Use 'surtout' to highlight the most important element, person, or aspect in a sentence.
Word in 30 Seconds
- Emphasizes importance or priority.
- Means 'especially' or 'above all'.
- Used in both spoken and written French.
- Adds nuance to recommendations and preferences.
Overview
- 1Aperçu : 'Surtout' est un adverbe français extrêmement courant, souvent traduit par 'especially', 'above all', ou 'particularly' en anglais. Son rôle principal est de mettre en évidence ou de souligner quelque chose. Il indique que ce qui suit est considéré comme le plus important, le plus pertinent, ou le plus caractéristique. La nuance principale réside dans l'idée de priorité ou d'importance accrue. Il peut exprimer une recommandation forte, une préférence marquée, ou une caractéristique dominante. Par exemple, dire 'J'aime le chocolat, surtout le noir' met l'accent sur le chocolat noir comme étant le type préféré. De même, 'Il faut être patient, surtout avec les enfants' souligne l'importance de la patience dans le contexte des enfants.
**Modèles d'utilisation :**
- Formel vs Informel : 'Surtout' est un mot polyvalent qui s'utilise aussi bien dans un contexte formel qu'informel. À l'oral, il est très fréquent dans les conversations quotidiennes. À l'écrit, on le retrouve dans tous types de textes, des courriels informels aux articles académiques.
- Variations régionales : Il n'y a pas de variations régionales significatives dans l'usage de 'surtout'. C'est un terme standardisé dans toute la francophonie.
**Contextes courants :**
- Travail : 'Pour réussir ce projet, il faut une bonne organisation, surtout au début.' (Souligne l'importance de l'organisation au démarrage).
- École : 'Il faut bien réviser ses leçons, surtout celles de mathématiques.' (Met l'accent sur les leçons de mathématiques).
- Vie quotidienne : 'J'adore voyager, surtout à la montagne.' (Indique une préférence pour la montagne).
- Médias : Les journalistes l'utilisent pour attirer l'attention sur un point clé d'une actualité. Par exemple, dans un reportage sur une catastrophe : 'Les dégâts sont considérables, surtout dans la vieille ville.'
- Littérature : Les auteurs l'emploient pour ajouter de la profondeur ou de l'emphase à leurs descriptions ou dialogues. 'Il était fatigué, surtout après cette longue marche sous la pluie.'
**Comparaison avec des mots similaires :**
- 'Particulièrement' : Souvent interchangeable avec 'surtout', mais 'particulièrement' peut parfois insister davantage sur un détail spécifique ou une exception. 'Il est intelligent, particulièrement en physique.' 'Surtout' mettrait plus l'accent sur l'intelligence en général, en spécifiant la physique comme domaine clé.
- 'Principalement' : Se concentre sur la cause ou l'aspect dominant. 'Il travaille principalement à Paris.' 'Surtout' mettrait l'accent sur l'importance de Paris comme lieu de travail, plutôt que sur la proportion du temps.
- 'Avant tout' : Très proche de 'surtout' dans le sens de 'en premier lieu' ou 'par-dessus tout'. 'La sécurité avant tout.' 'Surtout' est plus flexible et peut s'appliquer à des éléments spécifiques plutôt qu'à des principes généraux.
- 1Registre et ton : 'Surtout' est un mot neutre qui convient à la plupart des registres. Son utilisation est rarement inappropriée. Il peut renforcer un ton d'urgence ('Appelez les secours, surtout si la personne ne respire pas !'), de conseil ('Mangez sainement, surtout des fruits et légumes'), ou d'enthousiasme ('J'aime beaucoup ce film, surtout la fin !'). Il est rarement utilisé dans un registre très familier ou argotique, mais reste parfaitement naturel dans la langue courante.
**Collocations courantes expliquées :**
- 'Surtout pas' : Une expression très forte pour interdire ou déconseiller quelque chose. 'Ne touche pas à ça, surtout pas !' (Signifie : absolument pas, en aucun cas).
- 'Surtout toi' : Utilisé pour interpeller quelqu'un de manière spécifique, souvent pour lui donner un conseil ou une instruction particulière. 'Sois prudent en rentrant, surtout toi qui es nouveau ici.'
