B1 Complement System 20 min read Leicht

Resultatives Komplement: {好|hǎo} (Fertig & Bereit)

Nutze Verb + {好|hǎo}, wenn eine Aktion erfolgreich abgeschlossen wurde und du nun bereit oder zufrieden bist.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {好|hǎo} after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.

  • Affirmative: Verb + {好|hǎo} (e.g., {写好|xiěhǎo} - finished writing).
  • Negative: {没|méi} + Verb + {好|hǎo} (e.g., {没写好|méixiěhǎo} - not finished/not ready).
  • Question: Verb + {好|hǎo} + {了|le} + {吗|ma}? (e.g., {写好了吗|xiěhǎolema}? - is it ready?).
Subject + Verb + {好|hǎo} (+ {了|le})

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Berlin. Du hast gerade deine Arbeit beendet und sagst: „Ich habe die Arbeit fertig.“ Im Deutschen ist das eine einfache Aussage. Im Chinesischen reicht ein einfaches „Ich habe gearbeitet“ (我工作了) jedoch nicht aus, um auszudrücken, dass du tatsächlich fertig bist und das Ergebnis zufriedenstellend ist.
Hier kommt das sogenannte Resultativkomplement 好 (hǎo) ins Spiel.
Als Deutschsprachige sind wir es gewohnt, durch Präfixe oder Partikeln im Verb (wie „fertig-“ in „fertigstellen“ oder „aus-“ in „ausarbeiten“) oder durch Zeitformen (Perfekt/Präteritum) auszudrücken, ob etwas abgeschlossen ist. Im Chinesischen gibt es keine Konjugation. Stattdessen nutzen wir Resultativkomplemente, um das „Was“ (das Verb) vom „Ergebnis“ (dem Komplement) zu trennen.
好 (hǎo) ist dabei eines der nützlichsten Werkzeuge. Es bedeutet nicht nur „gut“, sondern signalisiert, dass eine Handlung erfolgreich abgeschlossen wurde und das Resultat nun „bereit“ oder „in einem guten Zustand“ ist. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir dazu neigen, alles in das Verb zu packen.
Wenn du 好 (hǎo) lernst, lernst du eigentlich, wie man im Chinesischen einen Zustand nach einer Handlung beschreibt. Es ist der Schlüssel, um von „ich habe es getan“ zu „ich habe es erfolgreich erledigt“ zu gelangen.
### How This Grammar Works
Das Resultativkomplement 好 (hǎo) fungiert als eine Art „Zustandsanzeiger“. Während wir im Deutschen oft Hilfsverben oder trennbare Verben verwenden, um ein Ergebnis zu betonen, klebt das Chinesische das Ergebnis direkt hinter das Verb. Die Struktur ist immer Verb + 好 (hǎo).
Vergleichen wir das mit dem deutschen „fertig-“: Wenn du im Deutschen sagst „Ich habe das Essen fertiggekocht“, benutzt du ein trennbares Verb. Im Chinesischen ist 好 (hǎo) kein Teil des Verbs, sondern eine eigenständige grammatikalische Einheit, die den Erfolg der Handlung bewertet. Es gibt zwei Aspekte, die hier zusammenkommen: Erstens die Vollendung (Vollendung), also der Akt ist beendet.
Zweitens die Qualität oder Bereitschaft (Bereitschaft), also das Ergebnis ist so, wie wir es uns wünschen.
Denk an das Wort 准备好 (zhǔnbèi hǎo) – „sich vorbereiten“ + „gut/fertig“. Wenn du sagst 我准备好了 (Wǒ zhǔnbèi hǎo le), heißt das nicht nur, dass der Prozess der Vorbereitung stattgefunden hat, sondern dass der Zustand der „Bereitschaft“ erreicht ist. Es ist ein sehr logisches System: Verb = Aktion, 好 (hǎo) = Zielzustand.
Für uns Deutsche ist das besonders interessant, weil wir oft Schwierigkeiten haben, den Unterschied zwischen „einfach getan“ und „mit Erfolg/bereit“ auszudrücken. Im Chinesischen ist 好 (hǎo) die Standardlösung für diesen „Ergebnis-Zustand“. Es ist präziser als das deutsche „fertig“, weil es immer eine positive Konnotation von „gut gemacht“ oder „bereit für den nächsten Schritt“ mitschwingt.
### Formation Pattern
Die Struktur ist erfreulich starr und damit sehr logisch für uns Deutschsprachige. Hier ist eine Übersicht, wie du die Sätze aufbaust:
| Funktion | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
| Aussage | Subjekt + Verb + 好 + (Objekt) + 了 | 我写好了作业 (Ich habe die Hausaufgaben fertig geschrieben) |
| Verneinung | Subjekt + 没(有) + Verb + 好 + (Objekt) | 我还没写好作业 (Ich habe die Hausaufgaben noch nicht fertig) |
