1 विनम्र इच्छाएँ: चाहने, सोचने और याद करने के लिए 想 (xiǎng) का उपयोग 2 想 (xiǎng) का उपयोग 'चाहना' या 'याद करना' कहने के लिए 3 विनम्र इच्छाएं: 想 (xiǎng) का उपयोग 'चाहता हूँ' के लिए 4 Yào (要): 'चाहना' और भविष्य के लिए जरूरी शब्द 5 要 (Yào) - चाहना, योजना और ज़रूरत 6 क्या आप यह कर सकते हैं? Modal Verb 能 (शारीरिक क्षमता) 7 क्या आप में हुनर है? सीखी हुई क्षमताओं के लिए 会 (huì) 8 चीनी क्षमता क्रियाएं: 'hui' या 'neng' का उपयोग कब करें (会 vs 能) 9 मोडल वर्ब्स को नकारना: `不` बनाम `没` 10 可以 (kěyǐ) के साथ अनुमति मांगना 11 चीनी मोडल वर्ब्स: 'चाहिए' कैसे कहें (应该 yīnggāi) 12 मजबूत दायित्व: "Must" का उपयोग ({必须|bìxū}) 13 चीनी भाषा में सहमति: 肯 (kěn) का उपयोग कैसे करें 14 'Huì' के साथ भविष्य की भविष्यवाणी (会 - होगा/होगी)
A1 Modal Verbs 14 min read आसान

चीनी मोडल वर्ब्स: 'चाहिए' कैसे कहें (应该 yīnggāi)

देखो, '应该' (yīnggāi) एक जादुई शब्द है! इसे किसी भी क्रिया से पहले लगाकर तुम किसी को प्यार से सलाह दे सकते हो या बता सकते हो कि क्या होने की उम्मीद है। यह तुम्हारी बात को नरम और मददगार बनाता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {应该|yīnggāi} before a verb to express obligation or advice, just like the English word 'should'.

  • Place {应该|yīnggāi} before the main verb: {我|wǒ} {应该|yīnggāi} {学习|xuéxí}.
  • For negative, add {不|bù} before {应该|yīnggāi}: {你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Subject + 应该 + Verb

Overview

आपके फोन की बैटरी सिर्फ 2% क्यों है? आप दोस्तों के साथ बाहर हैं। आप एक टिकटॉक बनाने की कोशिश कर रहे हैं। आपकी स्क्रीन टिमटिमा रही है। कोई भी समझदार व्यक्ति आपसे कहेगा: «आपको अपना फोन चार्ज करना चाहिए।» चीनी भाषा में, «चाहिए» के लिए वह जादुई शब्द 应该(yīnggāi) है। सलाह देने के लिए यह सबसे बेहतरीन टूल है। थोड़ा रौब दिखाने वाले दोस्त बनने के लिए भी यह बहुत अच्छा है। हम इसे हर दिन इस्तेमाल करते हैं। यह हमें सामाजिक नियमों को समझने में मदद करता है। यह हमें उम्मीदें जताने में मदद करता है। यह सुझाव और आदेश के बीच का अंतर है।
क्या आपने कभी किसी को यह बताने की इच्छा महसूस की है कि उसे क्या करना चाहिए? शायद आपके रूममेट के बर्तन जमा हो रहे हैं। शायद आपका दोस्त अपने एक्स को मैसेज करने वाला है। आपको यह कहने के लिए एक तरीके की ज़रूरत है कि «अरे, यह सही काम है।» 应该(yīnggāi) बिल्कुल यही करता है। इसका अनुवाद «चाहिए» के रूप में होता है। यह «जरूरी» जितना कठोर नहीं है। यह «शायद» जितना कमज़ोर नहीं है। यह दोस्ताना सलाह के लिए एकदम सही है। कल्पना कीजिए कि आप नेटफ्लिक्स शो देख रहे हैं। एक किरदार एक अंधेरे तहखाने में जाने वाला है। आप स्क्रीन पर चिल्लाते हैं: 你应该跑(nǐ yīnggāi pǎo)! (तुम्हें भागना चाहिए!)। यह स्वाभाविक लगता है। यह मानवीय लगता है। यह उन शब्दों में से एक है जो आपको एक असली इंसान की तरह आवाज़ देते हैं। शब्दकोश पढ़ने वाले रोबोट की तरह नहीं। इसके अलावा, इसे इस्तेमाल करना बहुत आसान है। यहाँ कोई अजीब क्रिया रूप (conjugations) नहीं हैं। सबके लिए बस एक शब्द। बस अपनी दादी को यह बताने के लिए इसका इस्तेमाल न करें कि खाना कैसे बनाना है। इसका अंजाम बुरा हो सकता है। मेरा यकीन करें।

