A2 Fragen 7 min read Leicht

Fragen nach 'Wie viele': jǐ vs. duōshao

Nutze «几» für kleine Mengen bis 10 mit Zähleinheitswort, für alles andere nimmst du «多少».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {几|jǐ} for small numbers (under 10) and {多少|duōshao} for larger or unknown quantities.

  • Use {几|jǐ} + measure word + noun for numbers likely under 10: {你有几个苹果?|Nǐ yǒu jǐ gè píngguǒ?}
  • Use {多少|duōshao} for numbers likely over 10: {学校里有多少学生?|Xuéxiào lǐ yǒu duōshao xuéshēng?}
  • Use {多少|duōshao} when you have no idea of the quantity: {这件衣服多少钱?|Zhè jiàn yīfu duōshao qián?}
Subject + (有/是) + {几|jǐ}/{多少|duōshao} + (Measure Word) + Noun + 吗/呢?

Overview

### Overview
Stell dir vor, du stehst in einem chinesischen Supermarkt oder sitzt in einem Café in Peking. Du möchtest nach einer Anzahl fragen – wie viele Äpfel, wie viele Leute, wie viel Geld. Im Deutschen ist das denkbar einfach: Wir benutzen fast immer „wie viele“ (für Zählbares) oder „wie viel“ (für Unzählbares).
Die Grammatik ist hier recht stabil. Im Chinesischen hingegen begegnest du zwei verschiedenen Wörtern: () und 多少 (duōshao).
Warum ist das wichtig? Weil diese Wahl nicht nur eine Frage der Grammatik ist, sondern auch eine Frage der Erwartungshaltung. Als deutscher Muttersprachler bist du gewohnt, dass die Struktur des Satzes die grammatikalische Funktion bestimmt.
Im Chinesischen bestimmt aber oft die *semantische Erwartung* – also das, was du im Kopf hast, bevor du den Mund aufmachst – das Wort. ist dein Werkzeug für kleine, überschaubare Mengen (einstellig), während 多少 für alles andere, Unbekannte oder Große steht. Wenn du diesen Unterschied verstehst, klingst du sofort weniger wie ein Tourist und mehr wie jemand, der die Logik der Sprache wirklich durchdrungen hat.
Es ist ein faszinierender Aspekt, der uns Deutsche oft herausfordert, weil wir dazu neigen, alles in eine einzige Schublade zu stecken. Aber keine Sorge: Wenn du erst einmal das Prinzip der „Erwartungshaltung“ verinnerlicht hast, wird es dir so logisch vorkommen wie die Deklination der Adjektive im Deutschen – nur viel einfacher, da es keine Fälle gibt!
### How This Grammar Works
Der Kernunterschied zwischen und 多少 liegt in der sogenannten „Quantitäts-Erwartung“. Im Deutschen haben wir das Konzept der Zählbarkeit (Plural vs. Singular/Masse), aber wir variieren das Fragewort nicht nach der Größe der Zahl.
Wir fragen immer „Wie viele Leute kommen zur Party?“, egal ob wir 3 oder 300 erwarten. Im Chinesischen ist das anders.
() ist eng mit der Vorstellung von einer kleinen Zahl (1 bis 9) verknüpft. Es ist ein bisschen wie das deutsche „ein paar“, nur als Frage. Wenn du nach dem Wochentag oder der Uhrzeit fragst, benutzt du immer , weil die Antwort per Definition in einem kleinen Rahmen liegt (7 Tage, 12/24 Stunden).
Das ist ein festes, logisches Muster.