| Frage (A-not-A) | Subjekt + Verb + 好 + 没(有) + (Objekt)? | 你写好作业没有? (Hast du die Hausaufgaben fertig?) |
Die Verwendung von 了 (le) am Ende ist fast obligatorisch, wenn wir ausdrücken wollen, dass ein neuer Zustand eingetreten ist. Das ist vergleichbar mit dem deutschen Perfekt, aber anstatt das Hilfsverb „haben“ zu konjugieren, fügen wir einfach hinzu. Die Verneinung mit 没 (méi) ist entscheidend: Da einen vollendeten Zustand beschreibt, kannst du niemals 不 (bù) verwenden.
würde eine generelle Ablehnung oder eine Gewohnheit ausdrücken, was hier grammatikalisch keinen Sinn ergibt.
### When To Use It
Du benutzt 好 (hǎo) in drei Hauptsituationen, die dir im Alltag oft begegnen werden:
  1. 1Bereitschaft für den nächsten Schritt: Wenn du im Büro bist und sagst: 报告写好了 (Bàogào xiě hǎo le), dann bedeutet das: „Der Bericht ist fertig und bereit, an den Chef geschickt zu werden.“ Es ist der Zustand der „Abgabebereitschaft“.
  1. 1Erfolgreiche Erledigung: Wenn du etwas repariert hast, sagst du 修好了 (xiū hǎo le). Das deutsche „repariert“ impliziert zwar das Ende, aber 修好了 betont, dass es jetzt wieder funktioniert. Es ist der „Erfolgszustand“.
  1. 1Subjektive Zufriedenheit: Dies ist eine sehr schöne Nuance. Wenn du nach dem Essen sagst 吃好了 (chī hǎo le), bedeutet das nicht nur, dass du aufgehört hast zu essen, sondern dass du „genug gegessen“ hast und zufrieden bist. Es ist eine höfliche Art, dem Gastgeber zu signalisieren, dass man satt ist. Im Deutschen sagen wir „Ich bin fertig“, was im Chinesischen oft zu 吃完了 (aufgegessen) führen würde, aber 吃好了 klingt viel persönlicher und zufriedener.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir oft diese drei Fehler:
  1. 1Verwendung von anstelle von : Wir denken: „Ich mache es nicht fertig“ = 我不写好. Das ist falsch, weil für die Zukunft oder Gewohnheiten steht. Da einen Zustand nach einer Handlung beschreibt, musst du benutzen. L1-Interferenz: Wir übertragen die deutsche Negation „nicht“ eins-zu-eins, vergessen aber, dass im Chinesischen die Negation vom Aspekt abhängt.
  1. 1Wortstellung bei Objekten: Wir neigen dazu, das Objekt ans Ende zu setzen, wie im Deutschen („Ich habe das Buch gelesen“). Wenn wir benutzen, vergessen wir manchmal, dass das Objekt nach dem Komplement stehen muss oder durch nach vorne geholt werden sollte. Beispiel: 我把书看好了 ist natürlicher als 我看好书了 (was bedeuten könnte, dass du ein Buch „gut findest“).
  1. 1Überflüssige Verben: Deutsche neigen dazu, zu viele Verben zu benutzen. Wir sagen „Ich habe es fertig gemacht, damit es bereit ist“. Ein Chinese würde nur 做好了 sagen. Wir müssen lernen, dass bereits die „Bereitschaft“ beinhaltet.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt andere Komplemente, die ähnlich sehen, aber anders funktionieren:
| Komplement | Bedeutung | Vergleich mit Deutsch |
|---|---|---|
| 好 (hǎo) | Fertig & bereit/gut | „Fertig“ + „Erfolg“ |
| 完 (wán) | Nur abgeschlossen | „Zu Ende“ (ohne Bewertung) |
| 掉 (diào) | Vollständig weg | „Auf-“ / „Weg-“ (z.B. aufgegessen) |
Der Hauptunterschied: ist rein faktisch. 我吃完了 heißt nur, dass der Teller leer ist. 我吃好了 heißt, dass du satt und zufrieden bist. Als Deutscher musst du dir überlegen: Will ich nur den Abschluss betonen () oder die Qualität/Bereitschaft ()?
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich bei jedem Verb benutzen? Nicht bei jedem. Es passt am besten zu Verben, bei denen ein Ergebnis oder eine Vorbereitung logisch ist (z.B. , , 准备, ). Bei statischen Verben wie 知道 (wissen) ergibt keinen Sinn.
  1. 1Ist immer positiv? Meistens ja. Es impliziert, dass die Handlung „gut“ oder „ordnungsgemäß“ abgeschlossen wurde. Wenn du etwas falsch gemacht hast, würdest du eher 做错了 benutzen.
  1. 1Warum höre ich manchmal und manchmal nicht? Das markiert den Eintritt in den Zustand. Wenn du nur über die Fähigkeit sprichst, z.B. 我能准备好 (Ich kann es vorbereiten), brauchst du kein . Wenn du über ein abgeschlossenes Ereignis sprichst, ist fast immer dabei.