How This Grammar Works

अंग्रेजी की तरह, चीनी में 应该(yīnggāi) एक मोडल वर्ब (modal verb) है। इसे एक सहायक की तरह सोचें। यह मुख्य क्रिया के ठीक सामने बैठता है। यह हमें वाक्य का भाव बताता है। क्या आप सिर्फ क्रिया कर रहे हैं? या आपको इसे करना *चाहिए*? यह व्यक्ति के आधार पर नहीं बदलता है। 我应该(wǒ yīnggāi) वही है जो 他们应该(tāmen yīnggāi) है। यहाँ कोई बदलाव नहीं होता। यह वैसा ही रहता है। अगर आप «नहीं चाहिए» कहना चाहते हैं, तो बस () जोड़ें। यह 不应该(bù yīnggāi) बन जाता है। आसान है, है ना?
यह आपकी इंस्टाग्राम फोटो में फिल्टर जोड़ने जैसा है। फोटो क्रिया है। फिल्टर 应该(yīnggāi) है। यह माहौल बदल देता है। यह वाक्य को कर्तव्य के बारे में बनाता है। या इसके बारे में कि क्या होने की संभावना है। यह व्याकरण का एक सौम्य धक्का है। या एक विनम्र याद दिलाना। इसका इस्तेमाल तब करें जब आप मददगार बनना चाहते हों। या जब आप अपने दोस्त के जीवन के फैसलों का न्याय कर रहे हों। (हम सभी ऐसा करते हैं)।

Formation Pattern

1
应该(yīnggāi) के साथ वाक्य बनाना लेगो (Legos) के साथ बनाने जैसा है। आप बस टुकड़ों को एक सीधी रेखा में जोड़ देते हैं। इन चार चरणों का पालन करें:
2
कर्ता (Subject) से शुरू करें। यह वह व्यक्ति या चीज़ है जिसके बारे में आप बात कर रहे हैं। (जैसे, () - आप)।
3
कर्ता के ठीक बाद 应该(yīnggāi) डालें। यह आपका «चाहिए» एंकर है।
4
क्रिया (Verb) जोड़ें। यह क्रिया है। (जैसे, () - जाना)।
5
अगर ज़रूरत हो तो कर्म (Object) के साथ समाप्त करें। (जैसे, 医院(yīyuàn) - अस्पताल)।