多少 (duōshao) hingegen ist das neutrale „Wie viel/viele“. Es setzt keine Grenze. Wenn du nach der Anzahl der Studenten an einer Universität fragst, hast du keine Ahnung, ob es 500 oder 50.000 sind.
Hier ist 多少 zwingend erforderlich. Ein weiterer entscheidender Punkt für uns Deutsche ist die Verwendung der 量词 | liàngcí (Zähleinheitswörter). Im Deutschen sagen wir „drei Äpfel“, „zwei Autos“.
Wir brauchen kein extra Wort zwischen Zahl und Nomen. Im Chinesischen ist das Zähleinheitswort bei obligatorisch. Du kannst nicht einfach 几人 sagen, du musst 几个人 sagen.
Das ist für uns ungewohnt, da wir kein Äquivalent zu () in dieser grammatikalischen Funktion haben. 多少 ist hier toleranter: Du kannst 多少个人 sagen, aber oft lässt man das Zähleinheitswort einfach weg, was den Satz kürzer und direkter macht.
| Feature | () | 多少 (duōshao) |
|---|---|---|
| Erwartete Menge | Klein (1-9) | Groß, unbekannt, beliebig |
| Zähleinheitswort | Obligatorisch | Optional |
| Deutsche Entsprechung | Wie viele (klein) | Wie viele / Wie viel (allgemein) |
### Formation Pattern
Die Satzstruktur ist im Chinesischen sehr stabil. Während wir im Deutschen das Verb oft an die zweite Stelle schieben („Wie viele Bücher hast du?“), bleibt das Subjekt im Chinesischen meist am Anfang. Die Fragepartikel oder 多少 wandert an die Position, an der im Aussagesatz die Zahl stünde.
| Struktur | Beispiel (Chinesisch) | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Subjekt + Verb + + EW + Nomen | 你有几本书? | Nǐ yǒu jǐ běn shū? | Wie viele Bücher hast du? |
| Subjekt + Verb + 多少 + (EW) + Nomen | 你们学校有多少学生? | Nǐmen xuéxiào yǒu duōshao xuéshēng? | Wie viele Studenten hat eure Uni? |
Die Bildung ist also logisch: [Subjekt] + [Verb] + [Interrogativpronomen] + [Zähleinheitswort] + [Nomen]. Das Zähleinheitswort (EW) ist bei dein bester Freund. Vergiss es nicht!
Wenn du ohne EW benutzt, klingt das für einen Muttersprachler, als würdest du „Wie viele Buch“ statt „Wie viele Bücher“ sagen – es ist einfach unvollständig.
### When To Use It
Du benutzt , wenn du ein „kleines“ Ergebnis erwartest. Das ist oft der Fall bei:
  • Zeitangaben: 现在几点? (Wie spät ist es?) – Die Antwort ist immer zwischen 1 und 12.
  • Familienmitglieder: 你家有几口人? (Wie viele Leute sind in deiner Familie?) – Meistens eine kleine Gruppe.
  • Dinge, die du in der Hand hältst: 你买了几个苹果? (Wie viele Äpfel hast du gekauft?) – Wenn du nicht gerade den ganzen Laden leergekauft hast.
多少 benutzt du immer dann, wenn die Zahl potenziell groß ist oder du keine Ahnung hast. Das ist dein „Sicherheits-Fragewort“. Wenn du dir unsicher bist, ob die Antwort klein oder groß sein wird, nimm 多少.
Es ist zudem das einzige Wort, das bei Preisen verwendet wird: 这个多少钱? (Wie viel kostet das?). Hier fragst du nach einem abstrakten Wert, nicht nach einer diskreten Anzahl von Objekten, daher ist 多少 hier die einzige korrekte Wahl. Auch bei großen Mengen wie „Wie viele Menschen leben in China?“ (中国有多少人?) ist 多少 die einzige Option.
