Chinesische Modalverben: Wie man 'Sollte' sagt (应该 yīnggāi)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {应该|yīnggāi} before a verb to express obligation or advice, just like the English word 'should'.
- Place {应该|yīnggāi} before the main verb: {我|wǒ} {应该|yīnggāi} {学习|xuéxí}.
- For negative, add {不|bù} before {应该|yīnggāi}: {你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.
- For questions, add {吗|ma} at the end: {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Overview
应该. Es ist das ultimative Werkzeug, um Ratschläge zu geben.应该. Es bedeutet „sollte“. Es ist nicht so hart wie „muss“.你应该跑! (Du solltest rennen!).How This Grammar Works
应该 ein Modalverb. Denk an es wie an einen Helfer.我应该 ist dasselbe wie 他们应该.不 hinzu.不应该. Einfach, oder? Es ist wie ein Filter für dein Instagram-Foto.应该. Er verändert den Vibe.Formation Pattern
应该 zu bauen, ist wie mit Legos zu spielen. Du klickst die Teile einfach in einer geraden Linie zusammen. Folge diesen vier Schritten:
你 - du).
应该 direkt nach dem Subjekt ein. Das ist dein „Sollte“-Anker.
去 - gehen).
医院 - Krankenhaus).
When To Use It
应该 in drei Hauptszenarien verwenden. Erstens: Ratschläge geben. Dein Freund hat ein Vorstellungsgespräch über Zoom.你应该换衣服. (Du solltest dich umziehen).你应该帮他.奶茶应该到了. (Der Bubble Tea sollte da sein). Du gibst dem Tee keinen Ratschlag.明天应该下雨. (Morgen sollte es regnen). Du bist jetzt quasi ein Meteorologe.Common Mistakes
应该 kuschelt immer mit dem Verb. Lass nichts zwischen sie kommen. Ein weiterer Fehler ist 不应该, wenn du „tu das nicht“ meinst. Wenn du jemanden *jetzt sofort* stoppen willst, benutz 不要. 不应该 geht mehr um das Prinzip. Es ist wie zu sagen: „Es ist nicht richtig von dir, das zu tun.“ Wenn dein Freund gerade deine Pommes isst, schrei 不要吃! Wenn du ihn später über Pommes-Diebstahl belehrst, sag 你不应该吃我的菜. Achte auch auf die „Muss“-Falle. 应该 ist ein Vorschlag. 必须 ist eine Pflicht. Wenn du deinem Chef sagst 你应该来 (Sie sollten kommen), klingt das wie ein Vorschlag. Er kommt vielleicht nicht. Und du wirst vielleicht gefeuert. Sei nicht diese Person. Benutz 必须 für ernste Dinge. Benutz 应该 für freundliche Dinge.Contrast With Similar Patterns
应该, 要 und 可以? Stell dir eine Intensitätsskala vor. 可以 ist „können“.你应该去 bedeutet „Es ist eine gute Idee zu gehen.“ 你要去 ist stärker. Es bedeutet oft „Du musst gehen“ oder „Du wirst gehen.“ Es ist direkter.得. Das ist das „Muss“ des Alltags. Es ist sehr informell und sehr schwer.我得走了 heißt „Ich muss los.“ Es gibt keine Wahl. 应该 lässt dem anderen immer ein bisschen Raum, Nein zu sagen. Es ist die höfliche Art, bossy zu sein.你应该准备一下. Sie sind professionell. Wenn deine Mutter sagt 你要准备, solltest du besser anfangen zu arbeiten.Quick FAQ
F: Kann ich 应该 für die Vergangenheit benutzen?
Ja! Füge einfach 了 am Satzende hinzu. 你应该去了 heißt „Du hättest gehen sollen.“
F: Ist 该 immer dasselbe wie 应该?
Meistens. 该 ist einfach lässiger. Benutz 应该 in E-Mails. Benutz 该 beim Chatten mit deinen Besties.
F: Was, wenn ich „Ich sollte wahrscheinlich“ sagen will?