When To Use It

आप खुद को तीन मुख्य स्थितियों में 应该(yīnggāi) का उपयोग करते हुए पाएंगे। पहला, सलाह देने के लिए। आपके दोस्त का ज़ूम पर जॉब इंटरव्यू है। उन्होंने पजामा पहना है। आप कहते हैं: 你应该换衣服(nǐ yīnggāi huàn yīfu)। (आपको कपड़े बदलने चाहिए)। दूसरा, नैतिक कर्तव्य के लिए। यह एक अच्छा इंसान होने के बारे में है। 你应该帮他(nǐ yīnggāi bāng tā)। (आपको उसकी मदद करनी चाहिए)। यह करना «सही» काम है। तीसरा, उम्मीद के लिए। यह इस बारे में है कि आप क्या *सोचते* हैं कि क्या होगा। आपने एक ऐप पर बबल टी ऑर्डर की। ऐप कहता है कि यह पास ही है। आप कहते हैं: 奶茶应该到了(nǎichá yīnggāi dào le)। (बबल टी पहुँच जानी चाहिए)। आप चाय को सलाह नहीं दे रहे हैं। आप बस उसके आने की भविष्यवाणी कर रहे हैं। यह अमेज़न ट्रैकिंग चेक करने जैसा है। इसे यहाँ होना चाहिए। शायद न हो। लेकिन होना चाहिए। मौसम के लिए भी इसका इस्तेमाल करें। 明天应该下雨(míngtiān yīnggāi xiàyǔ)। (कल बारिश होनी चाहिए)। अब आप मूल रूप से एक मौसम भविष्यवक्ता हैं। आपके नए करियर के लिए बधाई।

Common Mistakes

सबसे बड़ी गलती शब्द क्रम (Word Order) है। अंग्रेजी बोलने वाले अक्सर अंत में «चाहिए» रखना चाहते हैं। याद रखें: 应该(yīnggāi) हमेशा क्रिया के साथ रहता है। उनके बीच कुछ भी न आने दें। एक और गलती तब 不应该(bù yīnggāi) का उपयोग करना है जब आपका मतलब «मत करो» हो। अगर आप किसी को *अभी* कुछ करने से रोकना चाहते हैं, तो 不要(búyào) का उपयोग करें। 不应该(bù yīnggāi) सिद्धांत के बारे में अधिक है। यह कहने जैसा है कि «आपके लिए ऐसा करना सही नहीं है।» अगर आपका दोस्त अभी आपके फ्राइज़ खा रहा है, तो चिल्लाएँ 不要吃(búyào chī)! अगर आप उन्हें बाद में फ्राइज़-चोरी के बारे में लेक्चर दे रहे हैं, तो कहें 你不应该吃我的菜(nǐ bù yīnggāi chī wǒ de cài)। साथ ही, «जरूरी» वाले जाल से सावधान रहें। 应该(yīnggāi) एक सुझाव है। 必须(bìxū) एक आवश्यकता है। अगर आप अपने बॉस से कहते हैं 你应该来(nǐ yīnggāi lái) (आपको आना चाहिए), तो यह एक सुझाव जैसा लगता है। वे शायद न आएँ। और आपकी छुट्टी हो सकती है। वह व्यक्ति न बनें। गंभीर चीज़ों के लिए 必须(bìxū) का उपयोग करें। दोस्ताना चीज़ों के लिए 应该(yīnggāi) का उपयोग करें।

Contrast With Similar Patterns

आप 应该(yīnggāi), (yào), और 可以(kěyǐ) के बीच कैसे चुनते हैं? इसे तीव्रता के पैमाने के रूप में सोचें। 可以(kěyǐ) «सकना» है। यह संभावना के बारे में है। 你应该去(nǐ yīnggāi qù) का मतलब है «आपका जाना एक अच्छा विचार है।» 你要去(nǐ yào qù) अधिक मजबूत है। इसका अक्सर मतलब होता है «आपको जाना होगा» या «आप जाने वाले हैं।» यह अधिक सीधा है। फिर (děi) है। यह दैनिक जीवन का «जरूर» है। यह बहुत अनौपचारिक और बहुत भारी है। 我得走了(wǒ děi zǒu le) का मतलब है «मुझे जाना होगा।» कोई विकल्प नहीं है। 应该(yīnggāi) हमेशा दूसरे व्यक्ति के लिए ना कहने की थोड़ी गुंजाइश छोड़ता है। रौब दिखाने का यह विनम्र तरीका है। जॉब इंटरव्यू में, इंटरव्यू लेने वाला कह सकता है 你应该准备一下(nǐ yīnggāi zhǔnbèi yíxià)। वे पेशेवर बन रहे हैं। अगर आपकी माँ कहती है 你要准备(nǐ yào zhǔnbèi), तो बेहतर होगा कि आप काम शुरू कर दें। बिना किसी सवाल के। इन स्तरों को समझना आपको सांस्कृतिक रूप से समझदार बनाता है। जैसे कि आप वास्तव में सामाजिक पदानुक्रम को जानते हैं। या कम से कम जैसे आप कोशिश कर रहे हैं।

