B1 Past Tense 14 min read Mittel

Vergangenheit von 'Vir' (Kommen): Ich kam, ich sah... warte, ich kam.

Benutz veio und vieram, wenn jemand in der Vergangenheit angekommen ist. Aber pass auf, dass du sie nicht mit viu (sah) und viram verwechselst! Das ist super wichtig.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'vir' (to come) is highly irregular in the past tense; memorize the stem 'vi-' and the unique endings.

  • The stem changes to 'vi-' for all persons: 'Eu vim'.
  • The third-person singular is 'veio', not 'viou'.
  • The third-person plural is 'vieram', ending in '-eram'.
Subject + (vi + ending) = Past Action

Overview

Überblick
Haben Sie schon einmal versehentlich jemandem erzählt, dass Sie zur Party sahen, anstatt dass Sie zur Party kamen? Das passiert öfter als Sie denken. Das Verb Vir (kommen) ist einer der ultimativen Gestaltwandler im Portugiesischen.
Es ist unregelmäßig, es klingt verdächtig wie andere Verben und es ist absolut notwendig, um über Ihre Bewegungen zu sprechen. Egal, ob Sie gerade in einem Airbnb angekommen sind, zu spät zu einem Meeting erschienen sind oder für einen Urlaub eingeflogen sind, Sie brauchen das Präteritum (Vergangenheit) von Vir. Die Beherrschung dieser speziellen Zeitform ist der Unterschied zwischen
Ich bin hier angekommen
und Ich sah hier, was alle verwirrt.
Lassen Sie uns diese Peinlichkeit beheben, bevor sie passiert.
Wie diese Grammatik funktioniert
Das Pretérito Perfeito (Präteritum) beschreibt Handlungen, die in der Vergangenheit vollständig abgeschlossen sind. Denken Sie daran als Schnappschuss eines Moments, der begann und endete. Für Vir bedeutet dies Ich kam, du kamst, wir kamen usw.
Da Vir unregelmäßig ist, folgt es nicht den Standardendungen für -ir-Verben (wie partir oder abrir). Stattdessen erfährt es eine Stammänderung, die es ziemlich einzigartig aussehen lässt. Die Basislaute verschieben sich vom 'i', das Sie im Infinitiv sehen, zu einem stärkeren, manchmal nasalen Laut in den Vergangenheitsformen.
Sie lernen hier nicht nur Endungen; Sie lernen einen ganz neuen Satz von Passwörtern, um vergangene Bewegungen freizuschalten.
Bildungsmuster
Die Konjugation von Vir im Präteritum ist abgefahren. Es lässt reguläre Regeln links liegen und macht sein eigenes Ding. Achten Sie genau auf die dritte Person Plural (eles/elas) – es ist die längste Form und entscheidend, um sie von anderen Verben zu unterscheiden.
| Person | Portugiesische Form | Deutsche Übersetzung |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu | vim | Ich kam |
| Tu (Informell/Euro) | vieste | Du kamst |
| Ele/Ela/Você | veio | Er/Sie/Sie kamen |
| Nós | viemos | Wir kamen |
| Vocês/Eles/Elas | vieram | Ihr/Sie kamen |
  1. 1Eu vim: Kurz, scharf, endet auf 'm'. Leicht zu merken.
    Eu vim de táxi.
  2. 2Você veio: Dies ist die häufigste Form, die Sie in Brasilien hören werden. Es klingt wie vay-oh.
  3. 3Nós viemos: Beachten Sie das 'e' in der Mitte. Unterscheidet sich vom Präsens *vimos* (wir sehen) oder Präteritum *vimos* (wir sahen).
  4. 4Eles vieram: Die Betonung liegt auf dem 'e' (vi-E-ram). Es hat drei Silben. Das ist wichtig, um sich von *viram* (sie sahen) abzuheben.
Wann man es benutzt
Sie verwenden diese Zeitform immer dann, wenn der Akt des Kommens eine beschlossene Sache ist. Es geht nicht um die Reise; es geht um die Tatsache, dass die Ankunft stattgefunden hat.
  • Erklärung der Ankunftsmethoden:
    Vim de Uber porque estava chovendo.
    (Ich kam mit Uber, weil es regnete.)
  • Fragen zum Timing:
    Quando é que vocês vieram?
    (Wann seid ihr gekommen?)
  • Teilnahmebestätigung:
    A Ana não veio hoje.
    (Ana ist heute nicht gekommen.)
  • Herkunftsgeschichten:
    Meus avós vieram de Portugal.
    (Meine Großeltern kamen aus Portugal.)
Denken Sie daran als das Check-in-Verb. Sobald Sie eingecheckt haben, ist die Aktion erledigt → Präteritum.
Häufige Fehler
Hier wird es würzig. Die Falle der Zwillingsverben ist real.
  • Die Falle Ver (sehen) vs. Vir (kommen):
  • Ele viu (Er sah) vs. Ele veio (Er kam).
  • Eles viram (Sie sahen) vs. Eles vieram (Sie kamen).
  • *Fehler:*
    Ele viu para a escola.
    (Er sah zur Schule? Nein.)
  • *Korrektur:*
    Ele veio para a escola.
  • Der nasale Albtraum: Lernende verschlucken oft den mittleren Vokal in vieram. Wenn Sie es zu schnell als viram sagen, sprechen Sie plötzlich davon, Dinge zu sehen. Sprechen Sie das 'E' aus: vi-E-ram.
  • Die Eu venho-Verwirrung: Venho ist Präsens (Ich komme). Vim ist Vergangenheit (Ich kam). Vermischen Sie nicht Ihre Zeitlinien!
Kontrast mit ähnlichen Mustern
Schauen wir uns die Aufstellung der V-Verben an. Es ist wie eine Aufstellung von Verdächtigen, die alle gleich aussehen, aber unterschiedliche Verbrechen begangen haben.
  • Vir (Kommen) vs. Ver (Sehen):
  • Nós: Viemos (Wir kamen) vs. Vimos (Wir sahen).
  • Eles: Vieram (Sie kamen - 3 Silben) vs. Viram (Sie sahen - 2 Silben).
  • Vir (Kommen) vs. Ir (Gehen):
  • Sie sind Gegensätze, aber beide unregelmäßig.
  • Eu vim (Ich kam) vs. Eu fui (Ich ging).
  • Ele veio (Er kam) vs. Ele foi (Er ging).
Schnelle FAQ
F: Wird 'tu vieste' in Brasilien verwendet?
A: Meistens in bestimmten Regionen (wie dem Süden oder Norden) oder in literarischen Kontexten. Im täglichen Gebrauch in São Paulo oder Rio hören Sie zu 99% você veio. In Portugal ist tu vieste Standard für Freunde.
F: Kann ich stattdessen 'chegar' verwenden?
A: Oft ja! Chegar bedeutet ankommen. Eu cheguei (Ich kam an) und Eu vim (Ich kam) sind je nach Kontext oft austauschbar, aber Vir betont die Bewegung auf den Sprecher zu.
F: Wie spreche ich 'veio' aus?
A: Reimt sich auf mayo (Mayonnaise), aber mit einem 'v'. Vay-oh. Es reimt sich NICHT auf bio.