Es ist also eine Frage des Kontextes und der Wahrscheinlichkeit.
### Common Mistakes
  1. 1Das fehlende Zähleinheitswort bei : Viele deutsche Lerner sagen 你有几书?. Warum? Weil wir im Deutschen kein Äquivalent zum 量词 haben. Wir sagen „Wie viele Bücher“. Wir denken: „Wie viele“ + Nomen. Aber im Chinesischen brauchst du das als Brücke. Lerne immer zusammen mit einem Zähleinheitswort!
  2. 2多少 bei kleinen, bekannten Mengen: Deutsche neigen dazu, 多少 als universelles „wie viel“ zu verwenden, weil es unserem „wie viel/viele“ am nächsten kommt. Wenn du einen Freund fragst 你有多少个兄弟姐妹? (Wie viele Geschwister hast du?), klingt das etwas unnatürlich, weil man meistens weniger als 10 Geschwister hat. 你有几个兄弟姐妹? ist hier deutlich idiomatischer.
  3. 3Verwechslung von 多少 mit : Manche Lerner versuchen, (duō - viel) direkt als Frage zu nutzen. Aber ist ein Adjektiv, kein Fragewort. Der Fehler entsteht durch die direkte Übersetzung von „Wie viel“, wobei das „wie“ vergessen wird. 多少 ist ein festes Kompositum, das als Einheit funktioniert.
### Contrast With Similar Patterns
Es hilft, und 多少 in eine Tabelle mit anderen Fragewörtern zu setzen, um die Struktur zu verstehen.
| Frage | Funktion | Vergleich Deutsch |
|---|---|---|
| | Kleine Anzahl | Wie viele (klein) |
| 多少 | Unbekannte/Große Anzahl | Wie viel / Wie viele |
| 怎么 | Art und Weise | Wie (Adverb) |
| 什么 | Identität | Was |
Der wichtigste Kontrast ist, dass und 多少 *Mengen* abfragen, während 怎么 die *Art und Weise* abfragt. Verwechsle das nicht! Wenn du fragst 你几去?, ist das grammatikalisch falsch, weil nur für Mengen steht.
Für „Wie gehst du?“ (z.B. mit dem Bus) musst du 怎么 verwenden. Das ist ein klassischer Fehler, weil wir im Deutschen für alles „wie“ benutzen („Wie viele Leute?“ vs „Wie gehst du hin?“).
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 多少 immer benutzen, wenn ich mir nicht sicher bin?
Antwort: Ja, absolut. 多少 ist die sicherere Wahl. Wenn du benutzt, obwohl die Antwort groß ist, klingt das komisch, aber man versteht dich. Wenn du 多少 benutzt, klingt es immer korrekt, nur manchmal etwas förmlicher oder „größer“ als nötig.
Frage: Warum ist das Zähleinheitswort bei 多少 optional?
Antwort: 多少 beinhaltet bereits das Konzept einer Menge. Bei ist die Zahl so klein und spezifisch, dass das Zähleinheitswort als Verbindungsglied zwischen der kleinen Zahl und dem Nomen zwingend notwendig ist, um die Struktur zu stützen.
Frage: Gibt es eine Altersgrenze für ?
Antwort: Bei Kindern fragt man 你几岁? (Wie alt bist du?). Bei Erwachsenen fragt man 你多大? (Wie alt bist du? - wörtlich: Wie groß/alt?). Das ist eine Ausnahme, die man einfach auswendig lernen muss, da bei Erwachsenenalter oft unhöflich oder unpassend wirkt.