Quick FAQ

प्र: क्या मैं अतीत के लिए 应该(yīnggāi) का उपयोग कर सकता हूँ?
उ: हाँ! बस वाक्य के अंत में (le) जोड़ें। 你应该去了(nǐ yīnggāi qù le) का अर्थ है «आपको जाना चाहिए था।»
प्र: क्या (gāi) हमेशा 应该(yīnggāi) के समान होता है?
उ: ज्यादातर। (gāi) बस अधिक कैज़ुअल है। ईमेल में 应该(yīnggāi) का प्रयोग करें। अपने सबसे अच्छे दोस्त को टेक्स्ट करते समय (gāi) का प्रयोग करें।
प्र: क्या होगा अगर मैं कहना चाहूँ «मुझे शायद चाहिए»?
उ: आप 可能(kěnéng) (शायद) जोड़ सकते हैं। 我可能应该去(wǒ kěnéng yīnggāi qù)। यह बहुत अनिश्चित लगता है। योजनाओं से बचने के लिए बिल्कुल सही।
प्र: क्या मैं इसे वस्तुओं के लिए उपयोग कर सकता हूँ?
उ: नहीं। यह केवल क्रियाओं के साथ जाता है। आप पिज्जा को «चाहिए» नहीं कर सकते। आप «पिज्जा खाना चाहिए» कह सकते हैं।
प्र: क्या यह सुनने में असभ्य लगता है?
उ: आमतौर पर नहीं। यह वास्तव में काफी विनम्र है। यह किसी को सीधे यह बताने से कहीं अधिक नरम है कि उसे क्या करना है। यह दर्शाता है कि आप परिणाम की परवाह करते हैं। बस अपना लहजा दोस्ताना रखें।

Formation of 应该

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 应该 + Verb
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Negative
Subj + 不应该 + Verb
{我|wǒ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}
Question
Subj + 应该 + Verb + 吗
{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {走|zǒu} {吗|ma}?
Past (implied)
Subj + 应该 + Verb + 了
{他|tā} {应该|yīnggāi} {到|dào} {了|le}
Advice
Subj + 应该 + 多/少 + Verb
{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {多|duō} {看|kàn} {书|shū}
Emphasis
Subj + 本应该 + Verb
{我|wǒ} {本|běn} {应该|yīnggāi} {去|qù}

Common Shortened Forms

Full Form Short Form Usage
应该
Formal/Written

Meanings

The modal verb {应该|yīnggāi} indicates moral obligation, logical expectation, or advice.

1

Advice

Giving a suggestion to someone.

“{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {睡|shuì}.”

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {看|kàn} {医生|yīshēng}.”

2

Expectation

Something that is logically expected to happen.

“{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.”

“{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {好|hǎo} {吃|chī}.”