Conjugation of 'vir' in Pretérito Perfeito

Person Form
Eu
vim
Tu
vieste
Ele/Ela/Você
veio
Nós
viemos
Vós
viestes
Eles/Elas/Vocês
vieram

Meanings

Used to describe a completed action of arriving or moving towards the speaker or a specific location in the past.

1

Physical arrival

Movement towards a destination.

“Ele veio de carro.”

“Nós viemos cedo.”

2

Origin/Source

Where something originated from.

“A carta veio de longe.”

“O problema veio do sistema.”

Reference Table

Reference table for Vergangenheit von 'Vir' (Kommen): Ich kam, ich sah... warte, ich kam.
Person Form (Präteritum) Vermeide Verwechslung mit (Ver - Sehen)
Eu
vim
vi (ich sah)
Tu
vieste
viste (du sahst)
Ele/Você
veio
viu (er/sie/Sie sah)
Nós
viemos
vimos (wir sahen)
Eles/Vocês
vieram
viram (sie/Sie sahen)

Formalitätsspektrum

Formell
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

Neutral
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

Informell
Ele apareceu na reunião.

Ele apareceu na reunião. (Professional/Social)

Umgangssprache
Ele colou na reunião.

Ele colou na reunião. (Professional/Social)

Das Verb Vir (Präteritum) kartieren

VIR (Vergangenheit)

Singular

  • vim Ich kam
  • veio Er/Sie kam

Plural

  • viemos Wir kamen
  • vieram Sie kamen

Das gefährliche Duo: Vir vs Ver

VIR (Kommen)
eu vim Ich kam
ele veio er kam
eles vieram sie kamen
VER (Sehen)
eu vi Ich sah
ele viu er sah
eles viram sie sahen

Welches 'V'-Verb ist es?

1

Geht es ums Ankommen irgendwo?

YES
Benutze VIR (vim, veio, vieram)
NO
Gehe zum Nächsten
2

Geht es ums Sehen mit den Augen?

YES
Benutze VER (vi, viu, viram)
NO ↓

Nutzungskontexte

🚗

Transport

  • Vim de carro
  • Vim de ônibus
  • Vim a pé
🎉

Ereignisse

  • Ela veio à festa
  • Eles vieram jantar
  • Não veio ninguém

Beispiele nach Niveau

1

Eu vim aqui.

