Utiliser 想 (xiǎng) pour dire 'vouloir' ou 'manquer'
veux faire ou que "quelqu'un te manque".
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {想|xiǎng} to express desire ('want to') or emotion ('miss'), followed by a verb or a person.
- Use {想|xiǎng} + Verb to express a desire: {我想|wǒ xiǎng} {喝水|hē shuǐ} (I want to drink water).
- Use {想|xiǎng} + Person to express missing someone: {我想你|wǒ xiǎng nǐ} (I miss you).
- Use {不想|bù xiǎng} for the negative: {我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù} (I don't want to go).
Overview
想 (xiǎng). C'est ton mot de prédilection pour exprimer ce que tu *aimerais* faire, sans être trop exigeant.想 (xiǎng) est un grand pas pour paraître plus naturel et nuancé en mandarin. C'est la différence entre dire « J'exige un café !How This Grammar Works
想 (xiǎng) est un verbe modal, aussi appelé verbe auxiliaire. Cela signifie simplement que c'est un verbe « assistant » qui ajoute un sens supplémentaire au verbe principal qui le suit. Son rôle principal est de signaler un désir, une pensée ou un sentiment de manque envers quelqu'un ou quelque chose.想 (xiǎng) est assez simple. Il ne change pas de forme en fonction de la personne qui parle. Que ce soit 我 (wǒ, je), 你 (nǐ, tu), ou 她 (tā, elle), 想 (xiǎng) reste exactement le même.想 (xiǎng), cela signifie « vouloir faire [verbe] ». Si un nom ou un pronom le suit, le sens se transforme comme par magie en « manquer à [nom/pronom] ». Tout est une question de contexte.Formation Pattern
想 (xiǎng). C'est aussi simple que de faire un sandwich. Suis simplement ces modèles simples.
我 (wǒ - je), 他 (tā - il), 老师 (lǎoshī - professeur).
想 (xiǎng).
吃 (chī - manger), 看 (kàn - regarder), 学 (xué - apprendre).
苹果 (píngguǒ - pomme), 电影 (diànyǐng - film), 中文 (Zhōngwén - chinois).
想 (xiǎng) + Verbe + (Objet)
我 (Wǒ) 想 (xiǎng) 吃 (chī) 冰淇淋 (bīngqílín). (Je veux manger de la glace.)
我 (wǒ), 你 (nǐ), etc.
想 (xiǎng).
妈妈 (māma - maman), 我的家 (wǒ de jiā - ma maison), 你 (nǐ - tu).
想 (xiǎng) + Nom/Pronom
他 (Tā) 想 (xiǎng) 他的女朋友 (tā de nǚpéngyou). (Sa petite amie lui manque.)
不 (bù) juste avant 想 (xiǎng) :
我不想去 (Wǒ bù xiǎng qù). (Je ne veux pas y aller.)
吗 (ma) à la fin :
你想看电影吗? (Nǐ xiǎng kàn diànyǐng ma?). (Veux-tu regarder un film ?)
When To Use It
想 (xiǎng) tout le temps. C'est parfait pour les situations décontractées et quotidiennes.- Exprimer des désirs doux : Quand tu décides quoi manger pour le dîner avec des amis.
我们想吃火锅(Wǒmen xiǎng chī huǒguō - Nous aimerions manger une fondue chinoise). C'est beaucoup plus doux que de crier : « Nous exigeons une fondue ! » - Faire des suggestions polies : Quand tu invites quelqu'un à sortir.
你周末想不想看电影?(Nǐ zhōumò xiǎng bu xiǎng kàn diànyǐng? - Veux-tu voir un film ce week-end ?). C'est doux et ça leur donne une porte de sortie facile. - Parler de tes espoirs et projets : Quand tu discutes de l'avenir.