Reference Table

Reference table for चीनी मोडल वर्ब्स: 'चाहिए' कैसे कहें (应该 yīnggāi)
कार्य चाइनीज पैटर्न अंग्रेजी अर्थ उपयोग का संदर्भ
सलाह
Subject + 应该 + Verb
You should...
किसी दोस्त को कोई काम सुझाना।
नकारात्मक
Subject + 不应该 + Verb
You shouldn't...
किसी गलत काम की आलोचना करना।
उम्मीद
Something + 应该 + Verb/Adj
It should be...
मौसम या किसी के आने की भविष्यवाणी करना।
छोटा रूप
Subject + 该 + Verb + 了
It's time to...
कैजुअल बातचीत या जल्दी में निकलना।
प्रश्न
Subject + 应该...吗?
Should I...?
किसी की राय पूछना।
पिछतावा
Subject + 应该 + Verb + 了
Should have...
छूटे हुए अवसरों के बारे में बात करना।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
您应该用餐。

您应该用餐。 (Eating)

तटस्थ
你应该吃饭。

你应该吃饭。 (Eating)

अनौपचारिक
你该吃饭了。

你该吃饭了。 (Eating)

बोलचाल
该吃了。

该吃了。 (Eating)

应该 (yīnggāi) के उपयोग

मोडल वर्ब

सलाह

  • 你应该休息 तुम्हें आराम करना चाहिए

उम्मीद

  • 他应该到了 वह आ गया होगा

सामाजिक नियम

  • 不应该说谎 झूठ नहीं बोलना चाहिए

तीव्रता के स्तर: Should बनाम Must

应该 (Should)
应该去 जाना चाहिए (सुझाव)
要 (Need to)
要去 जाने की ज़रूरत है (अधिक मज़बूत)
必须 (Must)
必须去 ज़रूर जाना चाहिए (आवश्यकता)

应该 का उपयोग कब करें

1

क्या यह एक सुझाव है?

YES
应该 (yīnggāi) का उपयोग करें
NO
अगले पर जाएँ
2

क्या यह एक मज़बूत आदेश है?

YES
必须 (bìxū) का उपयोग करें
NO ↓

应该 के साथ सामान्य क्रियाएँ

🧘

स्व-देखभाल

  • 休息 (आराम करना)
  • 睡觉 (सोना)
  • 喝水 (पानी पीना)
🏆

उपलब्धि

  • 学习 (अध्ययन करना)
  • 练习 (अभ्यास करना)
  • 准备 (तैयारी करना)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{我|wǒ} {应该|yīnggāi} {睡觉|shuìjiào}.

I should sleep.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {喝|hē} {水|shuǐ}.

You should drink water.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

He should go to school.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {走|zǒu}.

We should go.

1

{你|nǐ} {不|bù} {应该|yīnggāi} {迟到|chídào}.

You shouldn't be late.

2

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {贵|guì}.

This should be expensive.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {快|kuài} {到|dào} {了|le}.

He should be here soon.

4

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {买|mǎi} {这个|zhège} {吗|ma}?

Should we buy this?

1

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {应该|yīnggāi} {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}.

This book should be interesting.

2

{你|nǐ} {应该|yīnggāi} {早点|zǎodiǎn} {告诉|gàosù} {我|wǒ}.

You should have told me earlier.

3

{他|tā} {应该|yīnggāi} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.

He should be resting at home.

4

{我们|wǒmen} {不|bù} {应该|yīnggāi} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān}.

We shouldn't waste time.

1

{作为|zuòwéi} {学生|xuéshēng}, {你|nǐ} {应该|yīnggāi} {努力|nǔlì} {学习|xuéxí}.

As a student, you should study hard.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {应该|yīnggāi} {在|zài} {明天|míngtiān} {完成|wánchéng}.

This work should be finished by tomorrow.

3

{无论|wúlùn} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {你|nǐ} {都|dōu} {应该|yīnggāi} {保持|bǎochí} {冷静|lěngjìng}.

No matter what happens, you should stay calm.

4

{他|tā} {应该|yīnggāi} {已经|yǐjīng} {知道|zhīdào} {了|le}.

He should already know.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {不|bù} {应该|yīnggāi} {被|bèi} {允许|yǔnxǔ}.

This behavior should not be allowed.

2

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {反思|fǎnsī} {一下|yīxià} {我们|wǒmen} {的|de} {策略|cèlüè}.

We should reflect on our strategy.

