisboa, meinst du „Ich bin nach Lissabon gefahren“. Wenn du sagst Eu estive em Lisboa, meinst du „Ich war in Lissabon (und bin jetzt wieder zurück)“. Verwechsle das niemals!
Frage: Warum ist esteve (3. Person) anders als estive (1. Person)?
Antwort: Das ist ein historisches Erbe der romanischen Sprachen. Viele unregelmäßige Verben haben im Präteritum einen Vokalwechsel im Stamm. Betrachte es einfach als eine feste Form, die man auswendig lernen muss, genau wie im Deutschen „ich bin“ vs. „er ist“.

Conjugation of Estar (Pretérito Perfeito)

Pronoun Conjugation
Eu
estive
Tu
estiveste
Ele/Ela/Você
esteve
Nós
estivemos
Vós
estivestes
Eles/Elas/Vocês
estiveram

Meanings

The Pretérito Perfeito of 'estar' indicates a state or location that began and ended at a specific point in the past.

1

Location

Being physically present in a place during a completed time.

“Eu estive no Brasil.”

“Nós estivemos na escola.”

2

Temporary State

Being in a specific condition or mood in the past.

“Eu estive cansado ontem.”

“Ela esteve doente na semana passada.”

Reference Table

Reference table for Irgendwo gewesen sein (Estar im Pretérito Perfeito)
Subjektpronomen Konjugierte Form Deutsche Übersetzung Anwendungsbeispiel
Eu
estive
Ich war
Eu estive lá ontem.
Tu
estiveste
Du warst (inf.)
Tu estiveste em casa?
Você/Ele/Ela
esteve
Du/Er/Sie war
Ela esteve doente.
Nós
estivemos
Wir waren
Nós estivemos no bar.
Vocês/Eles/Elas
estiveram
Ihr alle/Sie waren
Eles estiveram aqui.

Formalitätsspektrum

Formell
Eu estive no escritório.

Eu estive no escritório. (Work)

Neutral
Eu estive no escritório.

Eu estive no escritório. (Work)

Informell
Eu tava no escritório.

Eu tava no escritório. (Work)

Umgangssprache
Tava lá no trampo.

Tava lá no trampo. (Work)

Wann „Estive“ (Präteritum) benutzen

Estive

Spezifische Zeit

  • Ontem Gestern
  • Às 5h Um 17 Uhr

Dauer

  • Por uma hora Für eine Stunde

Besuche

  • Viagem Reise

Estive vs. Estava

Estive (Präteritum)
Abgeschlossene Handlung Ich war da und bin gegangen.
Spezifische Dauer Ich war 2 Stunden dort.
Estava (Imperfekt)
Hintergrundzustand Ich war (gerade) dort (andauernd).
Unterbrochene Handlung Ich war dort, als...

Welches „Estar“-Präteritum?

1

Wird eine spezifische Zeit oder Dauer erwähnt?

YES
Benutze Präteritum (Estive)
NO
Ist es eine Hintergrundbeschreibung?
2

Ist es eine Hintergrundbeschreibung?

YES
Benutze Imperfekt (Estava)
NO ↓

Moderne Kontexte für „Estive“

📱

Tech/Soziales

  • Estive no Zoom
  • Estive offline
  • Estive no TikTok
✈️

Reisen

  • Estive no Uber
  • Estive em Paris
  • Estive no aeroporto

Beispiele nach Niveau

1

Eu estive em casa.

I was at home.

2

Você esteve lá?

Were you there?

3

Nós estivemos bem.

We were fine.

4

Eles estiveram fora.

They were out.

1

Eu estive muito ocupado ontem.

I was very busy yesterday.

2

Ela esteve no médico.

She was at the doctor.

3

Não estivemos no parque.

We were not at the park.

4

Vocês estiveram felizes?

Were you happy?

1

Estive em Portugal durante as férias.

I was in Portugal during the holidays.

2

Ele esteve doente a semana toda.

He was sick all week.

3

Nós estivemos presentes na reunião.

We were present at the meeting.

4

Eles estiveram calmos durante a crise.

They were calm during the crisis.

1

Embora estivesse cansado, estive presente até o fim.

