A1 Modal Verbs 14 min read Facile

Verbes modaux chinois : Comment dire 'Devrait' (应该 yīnggāi)

Utilise «应该» (yīnggāi) juste avant ton verbe pour donner un conseil ou exprimer une attente polie.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {应该|yīnggāi} before a verb to express obligation or advice, just like the English word 'should'.

  • Place {应该|yīnggāi} before the main verb: {我|wǒ} {应该|yīnggāi} {学习|xuéxí}.
  • For negative, add {不|bù} before {应该|yīnggāi}: {你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Subject + 应该 + Verb

Overview

Pourquoi ta batterie de téléphone n'est-elle qu'à 2 % ? Tu es sorti avec des amis. Tu essaies de filmer un TikTok.
Ton écran clignote. Toute personne sensée te dirait :
Tu devrais charger ton téléphone.
En chinois, ce mot magique pour devrais est 应该(yīnggāi). C'est l'outil ultime pour donner des conseils.
C'est aussi génial pour être un ami un peu autoritaire. Nous l'utilisons tous les jours. Il nous aide à naviguer dans les règles sociales.
Il nous aide à exprimer des attentes. C'est la différence entre une suggestion et un ordre.
As-tu déjà eu cette envie de dire à quelqu'un quoi faire ? Peut-être que la vaisselle de ton colocataire s'accumule. Peut-être que ton ami est sur le point d'envoyer un message à son ex.
Tu as besoin d'un moyen de dire "Hé, c'est ce qu'il faut faire." C'est exactement ce que fait 应该(yīnggāi). Il se traduit par devrait ou devrais. Ce n'est pas aussi dur que dois.
Ce n'est pas aussi faible que peut-être. Il tape juste dans le mille du conseil amical. Imagine que tu regardes une série Netflix.
Un personnage est sur le point d'entrer dans une cave sombre. Tu cries sur l'écran : 你应该跑(nǐ yīnggāi pǎo) ! (Tu devrais courir !).
Ça semble naturel. Ça semble humain. C'est l'un de ces mots qui te font passer pour une vraie personne.
Pas un robot lisant un dictionnaire. En plus, c'est super facile à utiliser. Pas de conjugaisons folles ici.
Juste un mot pour les gouverner tous. Par contre, ne l'utilise pas pour dire à ta grand-mère comment cuisiner. Ça pourrait mal finir.
Crois-moi sur ce coup-là.

How This Grammar Works

En français, devrais peut être un peu complexe. En chinois, 应该(yīnggāi) est un verbe modal. Pense à lui comme à un assistant.
Il se place juste devant le verbe principal. Il nous indique l'humeur de la phrase. Es-tu simplement en train de faire l'action ?
Ou *devrais-tu* la faire ? Il ne change pas selon la personne. 我应该(wǒ yīnggāi) est la même chose que 他们应该(tāmen yīnggāi).
Pas de terminaisons ici. Ça reste pareil. Si tu veux dire ne devrait pas, ajoute simplement ().
Ça devient 不应该(bù yīnggāi). Simple, non ? C'est comme ajouter un filtre à ta photo Instagram.
La photo est le verbe. Le filtre est 应该(yīnggāi). Ça change l'ambiance.
Ça transforme la phrase en obligation. Ou en quelque chose de probable. C'est la version grammaticale d'un petit coup de pouce.
Ou un rappel poli. Utilise-le quand tu veux être utile. Ou quand tu juges les choix de vie de ton ami.
(On le fait tous).

Formation Pattern

1
Construire une phrase avec 应该(yīnggāi) est comme construire avec des Legos. Il suffit d'emboîter les pièces en ligne droite. Suis ces quatre étapes :
2
Commence par le Sujet. C'est la personne ou la chose dont tu parles. (ex : () - Tu).
3
Insère 应该(yīnggāi) juste après le sujet. C'est ton ancre de devrait.
4
Ajoute le Verbe. C'est l'action. (ex : () - aller).
5
Termine par l'Objet si tu en as besoin. (ex : 医院(yīyuàn) - hôpital).