3

{他|tā} {本|běn} {应该|yīnggāi} {更|gèng} {早|zǎo} {意识到|yìshídào} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

He should have realized this problem earlier.

4

{这|zhè} {应该|yīnggāi} {是|shì} {目前|mùqián} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn}.

This should be the best solution currently.

1

{所谓|suǒwèi} {的|de} {专家|zhuānjiā} {应该|yīnggāi} {对|duì} {自己|zìjǐ} {的|de} {言论|yánlùn} {负责|fùzé}.

So-called experts should be responsible for their statements.

2

{这|zhè} {本|běn} {应|yīng} {是|shì} {一个|yīgè} {简单|jiǎndān} {的|de} {任务|rènwu}, {却|què} {变得|biànde} {如此|rúcǐ} {复杂|fùzá}.

This should have been a simple task, but it became so complex.

3

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {以|yǐ} {更|gèng} {宏观|hóngguān} {的|de} {视角|shìjiǎo} {审视|shěnshì} {这|zhè} {一|yī} {现象|xiànxiàng}.

We should examine this phenomenon from a broader perspective.

4

{这|zhè} {不|bù} {应|yīng} {成为|chéngwéi} {我们|wǒmen} {停止|tíngzhǐ} {前进|qiánjìn} {的|de} {理由|lǐyóu}.

This should not become a reason for us to stop moving forward.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) बनाम 应该 vs 要

Both are modal verbs, but 'yao' is stronger.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) बनाम 应该 vs 会

Both can express expectation.

Chinese Modal Verbs: How to say 'Should' (应该 yīnggāi) बनाम 应该 vs 得

Both relate to obligation.

सामान्य गलतियाँ

我应该去学校了

我应该去学校

Don't add 'le' unless it's an expectation.

应该我学习

我应该学习

Subject must come first.

我不应该去

我不应该去

Actually correct, but learners often put 'bu' after 'yinggai'.

我应该学习了

我应该学习

Avoid overusing 'le' with advice.

他应该去吗?

他应该去吗?

Correct, but learners often forget the 'ma'.

应该他去

他应该去

Subject placement error.

他应该去学校了

他应该去学校

Contextual error.

我本应该去了

我本应该去

Verb should not be past tense.

你应该去吗?

你应该去吗?

Correct, but tone is often wrong.

他应该学习

他应该学习

Contextual error.

这本应该被做

这本应被做

Use 'ben ying' for formal writing.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

你应该学习

你应该学习

Contextual error.

वाक्य संरचनाएँ

我应该___。

你觉得我应该___吗?

我们不应该___。

他应该___了。

Real World Usage

Texting very common

你应该看这个!

Job Interview common

我们应该关注效率。

Travel common

你应该去长城。

Food App occasional

你应该尝试这个菜。

Social Media very common

你应该关注我!

Classroom constant

你应该写作业。

🎯

छोटा रूप

जब तुम दोस्तों के साथ जल्दी-जल्दी बात कर रहे हो, तो अक्सर '应' हटाकर सिर्फ '该' (gāi) बोलते हैं। यह तुम्हें और नेचुरल साउंड करने में मदद करेगा! «该走了。»
⚠️

Méi के साथ नकारात्मक न करें

हमेशा '应该' (yīnggāi) को '不' (bù) के साथ नकारात्मक बनाओ। '没有应该' (méiyǒu yīnggāi) ग्रामर के हिसाब से गलत है और लोग समझ नहीं पाएंगे। «你不应该去。»
💬

विनम्र रहें

चाइनीज कल्चर में, सीधा सलाह देना कभी-कभी थोड़ा कठोर लग सकता है। '应该' (yīnggāi) जोड़ने से तुम्हारी बात नरम हो जाती है और तुम मददगार लगते हो, डिमांडिंग नहीं। «你应该试试这个。»

Smart Tips

Use 'yinggai' to sound helpful.

