A2 Collocation محايد

کار پیدا کردن

kar peyda kardan

To find a job

المعنى

The action of securing employment.

🌍

خلفية ثقافية

The 'Shirini' tradition: When you find a job, it's expected that you bring sweets to your family or new office to share your good fortune. In Dari Persian, 'Kar' is also used, but 'Wazifa' (duty/job) is very common in formal contexts for finding a position. Tajik Persian might use 'Kor' (the local pronunciation) and is often influenced by Russian structures in formal job titles. Young Iranians use 'Job' (the English word) transliterated as 'جاب' in tech circles, but 'kār peydā kardan' remains the standard verb.

💡

Use 'Shoghl' for Careers

If you are talking about a professional career path, 'shoghl' sounds slightly more educated than 'kār'.

⚠️

Don't forget the 'Kardan'

Persian verbs are almost always compound. You can't just say 'I found' (peydā kardam) without the 'kār' if you mean a job.

المعنى

The action of securing employment.

💡

Use 'Shoghl' for Careers

If you are talking about a professional career path, 'shoghl' sounds slightly more educated than 'kār'.

⚠️

Don't forget the 'Kardan'

Persian verbs are almost always compound. You can't just say 'I found' (peydā kardam) without the 'kār' if you mean a job.

🎯

The 'Rā' Rule

Avoid using 'rā' after 'kār' in this phrase unless you are pointing to a specific job ad you both know about.

💬

Expect Questions

When you say you found a job, Iranians will likely ask about the 'bimeh' (insurance) and 'mazāyā' (benefits) immediately!

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of 'peydā kardan' in the past tense.

علی هفته گذشته در بانک ____.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: کار پیدا کرد

We need the full compound verb 'کار پیدا کرد' to mean 'found a job'.

Which sentence means 'I want to find a job'?

Select the correct Persian translation:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: من می‌خواهم کار پیدا کنم.

'می‌خواهم' means 'I want' and 'پیدا کنم' is the subjunctive form used after it.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: a

These are the four main stages of employment status.

Complete the dialogue.

سارا: بالاخره چیکار کردی؟ نیما: _________!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: کار پیدا کردم

The question asks 'What did you finally do?', so the answer should be a result like 'I found a job'.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Where to find work?

🌐

Online

  • LinkedIn
  • Divar
  • Jobinja

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of 'peydā kardan' in the past tense. Fill Blank A2

علی هفته گذشته در بانک ____.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: کار پیدا کرد

We need the full compound verb 'کار پیدا کرد' to mean 'found a job'.

Which sentence means 'I want to find a job'? Choose A2

Select the correct Persian translation:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: من می‌خواهم کار پیدا کنم.

'می‌خواهم' means 'I want' and 'پیدا کنم' is the subjunctive form used after it.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match B1

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: a

These are the four main stages of employment status.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

سارا: بالاخره چیکار کردی؟ نیما: _________!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: کار پیدا کردم

The question asks 'What did you finally do?', so the answer should be a result like 'I found a job'.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is neutral. It's safe for both friends and professional settings.

Yes, just add 'pāre-vaqt': 'Kār-e pāre-vaqt peydā kardam'.

The opposite is 'kār az dast dādan' (to lose a job) or 'bikār shodan'.

Usually no, but if you find it *at* a place, use 'dar' (in): 'Dar bank kār peydā kardam'.

Use 'Donbāl-e kār migardam'.

'Shoghl' is more formal, like 'occupation' vs 'work'.

No, it's strictly for tasks or employment.

Barāyat kār peydā kardam.

It's the formal noun for 'job hunting' or 'employment agency'.

'Yāftan' is very poetic/literary. Stick to 'peydā kardan' for speaking.

عبارات ذات صلة

🔗

دنبال کار گشتن

similar

To look for a job

🔗

استخدام شدن

specialized form

To be hired

🔗

بیکار بودن

contrast

To be unemployed

🔗

سر کار رفتن

builds on

To start/go to work

🔗

کارآفرینی

specialized form

Entrepreneurship

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!