I came here.

2

Ele veio hoje.

He came today.

3

Nós viemos cedo.

We came early.

4

Eles vieram juntos.

They came together.

1

Você veio de ônibus?

Did you come by bus?

2

Eu não vim ontem.

I didn't come yesterday.

3

Eles vieram da escola.

They came from school.

4

Ela veio me ver.

She came to see me.

1

A encomenda veio pelo correio.

The package came by mail.

2

Nós viemos assim que pudemos.

We came as soon as we could.

3

Vocês vieram de muito longe?

Did you come from very far?

4

O convite veio de uma amiga.

The invitation came from a friend.

1

Não importa de onde você veio, mas para onde vai.

It doesn't matter where you came from, but where you are going.

2

Eles vieram preparados para o desafio.

They came prepared for the challenge.

3

A notícia veio como uma surpresa.

The news came as a surprise.

4

Viemos para ficar.

We came to stay.

1

A inspiração veio de fontes inesperadas.

The inspiration came from unexpected sources.

2

Muitos vieram a este país em busca de paz.

Many came to this country in search of peace.

3

Se ele veio, deve ter uma razão.

If he came, he must have a reason.

4

Viemos a concluir que era um erro.

We came to the conclusion that it was a mistake.

1

A decisão veio após longas deliberações.

The decision came after long deliberations.

2

Eles vieram a ser os líderes do movimento.

They came to be the leaders of the movement.

3

Não vieste a tempo de ver o espetáculo.

You didn't come in time to see the show.

4

A resposta veio de onde menos esperávamos.

The answer came from where we least expected.

Leicht verwechselbar

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. vs. Vir vs Ver

Both are short and irregular.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. vs. Veio (past) vs Vem (present)

They look similar.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. vs. Vieram (past) vs Vêm (present)

Both are plural.

Häufige Fehler

Eu vi

Eu vim

Confusing 'to see' with 'to come'.

Ele viou

Ele veio

Regularizing the verb.

Nós virmos

Nós viemos

Incorrect conjugation.

Eles viram

Eles vieram

Confusing with 'they saw'.

Eu não vi

Eu não vim

Still confusing see/come.

Você viou?

Você veio?

Regularization.

Eles vêm

Eles vieram

Using present instead of past.

Ele veio ontem, mas ele vêm hoje

Ele veio ontem, mas ele vem hoje

Mixing tenses.

Nós viemos de casa (present)

Nós viemos de casa (past)

Ambiguity of 'viemos'.

Eles vieram de ver o filme

Eles vieram ver o filme

Incorrect preposition.

Vós viestes (in Brazil)

Vocês vieram

Using archaic forms in modern Brazil.

A ideia veio a mim

A ideia me veio

Clunky syntax.

Eles vieram a ser feliz

Eles vieram a ser felizes

Agreement error.

O pacote veio de ser enviado

O pacote foi enviado

Passive voice error.

Satzmuster

Eu vim de ___.

Ele veio ___.

Nós viemos de ___ com ___.

A inspiração veio de ___.

Real World Usage

Texting constant

Já vim!

Job Interview common

Eu vim para a entrevista.

Travel very common

De onde você veio?

Food Delivery occasional

O pedido veio errado.

Social Media common

Vim aqui só pra ver isso.

Academic common

A conclusão veio após análise.

⚠️

Achtung Aussprache!

Sprich 'vieram' nicht zu schnell aus. Es hat drei Silben: vi-e-ram. Wenn du es zu schnell als 'vi-ram' aussprichst, sagst du 'sie sahen' statt 'sie kamen'!
🎯

Der 'Vim'-Trick

Erinner dich an 'Vim': Es endet mit einem 'M' wie in 'Mir'. 'Ich kaM' -> 'Eu viM'. So kannst du dir die 1. Person Singular gut merken. Eu vim sozinho.
💬

Brasilianische Eigenheit

Im lockeren brasilianischen Portugiesisch hörst du vielleicht, wie Leute bei 'vieram' das 'R' in der Mehrzahl weglassen (viera). Aber schreib es immer mit 'M'! Eles vieram ontem.

Smart Tips

Always add the 'm' at the end to distinguish from 'I saw'.

Eu vi de casa. Eu vim de casa.

Remember the 'vei-' stem for he/she/it.

Ele viou. Ele veio.

Check the time marker to know if it's present or past.

Nós viemos (ambiguous). Nós viemos ontem (past).

Use 'vocês vieram' instead of 'vós viestes'.

Vós viestes à festa? Vocês vieram à festa?