我以后想去中国(Wǒ yǐhòu xiǎng qù Zhōngguó - Je veux aller en Chine à l'avenir). Ça sonne comme un rêve ou un plan, pas un vol programmé. - Exprimer que quelqu'un te manque : C'est un gros morceau. Quand tu envoies un SMS ou appelles ta famille.
爸爸妈妈,我好想你们(Bàba māma, wǒ hǎo xiǎng nǐmen - Papa, maman, vous me manquez tellement). Tu ne peux absolument pas utiliser l'autre mot pour « vouloir »,要(yào), pour ça. N'essaie même pas, ou tu auras l'air de commander tes parents sur une application de livraison de repas. - Penser à quelque chose : Quand tu as besoin d'un moment. Un professeur pourrait poser une question, et tu peux dire
让我想一想(Ràng wǒ xiǎng yī xiǎng - Laisse-moi réfléchir).
Common Mistakes
想 (xiǎng), quelques erreurs courantes peuvent se produire. Prenons de l'avance sur elles.- 1Confondre
想(xiǎng) et要(yào) : C'est l'erreur n°1. Rappelle-toi,想(xiǎng) est un souhait,要(yào) est un vouloir ou un besoin plus fort. Si tu commandes un café,我要一杯咖啡(Wǒ yào yībēi kāfēi) est direct et clair.我想喝咖啡(Wǒ xiǎng hē kāfēi) est plus comme si tu y pensais, et c'est un peu trop doux pour commander. - 2Utiliser
想(xiǎng) pour dire que tu veux un objet physique : Si tu veux dire « Je veux une pomme », tu ne peux pas simplement dire我想一个苹果(Wǒ xiǎng yīgè píngguǒ). Cela signifie « Une pomme me manque ». Peut-être que c'est le cas, si c'était une pomme particulièrement bonne, mais ce n'est probablement pas ce que tu veux dire. Tu dois ajouter un verbe :我想吃一个苹果(Wǒ xiǎng chī yīgè píngguǒ - Je veux manger une pomme). Ou, plus directement, utilise要(yào) :我要一个苹果(Wǒ yào yīgè píngguǒ). - 3Oublier que
想(xiǎng) signifie « manquer » : Les apprenants oublient souvent ce deuxième sens. Si ton ami dit我想我的猫(Wǒ xiǎng wǒ de māo), il ne dit pas qu'il veut *être* son chat. Il dit juste que son ami à fourrure lui manque. Ne t'inquiète pas, on est tous passés par là.
Contrast With Similar Patterns
想 (xiǎng) en concurrence avec son principal rival, 要 (yào), pour voir clairement la différence.想(xiǎng) vs.要(yào) pour « vouloir » :想(xiǎng) : Désir plus doux, une pensée, un souhait. C'est poli et un peu distant.我想学中文(Wǒ xiǎng xué Zhōngwén) - « Je pense à apprendre le chinois / J'aimerais apprendre le chinois. »要(yào) : Intention plus forte, un besoin, un plan. C'est plus défini et peut être un peu énergique.我要学中文(Wǒ yào xué Zhōngwén) - « Je vais apprendre le chinois / J'ai besoin d'apprendre le chinois. »
想(xiǎng) vs.喜欢(xǐhuān) :想(xiǎng) exprime le désir de *faire* quelque chose. C'est à propos d'une action.我想打篮球(Wǒ xiǎng dǎ lánqiú - Je veux jouer au basket).喜欢(xǐhuān) exprime un goût général ou un passe-temps. C'est à propos d'un état de plaisir.我喜欢打篮球(Wǒ xǐhuān dǎ lánqiú - J'aime jouer au basket). Tu peux aimer quelque chose sans vouloir le faire tout de suite.
喜欢 (xǐhuān) regarder des films d'horreur (tu les apprécies en général), mais en ce moment tu 想 (xiǎng) regarder une comédie parce que tu as eu une longue journée.Quick FAQ
想 (xiǎng) pour dire « Je pense que oui » ?R: Oui ! Tu peux dire 我想是吧 (Wǒ xiǎng shì ba) ou juste 我想是 (Wǒ xiǎng shì). Cela montre que tu donnes ton opinion ou que tu fais une supposition.
