A1 Modal Verbs 14 min read Fácil

Verbos modales chinos: Cómo decir 'Debería' (应该 yīnggāi)

Usa «应该» (yīnggāi) justo antes del verbo para dar consejos amables o decir lo que esperas que pase.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {应该|yīnggāi} before a verb to express obligation or advice, just like the English word 'should'.

  • Place {应该|yīnggāi} before the main verb: {我|wǒ} {应该|yīnggāi} {学习|xuéxí}.
  • For negative, add {不|bù} before {应该|yīnggāi}: {你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Subject + 应该 + Verb

Overview

¿Por qué tu teléfono solo tiene un 2 % de batería? Estás fuera con amigos. Intentas grabar un TikTok.
Tu pantalla parpadea. Cualquier persona cuerda te diría:
Deberías cargar tu teléfono
. En chino, esa palabra mágica para debería es 应该(yīnggāi).
Es la herramienta definitiva para dar consejos. También es genial para ser un amigo un poco mandón. La usamos todos los días.
Nos ayuda a navegar por las reglas sociales. Nos ayuda a expresar expectativas. Es la diferencia entre una sugerencia y una orden.
¿Alguna vez has sentido esa urgencia de decirle a alguien qué hacer? Tal vez los platos de tu compañero de cuarto se están acumulando. Tal vez tu amigo está a punto de enviarle un mensaje a su ex.
Necesitas una forma de decir
Oye, esto es lo correcto
. Eso es exactamente lo que hace 应该(yīnggāi). Se traduce como debería o tendría que.
No es tan duro como debo. No es tan débil como tal vez. Da en el clavo del consejo amistoso.
Imagina que estás viendo una serie de Netflix. Un personaje está a punto de entrar en un sótano oscuro. ¡Le gritas a la pantalla: 你应该跑(nǐ yīnggāi pǎo)!
(¡Deberías correr!). Se siente natural. Se siente humano.
Es una de esas palabras que te hacen sonar como una persona real. No como un robot leyendo un diccionario. Además, es súper fácil de usar.
No hay conjugaciones locas aquí. Solo una palabra para gobernarlos a todos. Eso sí, no la uses para decirle a tu abuela cómo cocinar.
Eso podría terminar mal. Créeme.

How This Grammar Works

En español, debería puede ser un poco formal. En chino, 应该(yīnggāi) es un verbo modal. Piensa en él como un ayudante.
Se coloca justo delante del verbo principal. Nos indica el *matiz* de la frase. ¿Estás simplemente haciendo la acción?
¿O *deberías* estar haciéndola? No cambia según la persona. 我应该(wǒ yīnggāi) es lo mismo que 他们应该(tāmen yīnggāi).
Aquí no hay terminaciones raras. Se mantiene igual. Si quieres decir no debería, solo añade ().
Se convierte en 不应该(bù yīnggāi). Sencillo, ¿verdad? Es como ponerle un filtro a tu foto de Instagram.
La foto es el verbo. El filtro es 应该(yīnggāi). Cambia la vibra.
Convierte la frase en una obligación. O en algo que probablemente ocurra. Es la versión gramatical de un empujoncito suave.
O un recordatorio amable. Úsalo cuando quieras ser útil. O cuando estés juzgando las decisiones de vida de tu amigo.
(Todos lo hacemos).

Formation Pattern

1
Construir una frase con 应该(yīnggāi) es como construir con Legos. Solo tienes que encajar las piezas en línea recta. Sigue estos cuatro pasos:
2
Empieza con el Sujeto. Es la persona o cosa de la que hablas. (ej., () - Tú).
3
Inserta 应该(yīnggāi) justo después del sujeto. Es tu ancla de debería.
4
Añade el Verbo. Es la acción. (ej., () - ir).
5
Termina con el Objeto si lo necesitas. (ej., 医院(yīyuàn) - hospital).