Resultative {好|hǎo} Structure

Type Structure Example
Affirmative
Verb + {好|hǎo}
{做好|zuòhǎo}
Negative
{没|méi} + Verb + {好|hǎo}
{没做好|méizuòhǎo}
Question
Verb + {好|hǎo} + {了|le} + {吗|ma}?
{做好|zuòhǎo} {了|le} {吗|ma}?
Object Placement
Verb + {好|hǎo} + Object
{写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè}
Ba-Structure
{把|bǎ} + Object + Verb + {好|hǎo}
{把|bǎ} {作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo}
Past/Perfective
Verb + {好|hǎo} + {了|le}
{写好|xiěhǎo} {了|le}

Meanings

The resultative complement {好|hǎo} indicates that an action has been completed successfully, resulting in a state of readiness or satisfaction.

1

Completion

The action is finished.

“{作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。”

“{行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}。”

2

Readiness

Something is prepared for use.

“{准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le}。”

“{饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。”

Reference Table

Reference table for Resultatives Komplement: {好|hǎo} (Fertig & Bereit)
Struktur Beispiel Bedeutung
Verb + {好|hǎo}
{准备|Zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le}
Fertig / Ordentlich vorbereitet
Verb + {好|hǎo}
{买|Mǎi} {好|hǎo} {了|le}
Gekauft (und jetzt im Besitz)
Verb + {好|hǎo}
{想|Xiǎng} {好|hǎo} {了|le}
Entschieden / Zu Ende gedacht
Verneinung
{没|Méi} + Verb + {好|hǎo}
Noch nicht fertig/bereit
Frage
Verb + {好|hǎo} + {了|le} + {吗|ma}?
Ist es fertig/bereit?
Vs {完|wán}
{做|Zuò} {好|hǎo} vs {做|Zuò} {完|wán}
Gut erledigt vs. Einfach nur beendet

Formalitätsspektrum

Formell
{报告|bàogào} {已|yǐ} {撰写|zhuànxiě} {完毕|wánbì}。

{报告|bàogào} {已|yǐ} {撰写|zhuànxiě} {完毕|wánbì}。 (Work)

Neutral
{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {了|le}。

{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {了|le}。 (Work)

Informell
{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {啦|la}!