Aussprache

/vĩ/ vs /vi/

Vim vs Vi

Vim has a nasal 'm' sound at the end. Vi is short.

Question

Veio você? ↗

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Vim, vi, venci (I came, I saw, I conquered). Remember 'Vim' is 'I came'.

Visuelle Assoziation

Imagine a 'V' shaped path leading to your house. You are walking on it (Vim).

Rhyme

Eu vim, tu vieste, ele veio também, nós viemos todos, eles vieram bem.

Story

Yesterday, I came (vim) to the party. My friend came (veio) late. We came (viemos) together by car. They came (vieram) by bus.

Word Web

vimviesteveioviemosviestesvieramchegarorigem

Herausforderung

Write 5 sentences about where you came from today using 'Eu vim de...'.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'vós' is almost never used. Use 'vocês' instead.

In Portugal, 'vós' is still used in formal or literary contexts.

In some rural areas, you might hear 'veio' used for all subjects, but this is non-standard.

Comes from Latin 'venire'.

Gesprächseinstiege

De onde você veio hoje?

Quem veio com você?

Por que você veio a esta cidade?

Como a ideia veio até você?

Tagebuch-Impulse

Write about your journey to work today.
Describe a time someone unexpected visited you.
Reflect on how you came to learn Portuguese.
Discuss the origin of a family tradition.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Ergänze die Lücke mit der richtigen Form von 'Vir' (kommen).

Desculpa o atraso, eu ___ a pé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vim
Da das Subjekt 'eu' ist (impliziert durch 'desculpa' und den Kontext), verwenden wir 'vim'. 'Vi' bedeutet 'ich sah'.
Welcher Satz bedeutet 'Sie kam zur Party'? Multiple Choice

Wähle die richtige Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela veio para a festa.
'Viu' bedeutet 'sah'. 'Vai' bedeutet 'geht' (Präsens). 'Veio' ist die Vergangenheitsform von 'kommen'.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles viram para minha casa ontem à noite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vieram para minha casa ontem à noite.
'Viram' bedeutet 'sie sahen'. Das richtige Verb für 'sie kamen' ist 'vieram' (3 Silben).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ de casa ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
First person singular past of vir is vim.
Choose the correct form. Multiple Choice

Ele ___ de ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Third person singular is veio.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós viemos ontem (today).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Viemos is past, so use a past time marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / ontem / vim / eu / casa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. Übersetzung

They came here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Past tense of they come is vieram.
Match the person to the verb. Match Pairs

Eu, Ele, Nós, Eles

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation mapping.
Conjugate 'vir' for 'Tu'. Conjugation Drill

Tu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Tu form is vieste.
Is this true? True False Rule

The verb 'vir' is regular in the past.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is highly irregular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige den Satz. Lückentext

Nós ___ de ônibus porque o carro quebrou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viemos
Vervollständige den Satz. Lückentext

O professor não ___ hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio
Identifiziere die korrekte Form. Multiple Choice

Welches Wort füllt die Lücke aus? 'Eu não ___ trabalhar ontem.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vim
Korrigiere das Verb. Error Correction

Você viu aqui sozinha?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você veio aqui sozinha?
Ordne das Portugiesische dem Englischen zu. Match Pairs

Ordne die Paare zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu vim : I came","Eu vi : I saw","Ele veio : He came","Ele viu : He saw"]
Wähle die korrekte Pluralform. Multiple Choice

Os alunos ___ tarde para a aula.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieram
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Tu ___ de Portugal ou do Brasil?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieste
Korrigiere die Verwechslung. Error Correction

Nós vimos para a festa cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós viemos para a festa cedo.
Übersetze 'They came yesterday'. Übersetzung

Übersetze: They came yesterday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vieram ontem.
Vervollständige den Dialog. Lückentext

- Quem ___ com você? - Ninguém, ___ sozinha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio / vim
Welcher Satz ist grammatisch korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Minha mãe veio me visitar.
Finde den Fehler. Error Correction

Vocês viram de longe?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês vieram de longe?

Score: /12

FAQ (8)

No, it is the same in present and past. Context is key.

It comes from Latin stem changes that persisted.

No, 'I saw' is 'Eu vi'.

Almost never. Use 'vocês vieram'.

It is 'vi-' for most, 'vei-' for 3rd singular.

Add 'não' before the verb: 'Eu não vim'.

Yes, it is in the top 50 most used verbs.

No, verbs do not change for gender in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Vine

Portuguese adds a nasal 'm' sound.

French partial

Je suis venu

French requires an auxiliary verb.

German low

Ich kam

Different etymological root.

Japanese none

Kita

No conjugation by person.

Arabic none

Jitu

Semitic vs Romance structure.

Chinese none

Lai le

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!