Du kannst 可能 (vielleicht) hinzufügen. 我可能应该去. Das klingt sehr unentschlossen. Perfekt, um Pläne zu vermeiden.
F: Kann ich es für Objekte benutzen?
Nein. Es geht nur mit Aktionen (Verben). Du kannst eine Pizza nicht „sollten“. Du „solltest eine Pizza essen“.
F: Klingt das unhöflich?
Normalerweise nicht. Es ist eigentlich ziemlich höflich. Es ist viel weicher, als jemandem direkt zu sagen, was er tun soll. Es zeigt, dass dir das Ergebnis wichtig ist. Behalte einfach einen freundlichen Ton bei.
Formation of 应该
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 应该 + Verb
|
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
|
|
Negative
|
Subj + 不应该 + Verb
|
{我|wǒ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
|
|
Question
|
Subj + 应该 + Verb + 吗
|
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
|
|
Past (implied)
|
Subj + 应该 + Verb + 了
|
{他|tā} {应该|yīnggāi} {到|dào} {了|le}
|
|
Advice
|
Subj + 应该 + 多/少 + Verb
|
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {多|duō} {看|kàn} {书|shū}
|
|
Emphasis
|
Subj + 本应该 + Verb
|
{我|wǒ} {本|běn} {应该|yīnggāi} {去|qù}
|
Common Shortened Forms
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
应该
|
应
|
Formal/Written
|
Meanings
The modal verb {应该|yīnggāi} indicates moral obligation, logical expectation, or advice.
Advice
Giving a suggestion to someone.
“{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {睡|shuì}.”
“{他|tā} {应该|yīnggāi} {看|kàn} {医生|yīshēng}.”
Expectation
Something that is logically expected to happen.
“{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.”
“{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {好|hǎo} {吃|chī}.”
Reference Table
| Funktion | Satzbau | Bedeutung | Kontext |
|---|---|---|---|
|
Ratschlag
|
Subjekt + 应该 + Verb
|
Du solltest...
|
Einem Freund einen Tipp geben.
|
|
Verneinung
|
Subjekt + 不应该 + Verb
|
Du solltest nicht...
|
Kritik an einer Handlung.
|
|
Erwartung
|
Sache + 应该 + Verb/Adj
|
Es sollte eigentlich...
|
Wetter oder Ankunft vorhersagen.
|
|
Kurzform
|
Subjekt + 该 + Verb + 了
|
Es ist Zeit zu...
|
Umgangssprache unter Freunden.
|
|
Frage
|
Subjekt + 应该...吗?
|
Sollte ich...?
|
Nach einer Meinung fragen.
|
|
Reue
|
Subjekt + 应该 + Verb + 了
|
Hätte eigentlich...
|
Über verpasste Chancen sprechen.
|
Formalitätsspektrum
您应该用餐。 (Eating)
你应该吃饭。 (Eating)
你该吃饭了。 (Eating)
该吃了。 (Eating)
Nutzung von 应该 (yīnggāi)
Ratschlag
- 你应该休息 Du solltest ruhen
Erwartung
- 他应该到了 Er sollte da sein
Regeln
- 不应该说谎 Nicht lügen sollen
Intensität: Sollen vs. Müssen
Wann benutze ich 应该?
Ist es ein Ratschlag?
Ist es ein Befehl?
Häufige Verben mit 应该
Selbstfürsorge
- • 休息 (Ruhen)
- • 睡觉 (Schlafen)
- • 喝水 (Wasser trinken)
Erfolg
- • 学习 (Lernen)
- • 练习 (Üben)
- • 准备 (Vorbereiten)
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {睡觉|shuìjiào}.
I should sleep.
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {喝|hē} {水|shuǐ}.
You should drink water.
{他|tā} {应该|yīnggāi} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
He should go to school.
{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}.
We should go.
{你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.
You shouldn't be late.
{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {贵|guì}.
This should be expensive.
{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.
He should be here soon.
{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {买|mǎi} {这个|zhège} {吗|ma}?