{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {啦|la}! (Work)

Umgangssprache
{报告|bàogào} {搞定|gǎodìng} {了|le}!

{报告|bàogào} {搞定|gǎodìng} {了|le}! (Work)

Die drei Vibes von {好|hǎo}

Verb + {好|hǎo}

Vorbereitung

  • {准备|Zhǔnbèi} {好|hǎo} Startklar sein

Entscheidung

  • {想|Xiǎng} {好|hǎo} Entschlossen / Festgelegt

Abschluss

  • {做|Zuò} {好|hǎo} Ordentlich erledigt

{完|Wán} vs. {好|hǎo}

{完|Wán} (Beenden)
Ich bin fertig mit Schreiben. (Die Aktion hat gestoppt)
{好|Hǎo} (Gut beenden)
Ich habe es fertig geschrieben. (Bereit zum Abgeben)

Sollte ich {好|hǎo} benutzen?

1

Ist die Aktion beendet?

YES
Nächster Schritt
NO
Benutze kein {好|hǎo}
2

Bist du bereit für das Nächste?

YES
Nutze Verb + {好|hǎo}
NO ↓

Häufige Verb-Kombis

🎒

Vorbereitung

  • {准备|Zhǔnbèi} {好|hǎo}
  • {收|Shōu} {好|hǎo}
🧠

Denken

  • {想|Xiǎng} {好|hǎo}
  • {决定|Juédìng} {好|hǎo}
🏃

Aktion

  • {做|Zuò} {好|hǎo}
  • {买|Mǎi} {好|hǎo}

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

I have finished writing.

2

{饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。

The food is ready.

3

{你|nǐ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Are you ready?

4

{我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {好|hǎo}。

I didn't finish it well.

1

{行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}。

The luggage is packed.

2

{票|piào} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

The tickets are bought.

3

{房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {好|hǎo} {了|le}。

The room is cleaned.

4

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {办|bàn} {好|hǎo}。

He didn't get the matter done.

1

{我们|wǒmen} {把|bǎ} {时间|shíjiān} {约|yuē} {好|hǎo} {了|le}。

We have set the time.

2

{这|zhè} {份|fèn} {报告|bàogào} {我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

I have finished writing this report.

3

{你|nǐ} {把|bǎ} {东西|dōngxi} {放|fàng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Have you put the things away properly?

4

{我|wǒ} {没|méi} {把|bǎ} {菜|cài} {切|qiē} {好|hǎo}。

I haven't finished cutting the vegetables.

1

{为了|wèile} {考试|kǎoshì},{我|wǒ} {把|bǎ} {资料|zīliào} {都|dōu} {整理|zhěnglǐ} {好|hǎo} {了|le}。

I have organized all the materials for the exam.

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {合同|hétóng} {签|qiān} {好|hǎo}。

Please sign the contract properly.

3

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {工作|gōngzuò} {安排|ānpái} {好|hǎo}。

He didn't arrange the work well.

4

{我们|wǒmen} {已经|yǐjīng} {商量|shāngliáng} {好|hǎo} {了|le}。

We have already reached an agreement.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {任务|rènwù} {必须|bìxū} {在|zài} {周五|zhōuwǔ} {前|qián} {完成|wánchéng} {好|hǎo}。

This task must be completed by Friday.

2

{他|tā} {把|bǎ} {一切|yīqiè} {都|dōu} {部署|bùshǔ} {好|hǎo} {了|le}。

He has deployed everything.

3

{如果|rúguǒ} {没|méi} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo},{就|jiù} {不要|bùyào} {开始|kāishǐ}。

If you are not prepared, don't start.

4

{我们|wǒmen} {把|bǎ} {细节|xìjié} {都|dōu} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le}。

We have communicated all the details well.

1

{经过|jīngguò} {多次|duōcì} {修改|xiūgǎi},{这|zhè} {篇|piān} {文章|wénzhāng} {终于|zhōngyú} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

After many revisions, this article is finally written well.