When To Use It

Tu utiliseras 应该(yīnggāi) dans trois scénarios principaux. Premièrement, pour Donner des Conseils. Ton ami a un entretien d'embauche sur Zoom.
Il porte un pyjama. Tu dis : 你应该换衣服(nǐ yīnggāi huàn yīfu). (Tu devrais changer de vêtements).
Deuxièmement, pour l'Obligation Morale. Il s'agit d'être une bonne personne. 你应该帮他(nǐ yīnggāi bāng tā).
(Tu devrais l'aider). C'est la bonne chose à faire. Troisièmement, pour l'Attente.
Il s'agit de ce que tu *penses* qui va arriver. Tu as commandé un bubble tea sur une application. L'application dit qu'il est proche.
Tu dis : 奶茶应该到了(nǎichá yīnggāi dào le). (Le bubble tea devrait être arrivé). Tu ne donnes pas de conseils au thé.
Tu prédis juste son arrivée. C'est comme vérifier ton suivi Amazon. Il devrait être là.
Peut-être qu'il n'y est pas. Mais il devrait. Utilise-le aussi pour la météo.
明天应该下雨(míngtiān yīnggāi xiàyǔ). (Il devrait pleuvoir demain). Tu es pratiquement un météorologue maintenant.
Félicitations pour ta nouvelle carrière.

Common Mistakes

La plus grande erreur est l'Ordre des Mots. Les francophones veulent souvent mettre le devrait à la fin. Rappelle-toi : 应该(yīnggāi) colle toujours au verbe. Ne laisse rien passer entre eux. Une autre erreur est d'utiliser 不应该(bù yīnggāi) quand tu veux dire ne fais pas. Si tu veux arrêter quelqu'un *tout de suite*, utilise 不要(búyào). 不应该(bù yīnggāi) porte plus sur le principe. C'est comme dire "ce n'est pas bien de faire ça
. Si ton ami est en train de manger tes frites, crie 不要吃(búyào chī) ! Si tu lui fais la leçon plus tard sur le vol de frites, dis 你不应该吃我的菜(nǐ bù yīnggāi chī wǒ de cài). Aussi, attention au piège du
must". 应该(yīnggāi) est une suggestion. 必须(bìxū) est une exigence. Si tu dis à ton patron 你应该来(nǐ yīnggāi lái) (Vous devriez venir), ça ressemble à une suggestion. Il ne viendra peut-être pas. Et tu pourrais être viré. Ne sois pas cette personne. Utilise 必须(bìxū) pour les trucs sérieux. Utilise 应该(yīnggāi) pour les trucs amicaux.

Contrast With Similar Patterns

Comment choisir entre 应该(yīnggāi), (yào), et 可以(kěyǐ) ? Pense à cela comme une échelle d'intensité. 可以(kěyǐ) est pouvoir.
C'est une question de possibilité. 你应该去(nǐ yīnggāi qù) signifie "C'est une bonne idée que tu y ailles.
你要去(nǐ yào qù) est plus fort. Ça signifie souvent
Tu dois y aller ou Tu vas y aller." C'est plus direct.
Ensuite, il y a (děi). C'est le falloir de la vie quotidienne. C'est très informel et très lourd.
我得走了(wǒ děi zǒu le) signifie "Je dois m'en aller". Il n'y a pas de choix. 应该(yīnggāi) laisse toujours un peu de place à l'autre personne pour dire non.
C'est la façon polie d'être autoritaire. Lors d'un entretien d'embauche, le recruteur pourrait dire 你应该准备一下(nǐ yīnggāi zhǔnbèi yíxià). Ils sont professionnels.
Si ta mère dit 你要准备(nǐ yào zhǔnbèi), tu as intérêt à commencer à travailler. Sans discuter. Comprendre ces niveaux te donne l'air d'être au fait de la culture.
Comme si tu connaissais vraiment la hiérarchie sociale. Ou au moins comme si tu essayais.

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser 应该(yīnggāi) pour le passé ?

R: Oui ! Ajoute simplement (le) à la fin de la phrase. 你应该去了(nǐ yīnggāi qù le) signifie

Tu aurais dû y aller.

Q : (gāi) est-il toujours identique à 应该(yīnggāi) ?

R: Presque. (gāi) est juste plus décontracté. Utilise 应该(yīnggāi) dans les e-mails. Utilise (gāi) quand tu textos tes amis.

Q : Et si je veux dire je devrais probablement ?

R: Tu peux ajouter 可能(kěnéng) (peut-être). 我可能应该去(wǒ kěnéng yīnggāi qù). Ça sonne très indécis. Parfait pour éviter des projets.