Although I was tired, I was present until the end.

2

Onde você esteve quando o projeto falhou?

Where were you when the project failed?

3

Estivemos sob grande pressão naquele mês.

We were under great pressure that month.

4

Eles estiveram em contato constante.

They were in constant contact.

1

Estive a ponderar a sua proposta durante toda a tarde.

I was considering your proposal all afternoon.

2

Esteve ele presente na tomada de decisão?

Was he present at the decision-making?

3

Estivemos à mercê das circunstâncias.

We were at the mercy of circumstances.

4

Eles estiveram em desacordo total.

They were in total disagreement.

1

Estive, por um breve momento, em dúvida sobre a minha escolha.

I was, for a brief moment, in doubt about my choice.

2

Esteve a situação sob controlo?

Was the situation under control?

3

Estivemos, durante décadas, alheios ao problema.

We were, for decades, oblivious to the problem.

4

Eles estiveram em perfeita sintonia.

They were in perfect harmony.

Leicht verwechselbar

Being somewhere in the past (Estar in Preterite) vs. Estar vs Ser (Pretérito)

Learners mix up 'estive' (temporary) and 'fui' (permanent/event).

Being somewhere in the past (Estar in Preterite) vs. Estive vs Estava

Both mean 'I was'.

Being somewhere in the past (Estar in Preterite) vs. Estar vs Ter

Both can describe states.

Häufige Fehler

Eu estai

Eu estive

Incorrect stem usage.

Eu fui em casa

Eu estive em casa

Fui implies movement, estive implies location.

Ele estive

Ele esteve

Wrong conjugation.

Nós estivemos no trabalho

Nós estivemos no trabalho

Correct, but watch for spelling.

Eles estiveram

Eles estiveram

Correct, but often confused with 'estavam'.

Eu estivei

Eu estive

Adding extra 'i'.

Você estive

Você esteve

Wrong person.

Eu estava em Paris ontem

Eu estive em Paris ontem

Imperfect used instead of perfect for completed time.

Eles estivem

Eles estiveram

Wrong tense.

Nós estivemos a trabalhar

Nós estivemos a trabalhar

Correct, but ensure context is completed.

Eu estive a ser

Eu fui

Avoid unnecessary continuous forms.

Eles estivessem

Eles estiveram

Confusing with subjunctive.

Esteve eu

Estive eu

Wrong person.

Nós estivemos sido

Nós estivemos

Avoid passive structures.

Satzmuster

Eu estive em ___ ontem.

Nós estivemos ___ durante a reunião.

Você esteve ___ na semana passada?

Eles estiveram ___ por muito tempo.

Real World Usage

Travel Blog very common

Estive em Roma e adorei!

Job Interview common

Eu estive responsável pela equipe.

Texting constant

Tava lá, mas saí cedo.

Medical Report common

O paciente esteve estável.

Social Media very common

Estive no show ontem!

Food Delivery App occasional

O entregador esteve no local.

⚠️

Der „i“-lose Dritte

Pass auf! Die 3. Person Singular („ele/ela/você“) heißt „esteve“, NICHT „estive“. Nur bei „Eu“ hast du das „i“ am Ende.
Ele esteve em casa.
🎯

Der „Kasten“-Trick

Wenn du dir die Zeit wie eine Box im Kalender vorstellen kannst (z.B. „Montag“ oder „14 Uhr“), dann nimmst du „estive“. Wenn es eher unscharf ist, nimm „estava“.
Eu estive no escritório das 9 às 5.
💬

Das europäische „Tu“

In Portugal ist „Tu estiveste“ unter Freunden super wichtig. In Brasilien ist „Você esteve“ überall sicher und passt immer.
Tu estiveste na festa ontem?

Smart Tips

Use 'estive' to summarize your stay.

Eu fui em Lisboa. Eu estive em Lisboa.

Use 'estive' for a specific, finished mood.

Eu estava cansado ontem. Eu estive cansado ontem.

Always answer with 'estive'.

Eu fui no trabalho. Eu estive no trabalho.

Use 'estive' for presence.

Eu fui presente. Eu estive presente.

Aussprache

es-TI-ve

Stress

The stress is on the root 'estiv-' or the ending.