2

{为了|wèile} {确保|quèbǎo} {万无一失|wànwúyīshī},{我们|wǒmen} {把|bǎ} {预案|yùàn} {都|dōu} {制定|zhìdìng} {好|hǎo} {了|le}。

To ensure no mistakes, we have formulated all contingency plans.

3

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整|tiáozhěng} {好|hǎo}。

He didn't adjust his mindset properly.

4

{这|zhè} {场|chǎng} {会议|huìyì} {的|de} {议程|yìchéng} {已经|yǐjīng} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le}。

The agenda for this meeting has been well-arranged.

Leicht verwechselbar

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) vs. {完|wán} vs {好|hǎo}

Both indicate completion, but {完|wán} is about the process ending, while {好|hǎo} is about the result being ready.

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) vs. {好|hǎo} vs {好|hǎo} (adjective)

Learners mix up the complement with the adjective 'good'.

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) vs. {没|méi} vs {不|bù}

Learners use {不|bù} for past negation.

Häufige Fehler

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}

{我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}

Use {没|méi} for past/completed actions.

{写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè} {了|le}

{把|bǎ} {作业|zuòyè} {写好|xiěhǎo} {了|le}

Object placement is important.

{我|wǒ} {好|hǎo} {写|xiě} {了|le}

{我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {了|le}

{好|hǎo} must follow the verb.

{我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {不|bù}

{我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}

Negation goes before the verb.

{我|wǒ} {准备|zhǔnbèi} {了|le} {好|hǎo}

{我|wǒ} {准备好|zhǔnbèihǎo} {了|le}

The complement must be attached to the verb.

{饭|fàn} {做|zuò} {不|bù} {好|hǎo}

{饭|fàn} {没|méi} {做好|zuòhǎo}

Negation of resultative is {没|méi}.

{行李|xínglǐ} {收|shōu} {了|le} {好|hǎo}

{行李|xínglǐ} {收好|shōuhǎo} {了|le}

Complement order.

{我|wǒ} {把|bǎ} {报告|bàogào} {写|xiě} {完|wán} {好|hǎo}

{我|wǒ} {把|bǎ} {报告|bàogào} {写好|xiěhǎo}

Don't stack resultative complements.

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {做好|zuòhǎo}

Don't use {了|le} in negative sentences.

{我|wǒ} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào} {了|le}

{我|wǒ} {把|bǎ} {票|piào} {买好|mǎihǎo} {了|le}

Ba-structure is more natural for specific objects.

{他|tā} {把|bǎ} {计划|jìhuà} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{他|tā} {把|bǎ} {计划|jìhuà} {安排好|ānpáihǎo} {了|le} {吗|ma}?

Ensure the complement is attached.

{我们|wǒmen} {没|méi} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le}

{我们|wǒmen} {没|méi} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通好|gōutōnghǎo}

No {了|le} in negative.

{任务|rènwù} {没|méi} {完成|wánchéng} {好|hǎo}

{任务|rènwù} {没|méi} {完成|wánchéng}

Redundant complement.

{他|tā} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整|tiáozhěng} {好|hǎo} {了|le}

{他|tā} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整好|tiáozhěnghǎo} {了|le}

Correct complement placement.

Satzmuster

{我|wǒ} ___ {好|hǎo} {了|le}。

{把|bǎ} ___ {写|xiě} {好|hǎo}。

{你|nǐ} ___ {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} ___ {做|zuò} {好|hǎo}。

Real World Usage

Food Delivery App constant

{餐|cān} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。

Texting Friends very common

{时间|shíjiān} {约|yuē} {好|hǎo} {了|le}。

Office Meeting common

{报告|bàogào} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

Travel Planning common

{票|piào} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

Cleaning Service occasional

{房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {好|hǎo} {了|le}。

Shopping common

{东西|dōngxi} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

💡

Der 'Bereit'-Test

Wenn du im Kopf '...und ich bin bereit' an deinen Satz hängen kannst, brauchst du meistens {好|hǎo}. Zum Beispiel: «{准备|Zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le}。»
⚠️

Vorsicht bei der Verneinung

Benutze niemals {不|bù} für abgeschlossene Resultate. Sag immer {没|méi}, um zu zeigen, dass etwas noch nicht fertig ist: «{我|Wǒ} {没|méi} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo}。»
💬

Abgemacht ist abgemacht

Der Ausdruck «{我们|Wǒmen} {说|shuō} {好|hǎo} {了|le}» bedeutet mehr als nur 'wir haben geredet'. Es heißt, man hat eine feste Abmachung getroffen.