R: Tu peux ajouter un adverbe comme 很 (hěn) ou 好 (hǎo) avant 想 (xiǎng). 我好想你 (Wǒ hǎo xiǎng nǐ) signifie « Tu me manques tellement. » Ça amplifie vraiment l'émotion.
想 (xiǎng) est formel ou informel ?R: C'est assez neutre et ça fonctionne dans presque toutes les situations, que ce soit pour envoyer un texto à ton meilleur ami ou pour parler avec ton professeur. Parce que c'est un peu plus doux que 要 (yào), c'est souvent un choix plus sûr et plus poli si tu n'es pas sûr.
R: Tu utiliserais simplement deux phrases distinctes. Il n'y a pas de combo grammatical secret pour ça, malheureusement. 我想家,也想吃妈妈做的菜 (Wǒ xiǎng jiā, yě xiǎng chī māma zuò de cài - Ma maison me manque, et je veux aussi manger la cuisine de ma mère).
Formation of {想|xiǎng}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + 想 + Verb
|
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}
|
|
Negative
|
Subject + 不想 + Verb
|
{我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}
|
|
Question (吗)
|
Subject + 想 + Verb + 吗?
|
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}吗?
|
|
Question (A-not-A)
|
Subject + 想不想 + Verb?
|
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} {去|qù} {公园|gōngyuán}?
|
|
Missing (Person)
|
Subject + 想 + Person
|
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}
|
|
Negative (Missing)
|
Subject + 不想 + Person
|
{我不想|wǒ bù xiǎng} {你|nǐ} (rare)
|
Meanings
The verb {想|xiǎng} functions as a modal verb meaning 'would like to' or 'want to' when followed by a verb, and as a transitive verb meaning 'to miss' when followed by a person.
Volitional
Expressing a desire or intention to perform an action.
“{我想|wǒ xiǎng} {睡觉|shuìjiào}.”
“{你想|nǐ xiǎng} {看电影|kàn diànyǐng}吗?”
Emotional
Expressing the feeling of missing someone or something.
“{我想|wǒ xiǎng} {妈妈|māma}.”
“{你不想|nǐ bù xiǎng} {家|jiā}吗?”
Reference Table
| Type | Structure | Exemple en chinois | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Affirmatif (Vouloir faire)
|
Sujet + 想 + Verbe
|
我想学中文。
|
Je veux apprendre le chinois.
|
|
Négatif (Vouloir faire)
|
Sujet + 不想 + Verbe
|
我不想上班。
|
Je ne veux pas aller travailler.
|
|
Question (Vouloir faire)
|
你 想... 吗?
|
你想喝茶吗?
|
Tu veux boire du thé ?
|
|
Affirmatif (Manquer)
|
Sujet + 想 + Nom
|
她想她的家人。
|
Sa famille lui manque.
|
|
Négatif (Manquer)
|
Sujet + 不想 + Nom
|
我不想我的前任。
|
Mon ex ne me manque pas.
|
|
Question (Manquer)
|
你 想... 吗?
|
你想你妈妈吗?
|
Ta maman te manque ?
|
|
Question A-non-A
|
Sujet + 想不想 + Verbe
|
你今晚想不想看电影?
|
Tu veux ou ne veux pas regarder un film ce soir ?
|
|
Emphatique (Manquer)
|
Sujet + 好想 + Nom
|
我好想我的狗。
|
Mon chien me manque tellement.
|
Spectre de formalité
{我想|wǒ xiǎng} {用餐|yòngcān}. (Dining)
{我想|wǒ xiǎng} {吃饭|chī fàn}. (Dining)
{我想|wǒ xiǎng} {吃|chī}. (Dining)
{想|xiǎng} {吃|chī}! (Dining)
Les deux sens de '想' (xiǎng)
Suivi d'un VERBE
- 想 + V Signifie 'vouloir faire...'