Q : Puis-je l'utiliser pour des objets ?

R: Non. Il ne va qu'avec des actions (verbes). Tu ne peux pas devrais une pizza. Tu devrais manger une pizza.

Q : Est-ce que ça sonne impoli ?

R: Pas d'habitude. C'est en fait assez poli. C'est beaucoup plus doux que de dire directement à quelqu'un quoi faire. Ça montre que le résultat t'importe. Garde juste un ton amical.

Formation of 应该

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 应该 + Verb
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Negative
Subj + 不应该 + Verb
{我|wǒ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Question
Subj + 应该 + Verb + 吗
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Past (implied)
Subj + 应该 + Verb + 了
{他|tā} {应该|yīnggāi} {到|dào} {了|le}
Advice
Subj + 应该 + 多/少 + Verb
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {多|duō} {看|kàn} {书|shū}
Emphasis
Subj + 本应该 + Verb
{我|wǒ} {本|běn} {应该|yīnggāi} {去|qù}

Common Shortened Forms

Full Form Short Form Usage
应该
Formal/Written

Meanings

The modal verb {应该|yīnggāi} indicates moral obligation, logical expectation, or advice.

1

Advice

Giving a suggestion to someone.

“{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {睡|shuì}.”

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {看|kàn} {医生|yīshēng}.”

2

Expectation

Something that is logically expected to happen.

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.”

“{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {好|hǎo} {吃|chī}.”

Reference Table

Reference table for Verbes modaux chinois : Comment dire 'Devrait' (应该 yīnggāi)
Fonction Structure Chinoise Sens en Français Contexte d'usage
Conseil
Sujet + 应该 + Verbe
Tu devrais...
Suggérer une action à un ami.
Négation
Sujet + 不应该 + Verbe
Tu ne devrais pas...
Critiquer une mauvaise action.
Attente
Chose + 应该 + Verbe/Adj
Ça devrait être...
Prédire la météo ou une arrivée.
Forme courte
Sujet + 该 + Verbe + 了
Il est temps de...
Langage familier ou pressé.
Question
Sujet + 应该...吗?
Devrais-je... ?
Demander l'avis de quelqu'un.
Regret passé
Sujet + 应该 + Verbe + 了
Aurais dû...
Parler d'une occasion manquée.

Spectre de formalité

Formel
您应该用餐。

您应该用餐。 (Eating)

Neutre
你应该吃饭。

你应该吃饭。 (Eating)

Informel
你该吃饭了。

你该吃饭了。 (Eating)

Argot
该吃了。

该吃了。 (Eating)

Utilisations de 应该 (yīnggāi)

应该

Conseil

  • 你应该休息 Tu devrais te reposer

Attente

  • 他应该到了 Il devrait être arrivé

Règle Sociale

  • 不应该说谎 On ne devrait pas mentir

Niveaux d'intensité : Devoir vs Falloir

应该 (Should)
应该去 Devrais y aller (Suggestion)
要 (Need to)
要去 Besoin d'y aller (Plus fort)
必须 (Must)
必须去 Dois y aller (Obligation)

Quand utiliser 应该

1

Est-ce une suggestion ?

YES
Utilise 应该 (yīnggāi)
NO
Passe à la suite
2

Est-ce un ordre fort ?

YES
Utilise 必须 (bìxū)
NO ↓

Verbes courants avec 应该

🧘

Prendre soin de soi

  • 休息 (Se reposer)
  • 睡觉 (Dormir)
  • 喝水 (Boire de l'eau)
🏆

Réussite

  • 学习 (Étudier)
  • 练习 (S'entraîner)
  • 准备 (Préparer)

Exemples par niveau

1

{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {睡觉|shuìjiào}.

I should sleep.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {喝|hē} {水|shuǐ}.

You should drink water.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

He should go to school.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}.

We should go.

1

{你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.

You shouldn't be late.

2

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {贵|guì}.

This should be expensive.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.

He should be here soon.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {买|mǎi} {这个|zhège} {吗|ma}?

Should we buy this?

1

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}.

This book should be interesting.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {告诉|gàosù} {我|wǒ}.

You should have told me earlier.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.

He should be resting at home.

4

{我们|wǒmen} {不|bù} {应该|yīnggāi} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān}.

We shouldn't waste time.