When To Use It

Usarás 应该(yīnggāi) en tres escenarios principales. Primero, para Dar Consejos. Tu amigo tiene una entrevista de trabajo por Zoom.
Lleva puesto el pijama. Tú le dices: 你应该换衣服(nǐ yīnggāi huàn yīfu). (Deberías cambiarte de ropa).
Segundo, por Obligación Moral. Se trata de ser una buena persona. 你应该帮他(nǐ yīnggāi bāng tā).
(Deberías ayudarle). Es lo correcto. Tercero, por Expectativa.
Se trata de lo que *crees* que pasará. Has pedido té de burbujas por una app. La app dice que está cerca.
Dices: 奶茶应该到了(nǎichá yīnggāi dào le). (El té de burbujas debería haber llegado). No le estás dando consejos al té.
Solo predices su llegada. Es como mirar el seguimiento de Amazon. Debería estar aquí.
Puede que no. Pero debería. Úsalo también para el tiempo.
明天应该下雨(míngtiān yīnggāi xiàyǔ). (Mañana debería llover). Básicamente, ya eres meteorólogo.
Felicidades por tu nueva carrera.

Common Mistakes

El mayor error es el Orden de las Palabras. Quienes hablan español a veces quieren poner el debería al final. Recuerda: 应该(yīnggāi) siempre abraza al verbo. No dejes que nada se interponga entre ellos. Otro error es usar 不应该(bù yīnggāi) cuando quieres decir no lo hagas. Si quieres detener a alguien *ahora mismo*, usa 不要(búyào). 不应该(bù yīnggāi) trata más sobre el principio. Es como decir
no está bien que hagas esto
. Si tu amigo se está comiendo tus patatas fritas ahora mismo, ¡grita 不要吃(búyào chī)! Si le das un sermón más tarde sobre el robo de patatas, di 你不应该吃我的菜(nǐ bù yīnggāi chī wǒ de cài). Además, cuidado con la trampa del deber obligatorio. 应该(yīnggāi) es una sugerencia. 必须(bìxū) es un requisito. Si le dices a tu jefe 你应该来(nǐ yīnggāi lái) (Debería venir), suena como una sugerencia. Puede que no venga. Y puede que te despidan. No seas esa persona. Usa 必须(bìxū) para las cosas serias. Usa 应该(yīnggāi) para las cosas amigables.

Contrast With Similar Patterns

¿Cómo elegir entre 应该(yīnggāi), (yào) y 可以(kěyǐ)? Piénsalo como una escala de intensidad. 可以(kěyǐ) es poder.
Trata sobre la posibilidad. 你应该去(nǐ yīnggāi qù) significa
Es una buena idea que vayas
. 你要去(nǐ yào qù) es más fuerte.
A menudo significa Tienes que ir o Vas a ir. Es más directo. Luego está (děi).
Este es el tener que de la vida diaria. Es muy informal y muy pesado. 我得走了(wǒ děi zǒu le) significa
Me tengo que ir
.
No hay elección. 应该(yīnggāi) siempre deja un poco de espacio para que la otra persona diga que no. Es la forma educada de ser mandón.
En una entrevista de trabajo, el entrevistador podría decir 你应该准备一下(nǐ yīnggāi zhǔnbèi yíxià). Están siendo profesionales. Si tu madre dice 你要准备(nǐ yào zhǔnbèi), más vale que empieces a trabajar.
Sin preguntas. Entender estos niveles te hace sonar culturalmente astuto. Como si realmente conocieras la jerarquía social.
O al menos como si lo intentaras.

Quick FAQ

P: ¿Puedo usar 应该(yīnggāi) para el pasado?

R: ¡Sí! Solo añade (le) al final de la frase. 你应该去了(nǐ yīnggāi qù le) significa

Deberías haber ido
.

P: ¿Es (gāi) siempre lo mismo que 应该(yīnggāi)?

R: Casi siempre. (gāi) es simplemente más informal. Usa 应该(yīnggāi) en correos electrónicos. Usa (gāi) cuando chatees con tu mejor amigo.

P: ¿Y si quiero decir probablemente debería?

R: Puedes añadir 可能(kěnéng) (quizás). 我可能应该去(wǒ kěnéng yīnggāi qù). Suena muy indeciso. Perfecto para evitar planes.

P: ¿Puedo usarlo para objetos?

R: No. Solo va con acciones (verbos). No puedes deber una pizza. Tú deberías comer una pizza.

P: ¿Suena grosero?