- 'Il faut surtout...' : Une structure courante pour insister sur une action ou une chose à faire. 'Il faut surtout ne pas oublier le passeport.'
- 'Je vous recommande surtout...' : Utilisé pour donner un conseil appuyé. 'Pour visiter Paris, je vous recommande surtout le quartier du Marais.'
En résumé, 'surtout' est un outil d'emphase essentiel en français, permettant de hiérarchiser l'information et de mettre en lumière ce qui est jugé le plus important par le locuteur.
Examples
J'aime beaucoup la cuisine italienne, surtout les pâtes.
everydayI really like Italian cuisine, especially pasta.
Il est essentiel de rester calme, surtout dans les situations d'urgence.
formalIt is essential to remain calm, especially in emergency situations.
Pour cette réunion, préparez bien votre présentation, surtout les chiffres clés.
businessFor this meeting, prepare your presentation well, particularly the key figures.
L'étude démontre un intérêt croissant pour les énergies renouvelables, surtout parmi les jeunes générations.
academicThe study shows a growing interest in renewable energies, particularly among younger generations.
Le vieux manoir semblait abandonné, surtout depuis le départ de ses derniers habitants.
literaryThe old manor seemed abandoned, especially since its last inhabitants left.
Ne fais pas de bruit, surtout pas en rentrant tard !
informalDon't make noise, especially not when coming home late!
Il faut faire attention en traversant, surtout la nuit.
everydayYou must be careful when crossing the road, especially at night.
J'apprécie votre aide, surtout votre patience.
formalI appreciate your help, especially your patience.
Common Collocations
Common Phrases
surtout pas
absolutely not / by no means
il faut surtout
it is crucial to / above all, one must
surtout toi
especially you
Often Confused With
'Surtout' emphasizes the primary importance or the most significant aspect. 'Particulièrement' often highlights a specific detail or instance that stands out, sometimes as an exception. Example: 'Il est intelligent, surtout en maths' (He is intelligent, especially in math - Maths is the key area). 'Il est intelligent, particulièrement ce jour-là' (He was intelligent, particularly that day - highlighting a specific instance).
'Surtout' focuses on importance or preference. 'Principalement' focuses on proportion, main cause, or the primary element by quantity or function. Example: 'Je travaille surtout à Paris' (I work especially in Paris - Paris is the preferred/key location). 'Je travaille principalement à Paris' (I work mainly/mostly in Paris - indicating the majority of my work time is there).
'Surtout' is versatile for highlighting importance. 'Avant tout' means 'first and foremost' or 'above all else', usually referring to a fundamental principle or priority. Example: 'La sécurité, surtout pour les enfants' (Safety, especially for children - highlighting children). 'La sécurité avant tout' (Safety above all else - stating safety as the ultimate priority).
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Generally, 'surtout' is a safe and versatile adverb. It works in almost any context, from casual chats to formal documents. Avoid using it immediately after 'très' or 'beaucoup' if it feels redundant. The phrase 'surtout pas' is a very strong negation and should be used judiciously.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'surtout' with 'principalement' or 'particulièrement'. Remember 'surtout' emphasizes *importance* or *preference*, while 'principalement' refers to *quantity* or *frequency*, and 'particulièrement' can highlight a specific detail. Ensure you are emphasizing the right aspect.
Tips
Highlight Key Information
Use 'surtout' to draw attention to the most crucial part of your message, whether it's a warning, a preference, or a key detail.
Avoid Overuse
While useful, using 'surtout' too frequently can make your speech or writing sound repetitive. Vary your emphasis techniques.
Directness in Advice
In French culture, giving direct advice is common. 'Surtout' helps deliver this advice with appropriate emphasis, making it clear what is most important.
Emphatic Negation
Master the powerful phrase 'surtout pas' for strong prohibitions. It's more emphatic than a simple 'non'.
Word Origin
The word 'surtout' originates from Old French, literally meaning 'over all' ('sur' meaning 'over' and 'tout' meaning 'all'). It evolved to signify 'above all' or 'especially'.