1

{作为|zuòwéi} {学生|xuéshēng}, {你|nǐ} {应该|yīnggāi} {努力|nǔlì} {学习|xuéxí}.

As a student, you should study hard.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {应该|yīnggāi} {在|zài} {明天|míngtiān} {完成|wánchéng}.

This work should be finished by tomorrow.

3

{无论|wúlùn} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {你|nǐ} {都|dōu} {应该|yīnggāi} {保持|bǎochí} {冷静|lěngjìng}.

No matter what happens, you should stay calm.

4

{他|tā} {应该|yīnggāi} {已经|yǐjīng} {知道|zhīdào} {了|le}.

He should already know.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {不|bù} {应该|yīnggāi} {被|bèi} {允许|yǔnxǔ}.

This behavior should not be allowed.

2

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {反思|fǎnsī} {一下|yīxià} {我们|wǒmen} {的|de} {策略|cèlüè}.

We should reflect on our strategy.

3

{他|tā} {本|běn} {应该|yīnggāi} {更|gèng} {早|zǎo} {意识到|yìshídào} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

He should have realized this problem earlier.

4

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {目前|mùqián} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn}.

This should be the best solution currently.

1

{所谓|suǒwèi} {的|de} {专家|zhuānjiā} {应该|yīnggāi} {对|duì} {自己|zìjǐ} {的|de} {言论|yánlùn} {负责|fùzé}.

So-called experts should be responsible for their statements.

2

{这|zhè} {本|běn} {应|yīng} {是|shì} {一个|yīgè} {简单|jiǎndān} {的|de} {任务|rènwu}, {却|què} {变得|biànde} {如此|rúcǐ} {复杂|fùzá}.

This should have been a simple task, but it became so complex.

3

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {以|yǐ} {更|gèng} {宏观|hóngguān} {的|de} {视角|shìjiǎo} {审视|shěnshì} {这|zhè} {一|yī} {现象|xiànxiàng}.

We should examine this phenomenon from a broader perspective.

4

{这|zhè} {不|bù} {应|yīng} {成为|chéngwéi} {我们|wǒmen} {停止|tíngzhǐ} {前进|qiánjìn} {的|de} {理由|lǐyóu}.

This should not become a reason for us to stop moving forward.

Facile à confondre

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 要

Both are modal verbs, but 'yao' is stronger.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 会

Both can express expectation.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) vs 应该 vs 得

Both relate to obligation.

Erreurs courantes

我应该去学校了

我应该去学校

Don't add 'le' unless it's an expectation.

应该我学习

我应该学习

Subject must come first.

我不应该去

我不应该去

Actually correct, but learners often put 'bu' after 'yinggai'.

我应该学习了

我应该学习

Avoid overusing 'le' with advice.

他应该去吗?

他应该去吗?

Correct, but learners often forget the 'ma'.

应该他去

他应该去

Subject placement error.

他应该去学校了

他应该去学校

Contextual error.

我本应该去了

我本应该去

Verb should not be past tense.

你应该去吗?

你应该去吗?

Correct, but tone is often wrong.

他应该学习

他应该学习

Contextual error.

这本应该被做

这本应被做

Use 'ben ying' for formal writing.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

Structures de phrases

我应该___。

你觉得我应该___吗?

我们不应该___。

他应该___了。

Real World Usage

Texting very common

你应该看这个!

Job Interview common

我们应该关注效率。

Travel common

你应该去长城。

Food App occasional

你应该尝试这个菜。

Social Media very common

你应该关注我!

Classroom constant

你应该写作业。

🎯

La version courte

À l'oral avec tes potes, on laisse souvent tomber le 'yīng' pour dire juste 'gāi'. C'est très naturel : «你该去睡觉了。»
⚠️

Pas de 'méi' ici !

Pour la négation, c'est toujours 'bù'. Ne dis jamais 'méiyǒu yīnggāi', ça sonne bizarre. Dis plutôt : «你不应该迟到。»
💬

Sois poli

En Chine, donner un ordre direct peut être mal vu. Ajouter «应该» adoucit ton ton et te fait passer pour quelqu'un de bienveillant : «你应该多吃点。»

Smart Tips

Use 'yinggai' to sound helpful.

你去学习。 你应该去学习。

Use 'yinggai' for logical deduction.

他到了。 他应该到了。

Use 'yinggai' instead of 'dei'.

你得走。 你应该走。

Use 'ying' for brevity.