R: Normalmente no. De hecho, es bastante educado. Es mucho más suave que decirle a alguien qué hacer directamente. Demuestra que te importa el resultado. Solo mantén un tono amigable.

Formation of 应该

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 应该 + Verb
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Negative
Subj + 不应该 + Verb
{我|wǒ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Question
Subj + 应该 + Verb + 吗
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Past (implied)
Subj + 应该 + Verb + 了
{他|tā} {应该|yīnggāi} {到|dào} {了|le}
Advice
Subj + 应该 + 多/少 + Verb
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {多|duō} {看|kàn} {书|shū}
Emphasis
Subj + 本应该 + Verb
{我|wǒ} {本|běn} {应该|yīnggāi} {去|qù}

Common Shortened Forms

Full Form Short Form Usage
应该
Formal/Written

Meanings

The modal verb {应该|yīnggāi} indicates moral obligation, logical expectation, or advice.

1

Advice

Giving a suggestion to someone.

“{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {睡|shuì}.”

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {看|kàn} {医生|yīshēng}.”

2

Expectation

Something that is logically expected to happen.

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.”

“{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {好|hǎo} {吃|chī}.”

Reference Table

Reference table for Verbos modales chinos: Cómo decir 'Debería' (应该 yīnggāi)
Función Patrón Chino Significado Contexto
Consejo
Sujeto + 应该 + Verbo
Deberías...
Sugerir algo a un amigo.
Negación
Sujeto + 不应该 + Verbo
No deberías...
Criticar una acción incorrecta.
Expectativa
Algo + 应该 + Verbo/Adj
Debería ser...
Predecir el clima o una llegada.
Forma corta
Sujeto + 该 + Verbo + 了
Es hora de...
Habla informal o con prisa.
Pregunta
Sujeto + 应该...吗?
¿Debería...?
Pedir la opinión de alguien.
Arrepentimiento
Sujeto + 应该 + Verbo + 了
Debí haber...
Hablar de algo que no hiciste.

Espectro de formalidad

Formal
您应该用餐。

您应该用餐。 (Eating)

Neutral
你应该吃饭。

你应该吃饭。 (Eating)

Informal
你该吃饭了。

你该吃饭了。 (Eating)

Jerga
该吃了。

该吃了。 (Eating)

Usos de 应该 (yīnggāi)

应该

Consejo

  • 你应该休息 Deberías descansar

Expectativa

  • 他应该到了 Él debería haber llegado

Regla Social

  • 不应该说谎 No se debería mentir

Niveles de Intensidad: Debería vs. Debe

应该 (Should)
应该去 Debería ir (Sugerencia)
要 (Need to)
要去 Necesito ir (Más fuerte)
必须 (Must)
必须去 Debo ir (Obligación)

Cuándo usar 应该

1

¿Es una sugerencia?

YES
Usa 应该 (yīnggāi)
NO
Siguiente paso
2

¿Es una orden fuerte?

YES
Usa 必须 (bìxū)
NO ↓

Verbos comunes con 应该

🧘

Autocuidado

  • 休息 (Descansar)
  • 睡觉 (Dormir)
  • 喝水 (Beber agua)
🏆

Logros

  • 学习 (Estudiar)
  • 练习 (Practicar)
  • 准备 (Preparar)

Ejemplos por nivel

1

{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {睡觉|shuìjiào}.

I should sleep.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {喝|hē} {水|shuǐ}.

You should drink water.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

He should go to school.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}.

We should go.

1

{你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.

You shouldn't be late.

2

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {贵|guì}.

This should be expensive.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.

He should be here soon.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {买|mǎi} {这个|zhège} {吗|ma}?

Should we buy this?

1

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}.

This book should be interesting.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {告诉|gàosù} {我|wǒ}.

You should have told me earlier.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.

He should be resting at home.

4

{我们|wǒmen} {不|bù} {应该|yīnggāi} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān}.

We shouldn't waste time.

1

{作为|zuòwéi} {学生|xuéshēng}, {你|nǐ} {应该|yīnggāi} {努力|nǔlì} {学习|xuéxí}.

As a student, you should study hard.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {应该|yīnggāi} {在|zài} {明天|míngtiān} {完成|wánchéng}.