3. Interrogative Usage Table

Interrogative Expected Scale Measure Word Example
{几|jǐ}
Small (<10)
Mandatory
{你有几个苹果?|Nǐ yǒu jǐ gè píngguǒ?}
{多少|duōshao}
Large/Unknown
Optional
{你有多少苹果?|Nǐ yǒu duōshao píngguǒ?}

Common Shortened Forms

Full Form Shortened Form
{多少钱|duōshao qián}
{多少|duōshao}
{多少个人|duōshao gè rén}
{多少人|duōshao rén}

Meanings

These are the two primary ways to ask 'how many' or 'how much' in Chinese.

1

Small count

Asking for a quantity expected to be less than 10.

“{你有几本书?|Nǐ yǒu jǐ běn shū?}”

“{今天有几个人来?|Jīntiān yǒu jǐ gè rén lái?}”

2

Large/Unknown count

Asking for a quantity expected to be 10 or more, or completely unknown.

“{这儿有多少人?|Zhèr yǒu duōshao rén?}”

“{你们学校有多少老师?|Nǐmen xuéxiào yǒu duōshao lǎoshī?}”

Reference Table

Reference table for Fragen nach 'Wie viele': jǐ vs. duōshao
Merkmal 几 (jǐ) 多少 (duōshao)
Erwartete Menge
Klein (<10)
Groß oder unbekannt
Zähleinheitswort
Pflicht
Optional
Typische Nutzung
Uhrzeit, kleine Familien
Geld, Einwohner, Telefonnummern
Alter fragen
Nur für Kinder (<10)
Nicht üblich (nutze 'duō dà')
Tonfall
Spezifisch, vertraut
Allgemein, neutral
Aussagesatz
Bedeutet 'ein paar'
Selten so genutzt

Formalitätsspektrum

Formell
{请问这个多少钱?|Qǐngwèn zhège duōshao qián?}

{请问这个多少钱?|Qǐngwèn zhège duōshao qián?} (Shopping)

Neutral
{这个多少钱?|Zhège duōshao qián?}

{这个多少钱?|Zhège duōshao qián?} (Shopping)

Informell
{多少钱?|Duōshao qián?}

{多少钱?|Duōshao qián?} (Shopping)

Umgangssprache
{多少?|Duōshao?}

{多少?|Duōshao?} (Shopping)

Entscheidungshilfe 'Wie viele'

Wie viele?

Klein (<10)

  • 几 (jǐ) Braucht immer Zähleinheitswort

Groß/Unbekannt

  • 多少 (duōshao) Zähleinheitswort optional

Vergleich jǐ vs duōshao

几 (jǐ)
几点 (jǐ diǎn) Wie spät?
几岁 (jǐ suì) Wie alt (Kinder)?
多少 (duōshao)
多少钱 (duōshao qián) Wie viel Geld?
多少人 (duōshao rén) Wie viele Leute (viele)?

Welches soll ich nutzen?

1

Ist die Antwort wahrscheinlich < 10?

YES
Nutze 几 (jǐ)
NO
Nutze 多少 (duōshao)
2

Fragst du nach dem Preis?

YES
Immer 多少 (duōshao)
NO ↓

Anwendungsbereiche

🤏

Nutze 几 (jǐ) für...

  • Uhrzeit
  • Alter von Kindern
  • Familienmitglieder
  • Kleine Objekte
🐘

Nutze 多少 (duōshao) für...

  • Geld/Preise
  • Telefonnummern
  • Menschenmengen
  • Allgemeine Dinge

Beispiele nach Niveau

1

{你有几个朋友?|Nǐ yǒu jǐ gè péngyǒu?}

How many friends do you have?

2

{今天有几个人?|Jīntiān yǒu jǐ gè rén?}

How many people are there today?

3

{这是多少钱?|Zhè shì duōshao qián?}

How much is this?

4

{学校有多少学生?|Xuéxiào yǒu duōshao xuéshēng?}

How many students are in the school?

1

{你几岁了?|Nǐ jǐ suì le?}

How old are you? (for a child)

2

{你有几本书?|Nǐ yǒu jǐ běn shū?}

How many books do you have?

3

{这儿有多少人?|Zhèr yǒu duōshao rén?}

How many people are here?

4

{你们有多少时间?|Nǐmen yǒu duōshao shíjiān?}

How much time do you have?

1

{你家有几口人?|Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?}

How many people are in your family?

2

{你买了几个苹果?|Nǐ mǎi le jǐ gè píngguǒ?}

How many apples did you buy?

3

{这个城市有多少人口?|Zhège chéngshì yǒu duōshao rénkǒu?}

What is the population of this city?