Should we buy this?
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}.
This book should be interesting.
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {告诉|gàosù} {我|wǒ}.
You should have told me earlier.
{他|tā} {应该|yīnggāi} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.
He should be resting at home.
{我们|wǒmen} {不|bù} {应该|yīnggāi} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān}.
We shouldn't waste time.
{作为|zuòwéi} {学生|xuéshēng}, {你|nǐ} {应该|yīnggāi} {努力|nǔlì} {学习|xuéxí}.
As a student, you should study hard.
{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {应该|yīnggāi} {在|zài} {明天|míngtiān} {完成|wánchéng}.
This work should be finished by tomorrow.
{无论|wúlùn} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {你|nǐ} {都|dōu} {应该|yīnggāi} {保持|bǎochí} {冷静|lěngjìng}.
No matter what happens, you should stay calm.
{他|tā} {应该|yīnggāi} {已经|yǐjīng} {知道|zhīdào} {了|le}.
He should already know.
{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {不|bù} {应该|yīnggāi} {被|bèi} {允许|yǔnxǔ}.
This behavior should not be allowed.
{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {反思|fǎnsī} {一下|yīxià} {我们|wǒmen} {的|de} {策略|cèlüè}.
We should reflect on our strategy.
{他|tā} {本|běn} {应该|yīnggāi} {更|gèng} {早|zǎo} {意识到|yìshídào} {这个|zhège} {问题|wèntí}.
He should have realized this problem earlier.
{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {目前|mùqián} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn}.
This should be the best solution currently.
{所谓|suǒwèi} {的|de} {专家|zhuānjiā} {应该|yīnggāi} {对|duì} {自己|zìjǐ} {的|de} {言论|yánlùn} {负责|fùzé}.
So-called experts should be responsible for their statements.
{这|zhè} {本|běn} {应|yīng} {是|shì} {一个|yīgè} {简单|jiǎndān} {的|de} {任务|rènwu}, {却|què} {变得|biànde} {如此|rúcǐ} {复杂|fùzá}.
This should have been a simple task, but it became so complex.
{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {以|yǐ} {更|gèng} {宏观|hóngguān} {的|de} {视角|shìjiǎo} {审视|shěnshì} {这|zhè} {一|yī} {现象|xiànxiàng}.
We should examine this phenomenon from a broader perspective.
{这|zhè} {不|bù} {应|yīng} {成为|chéngwéi} {我们|wǒmen} {停止|tíngzhǐ} {前进|qiánjìn} {的|de} {理由|lǐyóu}.
This should not become a reason for us to stop moving forward.
Leicht verwechselbar
Both are modal verbs, but 'yao' is stronger.
Both can express expectation.
Both relate to obligation.
Häufige Fehler
我应该去学校了
我应该去学校
应该我学习
我应该学习
我不应该去
我不应该去
我应该学习了
我应该学习
他应该去吗?
他应该去吗?
应该他去
他应该去
他应该去学校了
他应该去学校
我本应该去了
我本应该去
你应该去吗?
你应该去吗?
他应该学习
他应该学习
这本应该被做
这本应被做
你应该学习
你应该学习
你应该学习
你应该学习
你应该学习
你应该学习
Satzmuster
我应该___。
你觉得我应该___吗?
我们不应该___。
他应该___了。
Real World Usage
你应该看这个!
我们应该关注效率。
你应该去长城。
你应该尝试这个菜。
你应该关注我!
你应该写作业。
Die Kurzform für Profis
Vorsicht bei der Verneinung
Höflichkeit zählt
Smart Tips
Use 'yinggai' to sound helpful.
Use 'yinggai' for logical deduction.
Use 'yinggai' instead of 'dei'.
Use 'ying' for brevity.
Aussprache
Ying-gai
The 'y' is soft, 'ing' is like 'sing', 'gai' rhymes with 'eye'.
Question
应该...吗? ↑
Rising pitch at the end indicates a question.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Ying-Gai' as 'In-Guy' (the guy inside you telling you what to do).