This work should be finished by tomorrow.

3

{无论|wúlùn} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {你|nǐ} {都|dōu} {应该|yīnggāi} {保持|bǎochí} {冷静|lěngjìng}.

No matter what happens, you should stay calm.

4

{他|tā} {应该|yīnggāi} {已经|yǐjīng} {知道|zhīdào} {了|le}.

He should already know.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {不|bù} {应该|yīnggāi} {被|bèi} {允许|yǔnxǔ}.

This behavior should not be allowed.

2

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {反思|fǎnsī} {一下|yīxià} {我们|wǒmen} {的|de} {策略|cèlüè}.

We should reflect on our strategy.

3

{他|tā} {本|běn} {应该|yīnggāi} {更|gèng} {早|zǎo} {意识到|yìshídào} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

He should have realized this problem earlier.

4

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {目前|mùqián} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn}.

This should be the best solution currently.

1

{所谓|suǒwèi} {的|de} {专家|zhuānjiā} {应该|yīnggāi} {对|duì} {自己|zìjǐ} {的|de} {言论|yánlùn} {负责|fùzé}.

So-called experts should be responsible for their statements.

2

{这|zhè} {本|běn} {应|yīng} {是|shì} {一个|yīgè} {简单|jiǎndān} {的|de} {任务|rènwu}, {却|què} {变得|biànde} {如此|rúcǐ} {复杂|fùzá}.

This should have been a simple task, but it became so complex.

3

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {以|yǐ} {更|gèng} {宏观|hóngguān} {的|de} {视角|shìjiǎo} {审视|shěnshì} {这|zhè} {一|yī} {现象|xiànxiàng}.

We should examine this phenomenon from a broader perspective.

4

{这|zhè} {不|bù} {应|yīng} {成为|chéngwéi} {我们|wǒmen} {停止|tíngzhǐ} {前进|qiánjìn} {的|de} {理由|lǐyóu}.

This should not become a reason for us to stop moving forward.

Fácil de confundir

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 要

Both are modal verbs, but 'yao' is stronger.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 会

Both can express expectation.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 得

Both relate to obligation.

Errores comunes

我应该去学校了

我应该去学校

Don't add 'le' unless it's an expectation.

应该我学习

我应该学习

Subject must come first.

我不应该去

我不应该去

Actually correct, but learners often put 'bu' after 'yinggai'.

我应该学习了

我应该学习

Avoid overusing 'le' with advice.

他应该去吗?

他应该去吗?

Correct, but learners often forget the 'ma'.

应该他去

他应该去

Subject placement error.

他应该去学校了

他应该去学校

Contextual error.

我本应该去了

我本应该去

Verb should not be past tense.

你应该去吗?

你应该去吗?

Correct, but tone is often wrong.

他应该学习

他应该学习

Contextual error.

这本应该被做

这本应被做

Use 'ben ying' for formal writing.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

Patrones de oraciones

我应该___。

你觉得我应该___吗?

我们不应该___。

他应该___了。

Real World Usage

Texting very common

你应该看这个!

Job Interview common

我们应该关注效率。

Travel common

你应该去长城。

Food App occasional

你应该尝试这个菜。

Social Media very common

你应该关注我!

Classroom constant

你应该写作业。

🎯

La forma corta

En charlas relajadas con amigos, puedes quitar el 'yīng' y decir solo 'gāi'. Por ejemplo: «该睡觉了。»
⚠️

No uses 'Méi'

Para decir que 'no deberías', usa siempre 'bù'. Nunca digas «没有应该», suena muy raro.
💬

Sé más amable

En China, dar órdenes directas suena fuerte. Usar «应该» suaviza tu tono y te hace sonar más servicial: «你应该试试。»

Smart Tips

Use 'yinggai' to sound helpful.

你去学习。 你应该去学习。

Use 'yinggai' for logical deduction.

他到了。 他应该到了。

Use 'yinggai' instead of 'dei'.

你得走。 你应该走。

Use 'ying' for brevity.

我们应该... 我们应...

Pronunciación

yīng-gāi

Ying-gai

The 'y' is soft, 'ing' is like 'sing', 'gai' rhymes with 'eye'.