Smart Tips

Use the Verb + {好|hǎo} structure.

{饭|fàn} {做|zuò} {了|le}. {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}.

Always use {没|méi}.

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}. {我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}.

Use the {把|bǎ} structure.

{我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè} {了|le}. {我|wǒ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {写好|xiěhǎo} {了|le}.

Distinguish between {完|wán} and {好|hǎo}.

{我|wǒ} {写完|xiěwán} {了|le}. {我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {了|le}.

Aussprache

hǎo (3rd) -> hǎo (3rd)

Tone of {好|hǎo}

It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone (tone sandhi).

hǎo

Neutral tone

In some fast speech, {好|hǎo} can sound slightly neutral, but keep the third tone for clarity.

Question

{做|zuò} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}↑?

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {好|hǎo} as 'Good to Go'. If you add it to a verb, the action is 'Good to Go'.

Visuelle Assoziation

Imagine a chef placing a finished, perfect dish on a counter and giving a thumbs up. That thumbs up is the {好|hǎo} complement.

Rhyme

Verb plus {好|hǎo}, the task is through, it's ready now for me and you.

Story

Xiao Wang was cooking. He finished chopping the vegetables ({切好|qiēhǎo}). He finished cooking the rice ({煮好|zhǔhǎo}). Finally, he served the meal ({做好|zuòhǎo}). Everything was ready for his guests.

Word Web

{写好|xiěhǎo}{做好|zuòhǎo}{准备好|zhǔnbèihǎo}{收好|shōuhǎo}{买好|mǎihǎo}{安排好|ānpáihǎo}

Herausforderung

For the next 5 minutes, look around your room and say 5 things you have 'finished' using the {好|hǎo} structure (e.g., {书|shū} {放|fàng} {好|hǎo} {了|le}).

Kulturelle Hinweise

Very common in daily life. Used to show efficiency and reliability.

Similar usage, often used with {啦|la} for a softer tone.

Often used in code-switching, but the structure remains the same.

The use of {好|hǎo} as a resultative complement evolved from its meaning as an adjective 'good'.

Gesprächseinstiege

{你|nǐ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{你|nǐ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {你|nǐ} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{你|nǐ} {觉得|juéde} {我们|wǒmen} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Tagebuch-Impulse

Write about your morning routine using {好|hǎo}.
Describe a project you recently finished.
Explain how you prepare for a big trip.
Discuss a time you had to coordinate with others to get something done.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, um zu sagen: 'Ich habe mich noch nicht entschieden'.

{我|Wǒ} {还|hái} ___ {想|xiǎng} {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {没|méi}
Wenn wir ein Resultat verneinen (etwas ist *noch nicht* passiert), nutzen wir immer {没|méi}, niemals {不|bù}.
Welcher Satz bedeutet 'Ich bin bereit'? Multiple Choice

Wähle die beste Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le}。
{准备|Zhǔnbèi} {好|hǎo} bedeutet, dass du vorbereitet UND jetzt startklar bist. {完|Wán} heißt nur, dass die Vorbereitung beendet wurde.
Finde den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|Wǒ} {不|bù} {做|zuò} {好|hǎo} {饭|fàn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {没|méi} {做|zuò} {好|hǎo} {饭|fàn}。
Du kannst {不|bù} nicht nutzen, um ein Resultat in der Vergangenheit oder Gegenwart zu verneinen. Du musst {没|méi} (noch nicht) verwenden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with {好|hǎo}.

