Meaning
The action of securing employment.
Cultural Background
The 'Shirini' tradition: When you find a job, it's expected that you bring sweets to your family or new office to share your good fortune. In Dari Persian, 'Kar' is also used, but 'Wazifa' (duty/job) is very common in formal contexts for finding a position. Tajik Persian might use 'Kor' (the local pronunciation) and is often influenced by Russian structures in formal job titles. Young Iranians use 'Job' (the English word) transliterated as 'جاب' in tech circles, but 'kār peydā kardan' remains the standard verb.
Use 'Shoghl' for Careers
If you are talking about a professional career path, 'shoghl' sounds slightly more educated than 'kār'.
Don't forget the 'Kardan'
Persian verbs are almost always compound. You can't just say 'I found' (peydā kardam) without the 'kār' if you mean a job.
Meaning
The action of securing employment.
Use 'Shoghl' for Careers
If you are talking about a professional career path, 'shoghl' sounds slightly more educated than 'kār'.
Don't forget the 'Kardan'
Persian verbs are almost always compound. You can't just say 'I found' (peydā kardam) without the 'kār' if you mean a job.
The 'Rā' Rule
Avoid using 'rā' after 'kār' in this phrase unless you are pointing to a specific job ad you both know about.
Expect Questions
When you say you found a job, Iranians will likely ask about the 'bimeh' (insurance) and 'mazāyā' (benefits) immediately!
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of 'peydā kardan' in the past tense.
علی هفته گذشته در بانک ____.
We need the full compound verb 'کار پیدا کرد' to mean 'found a job'.
Which sentence means 'I want to find a job'?
Select the correct Persian translation:
'میخواهم' means 'I want' and 'پیدا کنم' is the subjunctive form used after it.
Match the Persian phrase with its English meaning.
Match the following:
These are the four main stages of employment status.
Complete the dialogue.
سارا: بالاخره چیکار کردی؟ نیما: _________!
The question asks 'What did you finally do?', so the answer should be a result like 'I found a job'.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Where to find work?
Online
- • Divar
- • Jobinja
Practice Bank
4 exercisesعلی هفته گذشته در بانک ____.
We need the full compound verb 'کار پیدا کرد' to mean 'found a job'.
Select the correct Persian translation:
'میخواهم' means 'I want' and 'پیدا کنم' is the subjunctive form used after it.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are the four main stages of employment status.
سارا: بالاخره چیکار کردی؟ نیما: _________!
The question asks 'What did you finally do?', so the answer should be a result like 'I found a job'.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is neutral. It's safe for both friends and professional settings.
Yes, just add 'pāre-vaqt': 'Kār-e pāre-vaqt peydā kardam'.
The opposite is 'kār az dast dādan' (to lose a job) or 'bikār shodan'.
Usually no, but if you find it *at* a place, use 'dar' (in): 'Dar bank kār peydā kardam'.
Use 'Donbāl-e kār migardam'.
'Shoghl' is more formal, like 'occupation' vs 'work'.
No, it's strictly for tasks or employment.
Barāyat kār peydā kardam.
It's the formal noun for 'job hunting' or 'employment agency'.
'Yāftan' is very poetic/literary. Stick to 'peydā kardan' for speaking.
Related Phrases
دنبال کار گشتن
similarTo look for a job
استخدام شدن
specialized formTo be hired
بیکار بودن
contrastTo be unemployed
سر کار رفتن
builds onTo start/go to work
کارآفرینی
specialized formEntrepreneurship