Question

应该...吗? ↑

Rising pitch at the end indicates a question.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Ying-Gai' as 'In-Guy' (the guy inside you telling you what to do).

Asociación visual

Imagine a tiny angel on your shoulder whispering 'Ying-Gai' whenever you need to make a good choice.

Rhyme

When you're feeling a bit of doubt, use 'Ying-Gai' to figure it out.

Story

Xiao Ming was confused about his day. He asked his teacher, 'What should I do?' The teacher said, 'You should study.' Xiao Ming said, 'I should study.' He felt better.

Word Web

应该建议应该去应该看不应该应该吗

Desafío

Write 3 sentences about what you should do today in your journal.

Notas culturales

Used frequently in schools and workplaces to give polite advice.

Similar usage, but often softened with 'a' or 'o' particles.

Often mixed with Cantonese grammar, but 'ying-gai' is understood.

Derived from the concept of 'matching' or 'fitting' (应) and 'should' (该).

Inicios de conversación

你觉得我应该学什么?

我们应该去哪里吃饭?

如果我累了,我应该做什么?

你认为年轻人应该如何规划未来?

Temas para diario

写下你今天应该做的三件事。
如果你有更多时间,你觉得你应该学习什么?
描述一个你认为人们应该改变的习惯。
讨论在现代社会中,我们应该如何平衡工作与生活。

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio con el verbo modal correcto para decir 'debería'.

你 ___ 每天学习汉语。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
应该 (yīnggāi) es la palabra correcta para dar un consejo en este contexto.
¿Qué frase es gramaticalmente correcta? Opción múltiple

Elige la mejor forma de decir 'No deberías comer esto'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该吃这个。
La negación 'bù' va antes de 'yīnggāi', y este se mantiene antes del verbo 'chī'.
Corrige el error en el orden de las palabras. Error Correction

Find and fix the mistake:

你学习应该。 (Nǐ xuéxí yīnggāi.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该学习。
Los verbos modales como 应该 deben colocarse antes del verbo principal.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

我___去学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Should is 应该.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

应该我走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该走
Subject first.
Choose the right word. Opción múltiple

你___迟到。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不应该
You shouldn't be late.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 应该 / 我们 / 走 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该走吗
Subject + modal + verb + ma.
Translate to Chinese. Traducción

You should drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝水
Drink water = 喝水.
Match the meaning. Match Pairs

应该

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should
应该 means should.
Build a sentence. Sentence Building

Use '应该' and '看书'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该看书
Subject + modal + verb.
Choose the best fit. Opción múltiple

他___快到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Logical expectation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al chino Traducción

Deberías ir al médico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该去看医生。
Pon las palabras en el orden correcto Sentence Reorder

应该 / 喝 / 你 / 热水

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝热水
Empareja el chino con el español Match Pairs

Empareja las frases

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
¿Cómo se dice 'Mañana debería estar soleado'? Opción múltiple

Elige la frase de expectativa:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天应该有阳光。
Niega la frase: 'Él debería comprarlo'. Completar huecos

他 ___ 应该买。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifica el error: 'Debí haber terminado mi trabajo'. Error Correction

我应该完工作了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该做完工作了。
Traduce 'Deberíamos hablar chino'. Traducción

Deberíamos hablar chino.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该说中文。
Ordena las palabras para una pregunta Sentence Reorder

应该 / 我 / 怎么 / 走 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该怎么走?
¿Cuál es la forma casual de decir 'es hora de irse'? Opción múltiple

Expresión casual:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 该走了。
Rellena el objeto. Completar huecos

你应该帮你的 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 朋友

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, it stays the same for everyone.

Yes, but you don't change the verb. You just add time words.

It is neutral and used everywhere.

应该 is advice, 要 is necessity.

Yes, just add 吗 at the end.

It implies an expectation is about to happen.

No, it is very polite.

Use 不应该.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Deber

Chinese does not conjugate.

French high

Devoir

Chinese is invariant.

German high

Sollen

German has complex verb placement.

Japanese moderate

Bekii

Japanese is SOV.

Arabic moderate

Yanbaghi

Arabic is highly inflected.

Chinese none

应该

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!