{我|wǒ} {写} ___ {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
The complement {好|hǎo} follows the verb.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

{我|wǒ} ___ {做|zuò} {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {没|méi}
Resultative complements use {没|méi} for negation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}
Negation must be {没|méi}.
Reorder the words. Sentence Reorder

{了|le} / {好|hǎo} / {做|zuò} / {饭|fàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}
Subject + Verb + Complement + {了|le}.
Translate to Chinese. Übersetzung

I have finished packing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {把|bǎ} {行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}
Ba-structure is natural here.
Which one means 'ready'? Multiple Choice

Which sentence implies readiness?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}
{好|hǎo} implies readiness.
Fill in the blank.

{你|nǐ} {把|bǎ} {票|piào} ___ {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {买|mǎi}
Tickets are bought.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {准备|zhǔnbèi} {了|le} {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {准备好|zhǔnbèihǎo} {了|le}
Complement must be attached.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Die Koffer sind gepackt. Lückentext

{行李|Xíngli} {收|shōu} ___ {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
Hast du dich ordentlich hingesetzt? Lückentext

{你|Nǐ} {坐|zuò} ___ {了|le} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
Verbinde das Verb mit {好|hǎo} mit seiner Bedeutung. Match Pairs

Ordne richtig zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Entschieden","Zufriedenstellend gegessen","Fertig gekocht \/ bereit"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe die Tickets noch nicht gekauft'. Sentence Reorder

{我|Wǒ} / {好|hǎo} / {机票|jīpiào} / {没|méi} / {买|mǎi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {没|méi} {买|mǎi} {好|hǎo} {机票|jīpiào}
Du bist im Restaurant. Der Kellner fragt, ob du bereit bist zu bestellen. Multiple Choice

Was sagt der Kellner?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {想|Xiǎng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
Korrigiere die Grammatik für 'Ich habe das Buch fertig gelesen'. Error Correction

{我|Wǒ} {看|kàn} {好|hǎo} {那|nà} {本|běn} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {看|kàn} {完|wán} {那|nà} {本|běn} {书|shū} {了|le}。
Übersetze: 'Ist das Essen fertig?' Übersetzung

Ist das Essen fertig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|Fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
Mama sagt: 'Putz dein Zimmer (ordentlich fertig)!' Lückentext

{把|Bǎ} {房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
Was drückt eine erfolgreiche Einigung aus? Multiple Choice

Kontext: Business-Meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {说|Shuō} {好|hǎo} {了|le}。
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Hast du das Auto (ordentlich) geparkt?' Sentence Reorder

{车|Chē} / {停|tíng} / {好|hǎo} / {了|le} / {吗|ma}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {车|Chē} {停|tíng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
Nimm deine Sachen (halt sie gut fest)! Lückentext

{拿|Ná} ___ {你|nǐ} { de | de } {东西|dōngxi}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}

Score: /11

FAQ (8)

No, it works best with verbs of creation, preparation, or arrangement.

Because resultative complements refer to completed actions, and {没|méi} is the negation for perfective aspect.

It is often used to indicate the state has been achieved, but it depends on the context.

{写完|xiěwán} means you finished the act of writing. {写好|xiěhǎo} means you finished writing and the result is good/ready.

Yes, it is perfectly acceptable in professional communication.

You can say {我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {好|hǎo}.

It adds a resultative meaning to the verb.

Yes, e.g., {我|wǒ} {明天|míngtiān} {会|huì} {把|bǎ} {事|shì} {做|zuò} {好|hǎo} (I will get it done tomorrow).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Estar listo

Chinese incorporates the action verb directly into the state.

French moderate

Être prêt

Chinese is more verb-centric.

German moderate

Fertig sein

German uses an adjective, Chinese uses a verbal complement.

Japanese partial

~てしまう

Japanese focuses on the completion of the action, Chinese on the result.

Arabic low

جاهز (Jahiz)

Chinese structure is verbal, Arabic is nominal/adjectival.

Chinese high

Resultative {好|hǎo}

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!