4

{我们需要多少钱?|Wǒmen xūyào duōshao qián?}

How much money do we need?

1

{你还有几个问题?|Nǐ hái yǒu jǐ gè wèntí?}

How many more questions do you have?

2

{这儿有几家饭店?|Zhèr yǒu jǐ jiā fàndiàn?}

How many restaurants are here?

3

{这本字典多少钱?|Zhè běn zìdiǎn duōshao qián?}

How much is this dictionary?

4

{你们公司有多少员工?|Nǐmen gōngsī yǒu duōshao yuángōng?}

How many employees does your company have?

1

{你这几天有几个会议?|Nǐ zhè jǐ tiān yǒu jǐ gè huìyì?}

How many meetings do you have in the next few days?

2

{这儿有几条路可以走?|Zhèr yǒu jǐ tiáo lù kěyǐ zǒu?}

How many roads can we take here?

3

{这个项目需要多少预算?|Zhège xiàngmù xūyào duōshao yùsuàn?}

How much budget does this project require?

4

{你觉得有多少人会来?|Nǐ juéde yǒu duōshao rén huì lái?}

How many people do you think will come?

1

{你这辈子有几个遗憾?|Nǐ zhè bèizi yǒu jǐ gè yíhàn?}

How many regrets do you have in your life?

2

{这几本书有几个版本?|Zhè jǐ běn shū yǒu jǐ gè bǎnběn?}

How many editions do these books have?

3

{这件事情有多少可能性?|Zhè jiàn shìqing yǒu duōshao kěnéngxìng?}

How much possibility is there for this matter?

4

{我们需要多少耐心?|Wǒmen xūyào duōshao nàixīn?}

How much patience do we need?

Leicht verwechselbar

Asking 'How Many': jǐ vs duōshao vs. {几|jǐ} vs {多少|duōshao}

Learners often use {几|jǐ} for everything.

Asking 'How Many': jǐ vs duōshao vs. Measure words with {几|jǐ}

Learners forget the measure word.

Asking 'How Many': jǐ vs duōshao vs. Measure words with {多少|duōshao}

Learners think they MUST use a measure word.

Häufige Fehler

{你有几苹果?|Nǐ yǒu jǐ píngguǒ?}

{你有几个苹果?|Nǐ yǒu jǐ gè píngguǒ?}

Missing measure word.

{这件衣服几钱?|Zhè jiàn yīfu jǐ qián?}

{这件衣服多少钱?|Zhè jiàn yīfu duōshao qián?}

Used {几|jǐ} for a large number.

{你有多少个书?|Nǐ yǒu duōshao gè shū?}

{你有多少本书?|Nǐ yǒu duōshao běn shū?}

Wrong measure word.

{几人?|Jǐ rén?}

{几个人?|Jǐ gè rén?}

Missing measure word.

{学校里有几学生?|Xuéxiào lǐ yǒu jǐ xuéshēng?}

{学校里有多少学生?|Xuéxiào lǐ yǒu duōshao xuéshēng?}

Used {几|jǐ} for a large group.

{你几岁了?|Nǐ jǐ suì le?} (to an adult)

{你多大了?|Nǐ duō dà le?}

Used {几|jǐ} for an adult age.

{多少个书?|Duōshao gè shū?}

{多少本书?|Duōshao běn shū?}

Used wrong measure word.

{这个项目需要几钱?|Zhège xiàngmù xūyào jǐ qián?}

{这个项目需要多少钱?|Zhège xiàngmù xūyào duōshao qián?}

Used {几|jǐ} for a large budget.

{你有几兄弟姐妹?|Nǐ yǒu jǐ xiōngdì jiěmèi?}

{你有几个兄弟姐妹?|Nǐ yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi?}

Missing measure word.

{这儿有几人?|Zhèr yǒu jǐ rén?}

{这儿有几个人?|Zhèr yǒu jǐ gè rén?}

Missing measure word.