你去学习。 你应该去学习。

Use 'yinggai' for logical deduction.

他到了。 他应该到了。

Use 'yinggai' instead of 'dei'.

你得走。 你应该走。

Use 'ying' for brevity.

我们应该... 我们应...

उच्चारण

yīng-gāi

Ying-gai

The 'y' is soft, 'ing' is like 'sing', 'gai' rhymes with 'eye'.

Question

应该...吗? ↑

Rising pitch at the end indicates a question.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Ying-Gai' as 'In-Guy' (the guy inside you telling you what to do).

दृश्य संबंध

Imagine a tiny angel on your shoulder whispering 'Ying-Gai' whenever you need to make a good choice.

Rhyme

When you're feeling a bit of doubt, use 'Ying-Gai' to figure it out.

Story

Xiao Ming was confused about his day. He asked his teacher, 'What should I do?' The teacher said, 'You should study.' Xiao Ming said, 'I should study.' He felt better.

Word Web

应该建议应该去应该看不应该应该吗

चैलेंज

Write 3 sentences about what you should do today in your journal.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in schools and workplaces to give polite advice.

Similar usage, but often softened with 'a' or 'o' particles.

Often mixed with Cantonese grammar, but 'ying-gai' is understood.

Derived from the concept of 'matching' or 'fitting' (应) and 'should' (该).

बातचीत की शुरुआत

你觉得我应该学什么?

我们应该去哪里吃饭?

如果我累了,我应该做什么?

你认为年轻人应该如何规划未来?

डायरी विषय

写下你今天应该做的三件事。
如果你有更多时间,你觉得你应该学习什么?
描述一个你认为人们应该改变的习惯。
讨论在现代社会中,我们应该如何平衡工作与生活。

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

रिक्त स्थान को 'should' के लिए सही मोडल वर्ब से भरें।

你 ___ 每天学习汉语。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
应该 (yīnggāi) इस सलाह के संदर्भ में 'should' के लिए सही शब्द है।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

यह कहने का सबसे अच्छा तरीका चुनें 'तुम्हें यह नहीं खाना चाहिए' (You shouldn't eat this)।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不应该吃这个。
नकारात्मक '不' (bù) '应该' (yīnggāi) से पहले आता है, जो क्रिया '吃' (chī) से पहले रहता है।
शब्द क्रम की गलती सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

你学习应该。 (Nǐ xuéxí yīnggāi.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该学习。
मोडल वर्ब जैसे '应该' (yīnggāi) को हमेशा मुख्य क्रिया से पहले रखा जाना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

我___去学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Should is 应该.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

应该我走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该走
Subject first.
Choose the right word. बहुविकल्पी

你___迟到。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不应该
You shouldn't be late.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 应该 / 我们 / 走 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该走吗
Subject + modal + verb + ma.
Translate to Chinese. अनुवाद

You should drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝水
Drink water = 喝水.
Match the meaning. Match Pairs

应该

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Should
应该 means should.
Build a sentence. Sentence Building

Use '应该' and '看书'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该看书
Subject + modal + verb.
Choose the best fit. बहुविकल्पी

他___快到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 应该
Logical expectation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
चाइनीज में अनुवाद करें। अनुवाद

You should go to the doctor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该去看医生。
शब्दों को सही क्रम में लगाएं। Sentence Reorder

应该 / 喝 / 你 / 热水

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你应该喝热水
चाइनीज को अंग्रेजी से मिलाएं। Match Pairs

वाक्यांशों का मिलान करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
तुम 'कल धूप होनी चाहिए' (It should be sunny tomorrow) कैसे कहोगे? बहुविकल्पी

उम्मीद वाला वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天应该有阳光。
वाक्य को नकारात्मक करें: 'उसे इसे खरीदना चाहिए।' (He should buy it.) खाली जगह भरो