- 我想吃 Je veux manger
- 他想去 Il veut y aller
Suivi d'un NOM
- 想 + N Signifie 'manquer à...'
- 我想你 Tu me manques
- 她想家 Sa maison lui manque
想 (xiǎng) vs. 要 (yào)
Quel mot utiliser : 想 (xiǎng) ou 要 (yào) ?
Est-ce que tu exprimes que quelqu'un ou quelque chose te 'manque' ?
Est-ce un souhait doux, un désir poli, ou juste une pensée ?
Situations pour utiliser '想' (xiǎng)
Désirs quotidiens
- • 想吃
- • 想喝
- • 想睡
Plans & Loisirs
- • 想去旅行
- • 想学中文
- • 想看电影
Sentiments
- • 想家
- • 想妈妈
- • 想我的狗
Réflexion
- • 想一想
- • 我想是吧
- • 让我想想
Exemples par niveau
{我想|wǒ xiǎng} {喝水|hē shuǐ}.
I want to drink water.
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}.
I miss you.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {去|qù}吗?
Do you want to go?
{我不想|wǒ bù xiǎng} {吃|chī}.
I don't want to eat.
{我想|wǒ xiǎng} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
I want to go to school tomorrow.
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}?
Do you want to watch a movie?
{他很想|tā hěn xiǎng} {家|jiā}.
He misses home very much.
{我们|wǒmen} {都|dōu} {想|xiǎng} {学|xué} {中文|zhōngwén}.
We all want to learn Chinese.
{我|wǒ} {一直|yīzhí} {想|xiǎng} {去|qù} {长城|chángchéng}.
I have always wanted to go to the Great Wall.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {什么|shénme} {呢|ne}?
What are you thinking about?
{我|wǒ} {想|xiǎng} {他|tā} {可能|kěnéng} {不|bù} {来|lái}了.
I think he might not come.
{别|bié} {想|xiǎng} {太多|tài duō}了.
Don't think too much.
{我|wǒ} {本想|běn xiǎng} {帮忙|bāngmáng}, {但|dàn} {没|méi} {时间|shíjiān}.
I originally wanted to help, but I didn't have time.
{这|zhè} {让|ràng} {我|wǒ} {想|xiǎng} {起|qǐ} {了|le} {童年|tóngnián}.
This reminds me of my childhood.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {清楚|qīngchǔ} {了|le}吗?
Have you thought it through?
{他|tā} {想|xiǎng} {要|yào} {一个|yīgè} {新|xīn} {工作|gōngzuò}.
He wants a new job.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {这|zhè} {是|shì} {最好|zuìhǎo} {的|de} {办法|bànfǎ}.
I think this is the best method.
{他|tā} {想|xiǎng} {方|fāng} {设|shè} {法|fǎ} {解决|jiějué} {问题|wèntí}.
He is trying every possible way to solve the problem.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {一定|yīdìng} {会|huì} {成功|chénggōng} {的|de}.
I believe you will definitely succeed.
{别|bié} {想|xiǎng} {当然|dāngrán} {了|le}.
Don't take it for granted.
{这|zhè} {种|zhǒng} {想法|xiǎngfǎ} {很|hěn} {有|yǒu} {见地|jiàndì}.
This way of thinking is very insightful.
{他|tā} {陷入|xiànrù} {了|le} {沉思|chénsī}, {想|xiǎng} {着|zhe} {未来|wèilái}.
He fell into deep thought, thinking about the future.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {来|lái} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {放弃|fàngqì} {了|le}.
I thought about it over and over, and finally gave up.
{这|zhè} {不|bù} {是|shì} {我|wǒ} {想|xiǎng} {要|yào} {的|de} {结果|jiéguǒ}.
This is not the result I wanted.
Facile à confondre
Both mean 'want'.