Question

Você esteve lá? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ESTIVE' as 'I STAYED' (ST-IVE).

Visuelle Assoziation

Imagine yourself standing in a specific spot in the past with a 'Finished' sign above your head.

Rhyme

Eu estive, tu estiveste, ele esteve, Nós estivemos, eles estiveram, você teve.

Story

Yesterday I was (estive) at the beach. My friend was (esteve) at the office. We were (estivemos) both tired.

Word Web

estiveestivesteesteveestivemosestivestesestiveram

Herausforderung

Write 3 sentences about where you were yesterday.

Kulturelle Hinweise

In informal Brazilian Portuguese, 'estive' is often replaced by 'tava' (imperfect).

The 'tu' form 'estiveste' is used frequently in daily life.

Similar to Portugal, formal address is highly valued.

From Latin 'stare'.

Gesprächseinstiege

Onde você esteve ontem?

Você esteve ocupado esta semana?

Como foi quando você esteve em Portugal?

Você esteve envolvido em algum projeto importante?

Tagebuch-Impulse

Write about your last vacation.
Describe a time you were very busy.
Reflect on a past professional experience.
Compare your past and present self.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von „estar“ im Präteritum.

Ontem eu ___ no shopping por três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estive
Da eine Zeitspanne (3 Stunden) angegeben ist, verwenden wir das Präteritum „estive“ für die erste Person „eu“.
Welcher Satz beschreibt korrekt einen abgeschlossenen Besuch? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles estiveram no Brasil no ano passado.
„Estiveram“ ist die korrekte 3. Person Plural im Präteritum für einen abgeschlossenen Besuch.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós estivemos no cinema quando o filme acabou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós estivemos no cinema quando o filme acabou.
Der Satz ist tatsächlich korrekt, wie er geschrieben wurde (Fangfrage!), da „estivemos“ anzeigt, dass wir in diesem spezifischen Moment dort waren.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'estar'.

Eu ___ em casa ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estive
Completed action in the past.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estive no trabalho.
Correct conjugation and verb choice.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles estivem no parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles estiveram
Correct conjugation for 'eles'.
Change to past. Sentence Transformation

Eu estou em casa. -> Eu ___ em casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estive
Past tense of estou.
Is this true? True False Rule

'Estive' is used for ongoing actions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Estive is for completed actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Onde você esteve? B: Eu ___ no médico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estive
Consistent tense.
Order the words. Sentence Building

ontem / em / estive / casa / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estive em casa ontem.
Correct word order.
Match the pronoun to the verb. Match Pairs

Nós -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estivemos
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Ela ___ doente semana passada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteve
Korrigiere den Stammfehler. Error Correction

Eu estivei na academia hoje cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estive na academia hoje cedo.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

ontem / estive / eu / casa / em

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estive em casa ontem.
Übersetze ins Portugiesische. Übersetzung

They were at the party for two hours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles estiveram na festa por duas horas.
Wähle die richtige Form für „você“. Multiple Choice

Onde você ___ ontem à noite?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteve
Ordne zu. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu - estive, Nós - estivemos, Eles - estiveram, Você - esteve
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Tu ___ em Portugal em julho?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estiveste
Welches ist für einen temporären Zustand korrekt? Multiple Choice

Wähle eine Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O Wi-Fi esteve lento ontem.
Übersetze „We were“. Übersetzung

We were at the stadium.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós estivemos no estádio.
Korrigiere das Ende. Error Correction

Vocês estiveram na aula amanhã?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês estiveram na aula ontem?

Score: /10

FAQ (8)

No, only for completed states or locations.

'Estive' is a completed block, 'estava' is ongoing background.

Yes, it uses the 'estiv-' root.

Add 'não' before the verb.

Yes, it is standard.

It is a common informal contraction of 'estava'.

No, it is strictly past.

You can still use 'estive' if the period is finished.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estuve

The conjugation endings are slightly different.

French moderate

J'ai été

French loses the distinction between ser/estar in the past.

German low

Ich war

German lacks the ser/estar distinction.

Japanese low

imashita

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

kuntu

Arabic uses a different root system.

Chinese low

zai guo

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!