Cultural Context
In French communication, emphasis is often placed on clarity regarding priorities. Using 'surtout' helps native speakers convey what is most important to them, whether it's a recommendation, a warning, or a personal preference, reflecting a culture that values precise expression.
Memory Tip
Imagine a chef adding a 'special' spice ('surtout') to make a dish stand out above all others. The spice makes it *extra* special!
Frequently Asked Questions
8 questions'Surtout' met l'accent sur l'importance générale ou la priorité d'un élément. 'Particulièrement' peut se concentrer sur un détail plus spécifique ou une exception. Ils sont souvent interchangeables, mais 'surtout' donne une idée de 'par-dessus tout'.
Oui, absolument. Par exemple, 'Ne faites pas cette erreur, surtout ne répétez pas ce qui s'est passé'.
Dans la plupart des cas, 'surtout' est la meilleure traduction. Par exemple, 'J'aime les fruits, surtout les pommes'.
'Avant tout' insiste sur la priorité absolue ou le principe premier. 'Surtout' est plus flexible et peut souligner un élément spécifique parmi d'autres.
Oui, on peut le placer en début de phrase pour introduire un élément important : 'Surtout, n'oubliez pas de fermer la porte à clé.'
Non, l'usage de 'surtout' est très standardisé et il n'y a pas de différence notable entre la France, le Québec ou d'autres régions francophones.
Non, 'surtout' est un adverbe invariable. Il ne s'accorde ni en genre ni en nombre.
On l'utilise pour insister sur un conseil spécifique. Par exemple : 'Pour réussir votre examen, révisez bien, surtout la partie sur l'histoire.'
Test Yourself
J'aime beaucoup ce restaurant, ___ pour ses desserts.
'Surtout' is used here to emphasize a specific reason for liking the restaurant, highlighting the desserts as the most appealing aspect.
Il faut réviser pour l'examen, surtout les chapitres 3 et 4.
'Surtout' emphasizes the importance and priority of revising chapters 3 and 4.
important / ce / est / surtout / projet / ce
The adverb 'surtout' modifies the adjective 'important', and the structure follows the standard subject-verb-adjective pattern.
Nous devons être prudents, surtout toi.
There is no error in this sentence. 'Surtout toi' correctly emphasizes that the person addressed should be particularly careful.
Score: /4
Summary
Use 'surtout' to highlight the most important element, person, or aspect in a sentence.
- Emphasizes importance or priority.
- Means 'especially' or 'above all'.
- Used in both spoken and written French.
- Adds nuance to recommendations and preferences.
Highlight Key Information
Use 'surtout' to draw attention to the most crucial part of your message, whether it's a warning, a preference, or a key detail.
Avoid Overuse
While useful, using 'surtout' too frequently can make your speech or writing sound repetitive. Vary your emphasis techniques.
Directness in Advice
In French culture, giving direct advice is common. 'Surtout' helps deliver this advice with appropriate emphasis, making it clear what is most important.
Emphatic Negation
Master the powerful phrase 'surtout pas' for strong prohibitions. It's more emphatic than a simple 'non'.
Examples
6 of 8J'aime beaucoup la cuisine italienne, surtout les pâtes.
I really like Italian cuisine, especially pasta.
Il est essentiel de rester calme, surtout dans les situations d'urgence.
It is essential to remain calm, especially in emergency situations.
Pour cette réunion, préparez bien votre présentation, surtout les chiffres clés.
For this meeting, prepare your presentation well, particularly the key figures.
L'étude démontre un intérêt croissant pour les énergies renouvelables, surtout parmi les jeunes générations.
The study shows a growing interest in renewable energies, particularly among younger generations.
Le vieux manoir semblait abandonné, surtout depuis le départ de ses derniers habitants.
The old manor seemed abandoned, especially since its last inhabitants left.
Ne fais pas de bruit, surtout pas en rentrant tard !
Don't make noise, especially not when coming home late!
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
Especially, notably, or in particular.
essentiellementMost importantly; fundamentally.
prioritéThe fact or condition of being regarded or treated as more i...
toutAll, every (masculine singular)
notammentNotably; in particular; especially.
spécifiquementSpecifically, in a precise manner.
More general words
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.