Both mean 'miss'.
Both can mean 'think'.
Erreurs courantes
{我没想|wǒ méi xiǎng} {去|qù}
{我不想|wǒ bù xiǎng} {去|qù}
{我想|wǒ xiǎng}
{我想|wǒ xiǎng} {做|zuò} {某事|mǒushì}
{我想|wǒ xiǎng} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ} {吗|ma}
{我想|wǒ xiǎng} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {吗|ma}
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù} {吗|ma}
{我想|wǒ xiǎng} {了|le} {你|nǐ}
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ}
{我想|wǒ xiǎng} {要|yào} {去|qù}
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù}
{他|tā} {想|xiǎng} {很|hěn} {多|duō}
{他|tā} {想|xiǎng} {得|de} {很|hěn} {多|duō}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {的|de} {地方|dìfāng}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {的|de} {地方|dìfāng}
{他|tā} {想|xiǎng} {是|shì} {对|duì} {的|de}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {他|tā} {是|shì} {对|duì} {的|de}
{想|xiǎng} {起来|qǐlái} {了|le}
{想|xiǎng} {起来|qǐlái} {了|le}
{想|xiǎng} {当然|dāngrán}
{想|xiǎng} {当然|dāngrán} {了|le}
{他|tā} {想|xiǎng} {方|fāng} {设|shè} {法|fǎ} {去|qù}
{他|tā} {想方设法|xiǎngfāngshèfǎ} {去|qù}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {会|huì} {知道|zhīdào}
{我|wǒ} {想|xiǎng} {你|nǐ} {会|huì} {知道|zhīdào}
Structures de phrases
{我想|wǒ xiǎng} ___.
{我不想|wǒ bù xiǎng} ___.
{我想|wǒ xiǎng} ___ {你|nǐ}.
{你想不想|nǐ xiǎng bù xiǎng} ___?
Real World Usage
{我想|wǒ xiǎng} {点|diǎn} {这个|zhège}.
{我想|wǒ xiǎng} {你|nǐ} {了|le}!
{我想|wǒ xiǎng} {申请|shēnqǐng} {这个|zhège} {工作|gōngzuò}.
{我想|wǒ xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.
{我|wǒ} {想|xiǎng} {分享|fēnxiǎng} {这个|zhège}.
{我想|wǒ xiǎng} {问|wèn} {一个|yīgè} {问题|wèntí}.
Quand tu doutes, utilise '想'
je veux, «想» est souvent plus sûr. C'est plus poli et moins exigeant, parfait pour les débutants ! «我想去。»Ne "想" pas un objet directement
une pomme me manque. Si tu veux une pomme, ajoute un verbe comme «吃» (chī, manger) ou «买» (mǎi, acheter), ou utilise «要» (yào). «我想吃一个苹果。»
Utilise '好想' pour insister
Adoucir ton langage
Smart Tips
Use {想|xiǎng} instead of {要|yào}.
Always use {不|bù}.
Use A-not-A for variety.
Add {很|hěn} before {想|xiǎng}.
Prononciation
Tone
{想|xiǎng} is a third tone. When followed by another third tone, it changes to a second tone.
Question
{你想|nǐ xiǎng} {去|qù}吗? ↑
Rising intonation at the end for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the character {想|xiǎng} as a 'heart' (心) under a 'tree' (木/相). Your heart is thinking about someone or wanting something.
Association visuelle
Imagine a person sitting under a tree, looking at the moon, feeling 'heart-wants' (missing) their family.
Rhyme
Want to do it? Use {想|xiǎng}. Miss your friend? Use {想|xiǎng}.
Story
Xiao Ming is sitting under a tree. He feels a desire in his heart. He wants to eat an apple, so he says '我想吃苹果'. Then he thinks of his mom, so he says '我想妈妈'.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, write down 3 things you want to do today and 1 person you miss using {想|xiǎng}.