{这件事情有几可能性?|Zhè jiàn shìqing yǒu jǐ kěnéngxìng?}

{这件事情有多少可能性?|Zhè jiàn shìqing yǒu duōshao kěnéngxìng?}

Used {几|jǐ} for abstract concept.

{我们需要几耐心?|Wǒmen xūyào jǐ nàixīn?}

{我们需要多少耐心?|Wǒmen xūyào duōshao nàixīn?}

Used {几|jǐ} for abstract concept.

{这几本书有几版本?|Zhè jǐ běn shū yǒu jǐ bǎnběn?}

{这几本书有几个版本?|Zhè jǐ běn shū yǒu jǐ gè bǎnběn?}

Missing measure word.

{你这辈子有几遗憾?|Nǐ zhè bèizi yǒu jǐ yíhàn?}

{你这辈子有几个遗憾?|Nǐ zhè bèizi yǒu jǐ gè yíhàn?}

Missing measure word.

Satzmuster

你有___个___吗?

这个___多少钱?

你们学校有___学生?

你今天有___会议?

Real World Usage

Shopping constant

{这个多少钱?|Zhège duōshao qián?}

Classroom very common

{你有几本书?|Nǐ yǒu jǐ běn shū?}

Social Media common

{你有几个粉丝?|Nǐ yǒu jǐ gè fěnsī?}

Travel common

{这儿有几家酒店?|Zhèr yǒu jǐ jiā jiǔdiàn?}

Job Interview occasional

{你们公司有多少员工?|Nǐmen gōngsī yǒu duōshao yuángōng?}

Food Delivery common

{我要几个筷子?|Wǒ yào jǐ gè kuàizi?}

⚠️

Zähleinheitswort nicht vergessen!

Nach «几» (jǐ) brauchst du zwingend ein Wort wie «个» oder «本». Nur «几人» zu sagen, ist ein typischer Anfängerfehler!
🎯

Im Zweifel: duōshao

Mit «多少» (duōshao) liegst du nie ganz falsch. Wenn du die Menge nicht schätzen kannst, ist es die sichere Wahl.
💬

Höflich nach dem Alter fragen

Frag Erwachsene niemals mit «几岁» (jǐ suì), das klingt herablassend. Nutze stattdessen lieber «你多大?».

Smart Tips

Always use {多少|duōshao}.

{这件衣服几钱?|Zhè jiàn yīfu jǐ qián?} {这件衣服多少钱?|Zhè jiàn yīfu duōshao qián?}

Use {几|jǐ} for small groups.

{有多少个人?|Yǒu duōshao gè rén?} {有几个人?|Yǒu jǐ gè rén?}

Default to {多少|duōshao}.

{有几个人?|Yǒu jǐ gè rén?} (when you don't know) {有多少人?|Yǒu duōshao rén?}

Always pair {几|jǐ} with one.

{你有几书?|Nǐ yǒu jǐ shū?} {你有几本书?|Nǐ yǒu jǐ běn shū?}

Aussprache

Tone of {几|jǐ}

Third tone, keep it low.

duō-shao

Tone of {多少|duōshao}

First tone + neutral tone.

Question intonation

Sentence + ?

Rising pitch at the end.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {几|jǐ} as a 'small' bird chirping (a few), and {多少|duōshao} as a 'large' crowd of people.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny hand holding 3 fingers for {几|jǐ}, and a giant stadium filled with thousands of people for {多少|duōshao}.

Rhyme

Small is {几|jǐ}, big is {多少|duōshao}, use them right, and you'll be a pro!

Story

Xiao Wang went to the store. He wanted 3 apples, so he asked '{几个苹果?|Jǐ gè píngguǒ?}'. Then he saw a giant pile of oranges and asked '{多少橘子?|Duōshao júzi?}'. The shopkeeper smiled at his perfect grammar.