他 ___ 应该买。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
गलती पहचानें: 'मुझे अपना काम खत्म करना चाहिए था।' (I should have finished my work.) Error Correction

我应该完工作了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该做完工作了。
'हम चाइनीज बोलें' का अनुवाद करें। अनुवाद

We should speak Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该说中文。
सवाल के लिए शब्दों को क्रम में लगाएं। Sentence Reorder

应该 / 我 / 怎么 / 走 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我应该怎么走?
इनमें से कौन सा एक कैजुअल 'जाने का समय हो गया है' (time to go) है? बहुविकल्पी

कैजुअल अभिव्यक्ति:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 该走了。
ऑब्जेक्ट भरें। खाली जगह भरो

你应该帮你的 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 朋友

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it stays the same for everyone.

Yes, but you don't change the verb. You just add time words.

It is neutral and used everywhere.

应该 is advice, 要 is necessity.

Yes, just add 吗 at the end.

It implies an expectation is about to happen.

No, it is very polite.

Use 不应该.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Deber

Chinese does not conjugate.

French high

Devoir

Chinese is invariant.

German high

Sollen

German has complex verb placement.

Japanese moderate

Bekii

Japanese is SOV.

Arabic moderate

Yanbaghi

Arabic is highly inflected.

Chinese none

应该

N/A

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Builds On

मजबूत दायित्व: "Must" का उपयोग ({必须|bìxū})

Overview कल्पना करें कि आपका वीज़ा कल समाप्त हो रहा है। आप इसे रिन्यू करने के बारे में केवल "सोच" नहीं सकते। आपको इसे रि...

C1 Builds On

औपचारिक मूल्यांकन: पर्याप्त और योग्य (足以, 堪, 值得)

### Overview नमस्ते! जब हम चीनी भाषा में C1 लेवल पर पहुँचते हैं, तो हमें अपनी भाषा को और अधिक औपचारिक (formal) और सटीक...

C1 Builds On

चीनी औपचारिक मोडल: कर्तव्य और आदेश (应当, 理应, 务必)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उस स्तर पर बात करेंगे जहाँ आप सिर्फ 'क्या कहना है' से आगे बढ़कर 'कैसे कहना है' प...

C2 Builds On

चीनी औपचारिक आदेश: 'ज़रूर', 'चाहिए', और 'उचित' (宜, 当, 须)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उस स्तर पर बात करेंगे जहाँ आप सिर्फ भाषा नहीं, बल्कि उसकी 'आत्मा' को समझते हैं।...

Related Grammar Rules

A1

विनम्र इच्छाएँ: चाहने, सोचने और याद करने के लिए 想 (xiǎng) का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और प्यारे शब्दों में से एक सीखने जा रहे हैं: `想 (xiǎng)`। देखो...

A1

क्या आप यह कर सकते हैं? Modal Verb 能 (शारीरिक क्षमता)

Overview आप एक बार में कितने टैकोस `能` खा सकते हैं? क्या यह कोई ऐसा हुनर है जो आपने स्कूल में सीखा? शायद नहीं। यह आपके...

A2

शारीरिक क्षमता और परिस्थितियों के लिए 'Can': 能 (néng)

क्या आपने कभी अपने चीनी दोस्त को यह बताने की कोशिश की है कि आप मसालेदार हॉटपॉट *नहीं खा सकते*, लेकिन गलती से उन्हें बता...

A1

想 (xiǎng) का उपयोग 'चाहना' या 'याद करना' कहने के लिए

Overview क्या आपने कभी कुछ करने की हल्की सी इच्छा महसूस की है, या किसी दूर के व्यक्ति को याद किया है? चीनी भाषा में, एक...

A1

चीनी भाषा में सहमति: 肯 (kěn) का उपयोग कैसे करें

Overview क्या आपने कभी किसी जिद्दी बिल्ली को कैरियर में डालने की कोशिश की है? या किसी दोस्त से भारी सोफा शिफ्ट करने की म...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!