Visuelle Assoziation
Imagine a tiny angel on your shoulder whispering 'Ying-Gai' whenever you need to make a good choice.
Rhyme
When you're feeling a bit of doubt, use 'Ying-Gai' to figure it out.
Story
Xiao Ming was confused about his day. He asked his teacher, 'What should I do?' The teacher said, 'You should study.' Xiao Ming said, 'I should study.' He felt better.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about what you should do today in your journal.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in schools and workplaces to give polite advice.
Similar usage, but often softened with 'a' or 'o' particles.
Often mixed with Cantonese grammar, but 'ying-gai' is understood.
Derived from the concept of 'matching' or 'fitting' (应) and 'should' (该).
Gesprächseinstiege
你觉得我应该学什么?
我们应该去哪里吃饭?
如果我累了,我应该做什么?
你认为年轻人应该如何规划未来?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我___去学习。
Find and fix the mistake:
应该我走。
你___迟到。
吗 / 应该 / 我们 / 走 ?
You should drink water.
应该
Use '应该' and '看书'.
他___快到了。
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDu solltest zum Arzt gehen.
应该 / 喝 / 你 / 热水
Verbinde die Paare
Wähle den Satz mit einer Erwartung:
他 ___ 应该买。
我应该完工作了。
Wir sollten Chinesisch sprechen.
应该 / 我 / 怎么 / 走 / ?
Umgangssprachlicher Ausdruck:
你应该帮你的 ___。
Score: /10
FAQ (8)
No, it stays the same for everyone.
Yes, but you don't change the verb. You just add time words.
It is neutral and used everywhere.
应该 is advice, 要 is necessity.
Yes, just add 吗 at the end.
It implies an expectation is about to happen.
No, it is very polite.
Use 不应该.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Deber
Chinese does not conjugate.
Devoir
Chinese is invariant.
Sollen
German has complex verb placement.
Bekii
Japanese is SOV.
Yanbaghi
Arabic is highly inflected.
应该
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Starke Verpflichtung: Verwendung von „Muss“ ({必须|bìxū})
### Overview Willkommen, Sprach-Entdecker! Heute tauchen wir in ein absolut fundamentales Konzept ein: die starke Verpf...
Formale Bewertungen: Ausreichend und Würdig (足以, 堪, 值得)
### Overview Wenn du dein Chinesisch auf das C1-Niveau hebst, wirst du feststellen, dass einfache evaluative Ausdrücke...
Formale chinesische Modalverben (应当, 理应, 务必)
### Overview Wenn du das C1-Niveau im Chinesischen erreichst, wirst du schnell merken, dass das allgegenwärtige `{应该|...
Formelle chinesische Befehle: Muss, Sollte und Ratsam (宜, 当, 须)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting mit Geschäftspartnern in Shanghai. Dein Gegenüber verwendet nicht...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Höfliche Wünsche: Benutzung von 想 (xiǎng) für Wollen, Denken und Vermissen
### Overview Willkommen, zukünftige Chinesisch-Expertin oder Experte! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufge...
Kannst du das? Modalverb 能 (Körperliche Fähigkeit)
Overview Wie viele Tacos `能` kannst du eigentlich auf einmal essen? Ist das eine Fähigkeit, die du in der Schule gelern...
Wie man 'können' (Fähigkeit/Umstände) ausdrückt: 能 (néng)
Hast du schon mal versucht, deinem chinesischen Freund zu sagen, dass du scharfes Essen *nicht kannst* (verträgst), ihm...
Verwendung von 想 (xiǎng) für 'möchten' oder 'vermissen'
Overview Schon mal den sanften Wunsch gehabt, etwas zu tun, oder jemanden vermisst, der weit weg ist? Im Chinesischen d...
Chinesische Bereitschaft: Wie man 肯 (kěn) benutzt
Overview Hast du jemals versucht, eine sture Katze in eine Transportbox zu stecken? Oder einen Freund angebettelt, dir b...