Word Web

{几|jǐ}{多少|duōshao}{个|gè}{岁|suì}{钱|qián}{人|rén}

Herausforderung

Ask 3 people today how many things they have using both {几|jǐ} and {多少|duōshao}.

Kulturelle Hinweise

Very common to use {多少|duōshao} for price.

Similar usage, but sometimes {几|jǐ} is used more broadly in casual speech.

They often map their own 'how many' directly to {几|jǐ} and {多少|duōshao}.

Both are ancient interrogatives.

Gesprächseinstiege

{你家有几口人?|Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?}

{这件衣服多少钱?|Zhè jiàn yīfu duōshao qián?}

{你今天有几个会议?|Nǐ jīntiān yǒu jǐ gè huìyì?}

{你觉得这个项目需要多少预算?|Nǐ juéde zhège xiàngmù xūyào duōshao yùsuàn?}

Tagebuch-Impulse

Describe your family using {几|jǐ}.
Write about a shopping trip using {多少|duōshao}.
Discuss your daily schedule using {几|jǐ}.
Reflect on your goals using {多少|duōshao}.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz ist richtig, um nach dem Preis zu fragen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Geld und Preise werden im Chinesischen immer mit «多少» (duōshao) erfragt.
Fülle die Lücke mit jǐ oder duōshao aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wenn man nach Familienmitgliedern fragt (meist < 10), nutzt man «几» (jǐ).
Finde den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Stunden sind eine kleine, begrenzte Menge (1-12), daher nutzen wir «几» (jǐ).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with {几|jǐ} or {多少|duōshao}.

你有___个朋友?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Small number expected.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有几本书?
Needs measure word.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

这件衣服几钱?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件衣服多少钱?
Large number.
Reorder the words. Sentence Reorder

钱 / 多少 / 这个 / 是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个是多少钱?
Correct structure.
Translate to Chinese. Übersetzung

How many students are there?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有多少学生?
Large group.
Match the question to the context. Match Pairs

Match: A. {几岁|jǐ suì} B. {多少钱|duōshao qián}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-Age, B-Price
Correct usage.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你家有几口人? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我家有三口人。
Full sentence.
Build a sentence. Sentence Building

Use {多少|duōshao} + {时间|shíjiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 需要多少时间?
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

这个苹果____钱?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 多少
Übersetze ins Chinesische Übersetzung

Wie viele Bücher hast du? (Kleine Menge erwartet)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有几本书?
Wähle den richtigen Satz Multiple Choice

Ein Kind nach dem Alter fragen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你几岁了?
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

多少 / 学生 / 学校 / 有 / 你们

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你们学校有多少学生?
Ergänze das fehlende Zähleinheitswort Error Correction

你有几朋友?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有几个朋友?
Verbinde die Paare Match Pairs

Ordne die Nutzung zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: match_pairs
Fülle die Lücke aus Lückentext

你要买____张票? (Erwartet 2 Tickets)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze 'Wie viele Menschen leben in China?' Übersetzung

Wie viele Menschen leben in China?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 中国有多少人?
Was klingt bei einer Telefonnummer natürlicher? Multiple Choice

Deine Telefonnummer ist...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的电话是多少?
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

咖啡 / 多少 / 杯 / 你 / 喝

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你喝多少杯咖啡?

Score: /10

FAQ (8)

No, {几|jǐ} is for small numbers. Use {多少|duōshao}.

Yes, it's mandatory.

Yes, it's optional.

Always {多少|duōshao}.

Use {多少|duōshao}.

Yes, for children.

Because prices are usually >10.

It's neutral and used everywhere.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

cuántos/cuántas

Chinese forces a scale choice.

French low

combien de

Chinese forces a scale choice.

German low

wie viele

Chinese scale vs German countability.

Japanese moderate

ikutsu/ikura

Chinese scale vs Japanese category.

Arabic low

kam

Chinese forces a scale choice.

Chinese high

{几|jǐ}/{多少|duōshao}

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!