Notes culturelles
Using {想|xiǎng} is considered polite and indirect, which is highly valued in Chinese culture.
Similar usage, but often with more particles like {啊|a} or {喔|o} at the end.
Often mixed with Cantonese, but the grammar for {想|xiǎng} remains the same in Mandarin.
The character {想|xiǎng} combines {心|xīn} (heart) and {相|xiāng} (mutual/appearance). It originally meant to think about or reflect on something in one's heart.
Amorces de conversation
{你|nǐ} {想|xiǎng} {去|qù} {哪里|nǎlǐ} {旅游|lǚyóu}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {学|xué} {什么|shénme}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {吃|chī} {什么|shénme} {中国|zhōngguó} {菜|cài}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {在|zài} {中国|zhōngguó} {工作|gōngzuò}吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
我 ___ 吃饺子。
Choisis la phrase correcte :
Find and fix the mistake:
她想一个新电脑。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises{我|wǒ} ___ {去|qù} {看|kàn} {电影|diànyǐng}.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
{我|wǒ} {没|méi} {想|xiǎng} {喝|hē} {水|shuǐ}.
{去|qù} / {想|xiǎng} / {我|wǒ} / {公园|gōngyuán}
I miss you.
{我想|wǒ xiǎng} {妈妈|māma}.
{你|nǐ} ___ {去|qù} {吗|ma}?
{我想|wǒ xiǎng} {睡觉|shuìjiào}.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises他 ___ 回家,因为他很累。
我们很要我们的朋友。
电影 / 去 / 我 / 不想 / 看
Do you want to learn Chinese?
A: 你想家吗? (Nǐ xiǎng jiā ma? - Est-ce que ta maison te manque ?) B: ____
A: 你在做什么? B: 我在___晚上吃什么。
我不想你。
好 / 我 / 妈妈 / 想 / 我的
Choisis la question A-non-A correcte.
He doesn't want to see a doctor.
Score: /11
FAQ (8)
It's very versatile, but use {要|yào} for firm demands and {觉得|juéde} for opinions.
It depends on what follows. {想|xiǎng} + Verb = want; {想|xiǎng} + Person = miss.
It's neutral and very common in daily life.
No, always use {不想|bù xiǎng}.
Yes, it can mean 'to think' or 'to consider'.
Use {吗|ma} at the end or the A-not-A form {想不想|xiǎng bù xiǎng}.
No, it stays the same for all subjects.
You can say {我不想|wǒ bù xiǎng} {你|nǐ}, but it's a bit blunt.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer
No conjugation in Chinese.
Vouloir
One word in Chinese covers both 'want' and 'miss'.
Möchten
Chinese {想|xiǎng} also means 'to miss'.
~たい
Chinese uses a separate word, not a suffix.
أريد
Arabic has gendered forms.
想
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbes modaux chinois : Comment dire 'Devrait' (应该 yīnggāi)
Pourquoi ta batterie de téléphone n'est-elle qu'à 2 % ? Tu es sorti avec des amis. Tu essaies de filmer un TikTok. Ton é...
Désirs Polis : Utiliser 想 (xiǎng) pour Vouloir, Penser et Manquer
### Overview Bienvenue dans l'apprentissage du chinois ! Aujourd'hui, on s'attaque à un pilier fondamental de la langue...
Pouvez-vous le faire ? Verbe modal 能 (Capacité physique)
Overview Combien de tacos `能` pouvez-vous réellement manger en une seule fois ? Est-ce une compétence apprise à l'école...
Comment dire 'Pouvoir' (Capacité et Circonstances) : 能 (néng)
Avez-vous déjà essayé de dire à votre ami chinois que vous *ne pouvez pas* manger de fondue épicée, mais que vous lui av...
Consentement en Chinois : Comment utiliser 肯 (kěn)
Overview Avez-vous déjà essayé de faire entrer un chat têtu dans sa cage ? Ou supplié un ami de vous aider à déménager d...