我们应该... 我们应...

Prononciation

yīng-gāi

Ying-gai

The 'y' is soft, 'ing' is like 'sing', 'gai' rhymes with 'eye'.

Question

应该...吗? ↑

Rising pitch at the end indicates a question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Ying-Gai' as 'In-Guy' (the guy inside you telling you what to do).

Association visuelle

Imagine a tiny angel on your shoulder whispering 'Ying-Gai' whenever you need to make a good choice.

Rhyme

When you're feeling a bit of doubt, use 'Ying-Gai' to figure it out.

Story

Xiao Ming was confused about his day. He asked his teacher, 'What should I do?' The teacher said, 'You should study.' Xiao Ming said, 'I should study.' He felt better.

Word Web

应该建议应该去应该看不应该应该吗

Défi

Write 3 sentences about what you should do today in your journal.

Notes culturelles

Used frequently in schools and workplaces to give polite advice.

Similar usage, but often softened with 'a' or 'o' particles.

Often mixed with Cantonese grammar, but 'ying-gai' is understood.

Derived from the concept of 'matching' or 'fitting' (应) and 'should' (该).

Amorces de conversation

你觉得我应该学什么?

我们应该去哪里吃饭?

如果我累了,我应该做什么?

你认为年轻人应该如何规划未来?

Sujets d'écriture

写下你今天应该做的三件事。
如果你有更多时间,你觉得你应该学习什么?
描述一个你认为人们应该改变的习惯。
讨论在现代社会中,我们应该如何平衡工作与生活。

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon verbe modal pour dire 'devrais'.

你 ___ 每天学习汉语。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
应该 (yīnggāi) est le mot correct pour exprimer un conseil ou une recommandation.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la meilleure façon de dire 'Tu ne devrais pas manger ça'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该吃这个。
La négation 'bù' se place avant 'yīnggāi', qui reste lui-même avant le verbe 'chī' (manger).
Corrige l'ordre des mots. Error Correction

Find and fix the mistake:

你学习应该。 (Nǐ xuéxí yīnggāi.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该学习。
Les verbes modaux comme 应该 doivent toujours être placés avant le verbe principal.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

我___去学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Should is 应该.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

应该我走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该走
Subject first.
Choose the right word. Choix multiple

你___迟到。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不应该
You shouldn't be late.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 应该 / 我们 / 走 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该走吗
Subject + modal + verb + ma.
Translate to Chinese. Traduction

You should drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝水
Drink water = 喝水.
Match the meaning. Match Pairs

应该

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should
应该 means should.
Build a sentence. Sentence Building

Use '应该' and '看书'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该看书
Subject + modal + verb.
Choose the best fit. Choix multiple

他___快到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Logical expectation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en chinois Traduction

Tu devrais aller voir le médecin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该去看医生。
Mets les mots dans le bon ordre Sentence Reorder

应该 / 喝 / 你 / 热水

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝热水
Associe le chinois au français Match Pairs

Associe les phrases

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Comment dis-tu 'Il devrait y avoir du soleil demain' ? Choix multiple

Choisis la phrase qui exprime une attente :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天应该有阳光。
Nie la phrase : 'Il devrait l'acheter.' Texte trous

他 ___ 应该买。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifie l'erreur : 'J'aurais dû finir mon travail.' Error Correction

我应该完工作了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该做完工作了。
Traduis 'Nous devrions parler chinois'. Traduction

Nous devrions parler chinois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该说中文。
Ordonne les mots pour poser une question Sentence Reorder

应该 / 我 / 怎么 / 走 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该怎么走?
Laquelle est une façon cool de dire 'il est temps d'y aller' ? Choix multiple

Expression familière :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 该走了。
Complète avec l'objet. Texte trous

你应该帮你的 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 朋友

Score: /10

FAQ (8)

No, it stays the same for everyone.

Yes, but you don't change the verb. You just add time words.

It is neutral and used everywhere.

应该 is advice, 要 is necessity.

Yes, just add 吗 at the end.

It implies an expectation is about to happen.

No, it is very polite.

Use 不应该.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Deber

Chinese does not conjugate.

French high

Devoir

Chinese is invariant.

German high

Sollen

German has complex verb placement.

Japanese moderate

Bekii

Japanese is SOV.

Arabic moderate

Yanbaghi

Arabic is highly inflected.

Chinese none

应该

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !