실태
At the A1 level, you don't need to use the word 실태 often, as it is a very formal and difficult word. However, it is good to know that it means 'the real situation.' Think of it as a way to say 'how things really are' when talking about big things like the news or school. In English, we might say 'the reality of the situation.' At this level, just remember that 실 means 'real.' If you see this word in a newspaper, it means they are talking about real facts, not just stories. You won't use this with your friends, but you might see it in a very simple news headline about the weather or school life. It is like the word 'status' but more serious.
At the A2 level, you can start to recognize 실태 in simple news reports or school notices. It is a noun that describes the 'actual state' of something. For example, if your teacher says they are going to check the 실태 of the classroom, they mean they want to see how the classroom really is—is it clean? Are the chairs broken? It is a bit more formal than the word 상태 (state/condition). A good way to remember it is to associate it with 'research.' If someone is doing a survey (조사), they are usually looking for the 실태. You might see sentences like '우리 학교의 실태' (The actual state of our school). It helps you describe a situation more seriously than just saying '어때요?' (How is it?).
At the B1 level, you should be able to understand 실태 when it appears in social contexts. This word is frequently used to discuss social problems. For instance, if you are reading about 'environmental pollution' or 'homelessness,' the text will likely use 실태 to describe the current, often problematic, reality. You should notice that it often comes before the word 조사 (investigation). 실태 조사 means a 'fact-finding survey.' You can start using this word in your writing when you want to sound more objective. Instead of saying 'The problem is bad,' you can say 'The 실태 of this problem is serious (심각하다).' This makes your Korean sound much more professional and academic. It shows you are moving beyond simple daily conversation into discussing social issues.
At the B2 level, you are expected to use 실태 correctly in formal writing and discussions. You must distinguish it from similar words like 현황 (current status) and 상태 (condition). 실태 specifically implies an investigative look into a reality that might have hidden problems. You should be comfortable using collocations like 실태를 파악하다 (to grasp the reality) and 실태를 고발하다 (to expose the reality). At this level, you should also understand the Hanja roots: 실 (實 - real) and 태 (態 - form/appearance). This will help you remember that it's about the 'real form' of a situation. You will encounter this word in almost every 'Topic 2' writing exam or reading passage that deals with sociology, economics, or public policy. It is a key word for expressing objective findings about a systemic issue.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 실태 and be able to use it to discuss complex sociological phenomena. You should recognize that 실태 often carries a critical tone. It is used by activists, researchers, and journalists to point out gaps between policy and reality. You should be able to use it in sophisticated structures, such as ~의 실태를 적나라하게 보여주다 (to show the actual state of something vividly/nakedly). You should also be aware of how it differs from 실상 (the actual truth behind a facade). While 실상 might be used for a person's hidden life, 실태 is almost always used for a collective or institutional reality. Your ability to choose 실태 over 상황 or 상태 in a formal presentation will demonstrate your high-level command of Korean register and precision.
At the C2 level, your mastery of 실태 should be near-native. you should understand its rhetorical power in discourse. For example, how using the word 실태 can frame an entire discussion as an 'unmasking' of a problematic reality. You should be able to analyze the implications of a 실태 보고서 (reality report) and how its findings might influence legislation. You can use the word in abstract philosophical or highly technical academic contexts, such as discussing the 'actual state of linguistic evolution' or 'the actual state of algorithmic bias.' You should also be familiar with related archaic or highly formal terms and how 실태 interacts with them in legal or historical documents. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for precise, evidence-based argumentation in the highest levels of Korean society.
실태 در ۳۰ ثانیه
- 실태 refers to the 'actual state' or 'reality' of a situation, especially social or systemic ones.
- It is a formal word frequently used in news, reports, and academic research to expose problems.
- Commonly paired with verbs like 'investigate' (조사하다), 'grasp' (파악하다), and 'reveal' (드러나다).
- Unlike '상태' (condition), it describes broad social realities rather than individual or physical states.
The Korean noun 실태 (實態) is a formal and investigative term that translates to 'the actual state,' 'real conditions,' or 'the reality' of a situation. While the English word 'reality' can be broad, 실태 is specifically used to describe a situation that is being examined, surveyed, or revealed—often because the true nature of that situation was previously hidden, ignored, or misunderstood. It is a staple of journalistic, academic, and governmental discourse. When you hear this word, you should immediately think of a 'status report' or an 'investigative finding.' It carries a weight of objectivity and is frequently associated with social issues, economic conditions, or organizational problems.
- Objective Investigation
- The term is used when a systematic effort is made to uncover facts. It is the 'what' in a 'what is happening' report.
In everyday conversation, you might not use 실태 to talk about your personal feelings, but you would certainly use it when discussing a news article about the 'actual state of youth unemployment' or the 'reality of environmental pollution.' The word implies a gap between what we thought was happening and what is actually happening on the ground. It is often paired with the word 조사 (survey/investigation) to form the common compound 실태 조사.
정부는 독거노인의 생활 실태를 조사하기로 했다.
The nuances of 실태 are deeply rooted in its Hanja (Chinese characters). 실 (實) means 'real' or 'fruit/result,' and 태 (態) means 'form' or 'appearance.' Together, they signify the 'real form' of things. This is why the word is so powerful in advocacy and policy-making; before you can fix a problem, you must first expose its 실태. It is not just about a static condition (which would be 상태), but rather the comprehensive, often messy, reality of a functioning system or social phenomenon.
- Negative Connotation
- Interestingly, 실태 is rarely used for positive things. You wouldn't usually hear about the 'actual state of happiness' unless it was a scientific study; more often, it is used for the 'actual state of corruption' or 'actual state of poverty.'
To master this word, one must understand that it acts as a bridge between data and action. When a documentary film claims to show the 실태 of the fashion industry, it is promising to show the sweatshops, the pollution, and the waste—the gritty reality behind the glamorous facade. It is an 'unmasking' word. In a professional setting, if a manager asks for a 실태 보고 (report on the actual state), they are not looking for excuses or sugar-coated summaries; they want the raw, unvarnished facts of the project's progress or the department's issues.
이번 다큐멘터리는 학교 폭력의 실태를 고발하고 있다.
Furthermore, 실태 is distinct from 현황 (current status). While 현황 is often a neutral list of numbers or facts (like 'current sales status'), 실태 implies a deeper look into the qualitative and often problematic nature of those facts. If a company lists its employees, that is 현황. If a researcher looks at how those employees are being overworked and underpaid, that is 실태. Understanding this distinction is key for B2 level learners and above who wish to navigate formal Korean texts accurately.
Using 실태 correctly requires pairing it with specific verbs and particles that highlight its investigative nature. Because it refers to a 'reality' that is often being discovered or analyzed, the most common verbs used with it are 파악하다 (to grasp/understand), 조사하다 (to investigate), 드러나다 (to be revealed), and 고발하다 (to expose/report). These verbs help frame the noun as something that was previously unknown or hidden from public view.
- Common Verb Pairings
- 실태를 파악하다: To get a clear picture of the actual situation. This is used in professional and academic settings constantly.
When constructing a sentence, 실태 usually follows a noun phrase that describes the subject of the investigation. For example, 'the actual state of labor' is 노동 실태. 'The actual state of the environment' is 환경 실태. Notice that in Korean, these often form compound nouns without the need for a possessive particle like '의', though '의' can be used for clarity in longer sentences (e.g., 한국 사회의 실태).
그 보고서는 한국의 저출산 실태를 아주 자세히 분석했습니다.
Another important grammatical pattern is the use of 실태가 심각하다 (the actual state is serious). This emphasizes that the reality discovered is problematic. You will see this in news headlines frequently. Because 실태 focuses on the 'state of affairs,' it acts as the subject that receives descriptors like 'serious,' 'shocking,' or 'deplorable.'
For advanced learners, it is useful to know how 실태 interacts with complex sentence structures. For instance, using the ~에 대한 (~about/regarding) structure: 청소년 도박에 대한 실태 조사가 시급합니다 (An investigative survey regarding the actual state of teenage gambling is urgent). This structure is formal and allows for very specific descriptions of what is being researched.
- Sentence Structure: [Topic] + [실태]
- 인권 실태 (Human rights reality), 교육 실태 (Education reality), 운영 실태 (Operational reality).
In summary, the word functions as a 'container' for a set of facts. You don't just 'see' a 실태; you 'grasp' it, 'investigate' it, or 'report' on it. It is the result of looking under the hood of a car to see why it isn't running—the grease, the broken belts, and the rust are the 실태 of the engine. In a sentence, ensure you are using it to describe a collective or systemic reality rather than an individual's momentary mood.
전문가들은 이번 사건을 통해 의료계의 실태가 만천하에 드러났다고 말한다.
You are most likely to encounter 실태 in formal media and professional documents. If you watch the 9 o'clock news in Korea (KBS, MBC, SBS), you will hear it almost every night. News anchors use it to introduce investigative segments. For example, "Today we look at the 실태 of illegal waste dumping in our rural areas." In this context, the word sets a serious, investigative tone for the report. It signals to the audience that they are about to see evidence-based reporting on a social problem.
- In Documentary Films
- Documentaries that aim to expose social injustices or hidden truths frequently use 실태 in their titles or narrations. It implies a 'behind-the-scenes' look at the reality of a situation.
In the workplace, particularly in fields like sociology, public policy, and corporate auditing, 실태 is a standard term. A 'Reality Check' or a 'Current Conditions Report' is often titled 실태 보고서. If you work for a non-profit organization or a government agency, you will spend a lot of time reading and writing about the 실태 of your target demographic. It is the language of policy-making. For instance, a city council might discuss the 실태 of public transportation usage before deciding on new bus routes.
뉴스 데스크: "오늘은 대도시의 미세먼지 실태를 집중 조명하겠습니다."
In academic settings, specifically in the social sciences, researchers conduct 실태 조사 (investigative surveys) to gather empirical data. A thesis might be titled "A Study on the 실태 of Multicultural Families in Korea." Here, the word provides a scientific and objective framing for the research. It tells the reader that the paper will present data on how these families are actually living, what challenges they face, and what the statistics show.
You might also hear this word in political debates. Politicians often use 실태 to criticize the current administration or to highlight a need for change. They might say, "The 실태 of our national economy is much worse than the government claims!" By using this word, they are appealing to 'the truth' and suggesting that the current official narrative is a facade. It is a powerful rhetorical tool for demanding transparency and accountability.
국회 청문회에서 의원들은 공기업의 방만한 경영 실태를 질타했다.
The most frequent mistake learners make with 실태 is confusing it with 상태 (state/condition). While both words can be translated as 'state' in English, their usage is very different. 상태 refers to the current appearance, health, or quality of a specific thing or person. For example, your health condition is 건강 상태, and the condition of a used car is 차의 상태. However, you cannot use 실태 to talk about a car's engine or your physical health in a personal sense. 실태 is for broad, systemic, or social realities.
- 실태 vs. 상태
- 상태: Personal, physical, or immediate condition (e.g., 기분 상태 - mood).
실태: Systemic, social, or investigative reality (e.g., 빈곤 실태 - poverty reality).
Another common error is using 실태 for positive situations. As mentioned before, the word has a strong 'investigative' and often 'problem-revealing' nuance. If you say 행복 실태 (the actual state of happiness), it sounds like you are a sociologist investigating whether people are actually as happy as they say they are. It sounds clinical and slightly skeptical. If you just want to talk about how happy people are, words like 현황 or 상황 are safer.
❌ 내 컴퓨터 실태가 안 좋아.
✅ 내 컴퓨터 상태가 안 좋아.
Learners also struggle with the difference between 실태 and 현황 (current status). 현황 is neutral and often data-driven (e.g., 'current sales status'). 실태 is more about the 'reality' and 'actual conditions,' often including the problems that the numbers might hide. If you are reporting to your boss about how many units were sold, use 판매 현황. If you are reporting about why the sales team is failing and how the market is actually reacting poorly, use 판매 실태.
Lastly, avoid using 실태 with verbs that imply a simple 'looking' or 'seeing.' You don't just 'look' (보다) at a 실태 in a casual sense. You 파악하다 (grasp), 점검하다 (inspect), or 분석하다 (analyze). Using casual verbs with such a formal noun creates a stylistic clash that makes your Korean sound unnatural. Always aim for professional-sounding verbs when 실태 is your object.
Understanding the synonyms of 실태 helps you choose the right word for the right level of formality and nuance. While 실태 is the go-to word for investigative reality, there are other words that overlap in meaning but carry different 'flavors.'
- 현황 (現況) - Current Status
- This is the most common alternative. It is more neutral than 실태. It refers to the 'current situation' as it stands, often represented by data or a summary. It doesn't necessarily imply a problem or a hidden truth.
Another close relative is 실상 (實狀). 실상 also means 'the actual state' or 'truth,' but it is often used when contrasting a rumor with the truth. For example, "Rumors say he is rich, but the 실상 is that he is in debt." 실태 is more about a systemic condition (like 'the state of the economy'), while 실상 is often about the truth behind a specific person or event.
겉으로는 화려해 보이지만, 그 산업의 실상은 매우 열악하다.
상황 (狀況) is a more general word for 'situation.' It is much broader than 실태 and can be used in almost any context, from 'an emergency situation' (비상 상황) to 'the current situation' (현재 상황). Use 상황 when you don't need the investigative or formal weight that 실태 provides.
- 진상 (眞相) - The Truth/Bottom of the matter
- This word is used when there is a mystery or a crime to be solved. 실태 is about a general state, while 진상 is about the specific 'truth' of a single incident. You 'reveal the 진상' of a scandal.
Finally, 실제 (實際) means 'reality' or 'actual' as an abstract concept. It is often used as an adverb (실제로 - actually) or to contrast theory with practice. While 실태 is a noun describing a state, 실제 is the concept of reality itself. If you are writing a report on how much people actually earn versus what they report, you are investigating the 소득 실태 to find the 실제 소득.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 實 (실) also means 'fruit' in Korean (열매). So, etymologically, '실태' is like looking at the 'fruit' or the 'result' of a situation to see what is really there.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '실' as 'shil' (like English 'she'). It should be a more neutral Korean 'si' sound.
- Not aspirating the 'ㅌ' in '태' enough, making it sound like '대' (dae).
- Confusing the vowel 'ㅐ' with 'ㅔ', though they sound very similar in modern Seoul Korean.
- Vocalizing the 'ㄹ' too much like an English 'L'. It is a light tap.
- Putting too much stress on the second syllable.
سطح دشواری
Common in newspapers and formal texts, but requires Hanja knowledge for deep understanding.
Requires knowledge of formal collocations like '파악하다' or '조사하다'.
Not used in casual daily speech, but essential for formal presentations.
Frequently heard in news broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~에 대한 (Regarding)
청소년 범죄에 대한 실태가 보고되었다.
~를 통해 (Through)
조사를 통해 실태를 파악했다.
~기 위해 (In order to)
실태를 개선하기 위해 노력해야 한다.
~ㄴ/은 것으로 드러나다 (To be revealed that...)
실태가 심각한 것으로 드러났다.
~ㄴ/는 가운데 (Amidst...)
실태가 악화되는 가운데 대책이 나왔다.
مثالها بر اساس سطح
우리 동네의 실태를 봐요.
Look at the actual state of our neighborhood.
Simple noun + particle '를'.
학교의 실태가 궁금해요.
I am curious about the actual state of the school.
Subject particle '가' with an adjective '궁금하다'.
이것은 진짜 실태입니다.
This is the real state of affairs.
Formal ending '입니다'.
실태 조사를 해요.
They are doing an investigation of the actual state.
Compound noun: 실태 + 조사.
뉴스에서 실태를 말해요.
They talk about the reality on the news.
Location particle '에서'.
실태가 아주 안 좋아요.
The actual state is very bad.
Adverb '아주' modifying '안 좋아요'.
친구와 실태를 봤어요.
I saw the reality with a friend.
Past tense '봤어요'.
그 실태는 무서워요.
That reality is scary.
Topic particle '는'.
환경 오염의 실태를 조사합시다.
Let's investigate the actual state of environmental pollution.
Let's form: ~읍시다.
실태 보고서를 읽어 보세요.
Please try reading the reality report.
Try doing: ~어 보세요.
교통 실태가 나빠지고 있어요.
The traffic reality is getting worse.
Progressive form: ~고 있다.
사람들은 그 실태를 잘 몰라요.
People don't know that reality well.
Negative '몰라요'.
시장은 시장 실태를 점검했어요.
The mayor inspected the market's actual state.
Verb '점검하다' (to inspect).
이 사진은 실태를 보여줍니다.
This photo shows the actual state.
Verb '보여주다' (to show).
우리는 실태를 파악해야 해요.
We have to grasp the reality.
Have to: ~해야 하다.
실태 조사가 끝났습니다.
The investigative survey has finished.
Formal past tense '끝났습니다'.
청년 실업의 실태가 매우 심각한 수준입니다.
The actual state of youth unemployment is at a very serious level.
Adjective '심각하다' (to be serious).
정부는 인권 실태를 개선하기 위해 노력하고 있습니다.
The government is making efforts to improve the human rights reality.
In order to: ~기 위해.
이번 조사를 통해 현장의 실태를 알게 되었습니다.
Through this survey, I came to know the reality of the field.
Came to: ~게 되다.
전문가들은 교육 실태의 문제점을 지적했습니다.
Experts pointed out the problems in the actual state of education.
Verb '지적하다' (to point out).
주거 실태가 생각보다 훨씬 열악하네요.
The housing reality is much poorer than I thought.
Exclamatory ending '~네요'.
인터넷 중독 실태가 사회적 이슈로 떠올랐습니다.
The reality of internet addiction has emerged as a social issue.
Emerging as: ~로 떠오르다.
기자는 빈민가의 실태를 취재했습니다.
The reporter covered the actual state of the slums.
Verb '취재하다' (to cover/report news).
운영 실태를 확인한 후 결정을 내립시다.
Let's make a decision after checking the operational reality.
After doing: ~한 후.
방송은 대기업의 갑질 실태를 고발했습니다.
The broadcast exposed the actual state of power abuse by large corporations.
Verb '고발하다' (to expose/denounce).
노동 실태 조사는 근로자들의 권익을 위해 필수적입니다.
Investigating labor conditions is essential for the rights and interests of workers.
Adjective '필수적이다' (to be essential).
그 다큐멘터리는 아동 학대의 실태를 적나라하게 보여주었다.
That documentary vividly showed the actual state of child abuse.
Adverb '적나라하게' (vividly/nakedly).
복지 사각지대에 놓인 이들의 실태 파악이 시급하다.
It is urgent to grasp the reality of those in the blind spots of welfare.
Adjective '시급하다' (to be urgent).
여론 조사는 현재 정치권의 실태를 반영하고 있다.
The public opinion poll reflects the current state of the political world.
Verb '반영하다' (to reflect).
소비자들은 과대 광고의 실태에 대해 분노했다.
Consumers were angry about the reality of exaggerated advertising.
Regarding: ~에 대해.
이 보고서는 농촌의 고령화 실태를 심층 분석하고 있다.
This report provides an in-depth analysis of the reality of aging in rural areas.
In-depth analysis: 심층 분석.
회사는 보안 실태를 점검하기 위해 외부 감사를 받았다.
The company underwent an external audit to check its security status.
External audit: 외부 감사.
해당 연구는 비정규직 노동자들의 고용 실태를 다각도로 조명했다.
The study shed light on the employment reality of non-regular workers from various angles.
From various angles: 다각도로.
권력층의 부패 실태가 드러나자 국민들은 허탈감을 감추지 못했다.
When the reality of corruption among the powerful was revealed, the citizens could not hide their sense of despondency.
As soon as/When: ~자.
이 책은 현대인의 소외 실태를 철학적 관점에서 고찰하고 있다.
This book examines the reality of alienation among modern people from a philosophical perspective.
Verb '고찰하다' (to examine/contemplate).
정부는 사교육 실태를 억제하기 위한 강력한 대책을 내놓았다.
The government released strong measures to suppress the reality of private education (over-reliance).
Measures to suppress: ~억제하기 위한 대책.
언론의 자유가 억압받는 실태는 민주주의의 위기를 상징한다.
The reality where press freedom is suppressed symbolizes a crisis of democracy.
Noun-modifying form: ~받는 실태.
성차별 실태를 개선하지 않고서는 진정한 사회 통합을 이룰 수 없다.
Without improving the reality of gender discrimination, true social integration cannot be achieved.
Without doing: ~지 않고서는.
기후 위기의 실태는 우리가 예상했던 것보다 훨씬 빠르게 진행되고 있다.
The reality of the climate crisis is progressing much faster than we anticipated.
Progressing: 진행되고 있다.
금융 시장의 불투명한 운영 실태가 투자자들의 불신을 키웠다.
The opaque operational reality of the financial market fueled investors' distrust.
Fueled/Grew: 키웠다.
거대 담론에 가려진 기저의 실태를 파헤치는 것이 지식인의 책무이다.
It is the duty of an intellectual to dig into the underlying reality hidden by grand discourses.
Hidden by: ~에 가려진.
자본주의의 모순적 실태를 비판하는 목소리가 도처에서 터져 나왔다.
Voices criticizing the contradictory reality of capitalism erupted from everywhere.
Erupted/Burst out: 터져 나왔다.
해당 법안은 현행 의료 시스템의 실태를 외면하고 있다는 비판에 직면했다.
The bill faced criticism that it was ignoring the actual state of the current medical system.
Facing criticism: 비판에 직면했다.
디지털 감시 사회의 실태는 개인의 사생활을 심각하게 침해할 소지가 다분하다.
The reality of a digital surveillance society has a high potential to seriously infringe upon personal privacy.
High potential: 소지가 다분하다.
역사적 사료를 통해 당시 민중의 처참한 생활 실태를 유추해 볼 수 있다.
Through historical records, one can infer the miserable living reality of the common people of that time.
Infer: 유추하다.
관료주의의 병폐 섞인 실태를 개혁하려는 시도는 번번이 수포로 돌아갔다.
Attempts to reform the reality tainted by the ills of bureaucracy repeatedly came to nothing.
Came to nothing: 수포로 돌아갔다.
예술계 내의 성폭력 실태를 공론화하려는 움직임이 거세게 일고 있다.
There is a strong movement to bring the reality of sexual violence within the art world into public discussion.
Bring into public discussion: 공론화하다.
신자유주의 체제하에서 양극화 실태는 더욱 고착화되는 양상을 보인다.
Under the neoliberal system, the reality of polarization shows an aspect of becoming more entrenched.
Entrenched: 고착화되는.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To reflect the actual state of affairs accurately.
이 통계는 현실의 실태를 제대로 반영하지 못한다.
— To cover up or hide the actual state/truth.
회사는 오염 실태를 조직적으로 은폐해 왔다.
— To investigate and clarify the actual state thoroughly.
사고의 실태를 명확히 규명해야 한다.
— The actual state is very serious or critical.
학교 폭력의 실태가 매우 심각한 상황이다.
— To improve the actual state/conditions.
정부는 노동 실태를 개선하기 위한 법안을 마련했다.
— To face the reality of a situation.
우리는 이제 냉혹한 경제 실태에 직면해 있다.
— To distort the actual state of affairs.
일부 언론이 사건의 실태를 왜곡 보도하고 있다.
— To analyze the actual state/conditions.
전문가들이 시장의 실태를 정밀하게 분석했다.
— To confirm or verify the actual state.
현장에 가서 직접 실태를 확인해 봅시다.
— To share the findings about the actual state with others.
조사 결과로 드러난 실태를 시민들과 공유했다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
상태 is for immediate physical/mental condition; 실태 is for systemic reality.
현황 is neutral data; 실태 is investigative and often implies a problem.
실상 is often used for contrast (rumor vs truth); 실태 is for a general state of affairs.
اصطلاحات و عبارات
— The reality is revealed to the whole world.
그의 비리 실태가 천하에 드러났다.
Formal— To reveal every single detail of the actual state.
기자는 비정규직의 실태를 낱낱이 밝혔다.
Journalistic— To turn a blind eye to the reality.
정부는 서민들의 고통스러운 실태를 외면하고 있다.
Critical— To look the reality straight in the eye.
우리는 현재의 위기 실태를 직시해야 한다.
Formal— To dig deep into the reality (often to find dirt).
수사팀은 권력형 비리의 실태를 파헤쳤다.
Emphatic— To cover up the reality (hide the truth).
문제를 해결하기보다 실태를 덮기에 급급했다.
Critical— To close one's eyes to the reality.
많은 이들이 부정부패의 실태에 눈감고 있었다.
Literary— To shed light on the reality.
이번 기획 기사는 노인 빈곤의 실태를 조명했다.
Journalistic— To show the reality as it is, without any hiding (nakedly).
영화는 전쟁의 실태를 적나라하게 보여주었다.
Descriptive— To obscure or mask the reality.
화려한 겉모습이 초라한 실태를 가리고 있었다.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'reality'.
현실 is the abstract concept of the real world; 실태 is the specific state of a situation being examined.
꿈과 현실은 다르다 (Dream vs Reality) vs 노동 실태 (Labor reality/conditions).
Both relate to 'actual'.
실제 is often an adverb or abstract noun; 실태 is a concrete noun for a situation's state.
실제로 일어난 일 (Something that actually happened) vs 운영 실태 (Operational reality).
Both can mean 'circumstances'.
사정 usually implies personal reasons or excuses; 실태 is objective and investigative.
개인적인 사정 (Personal circumstances) vs 사회적 실태 (Social reality).
Both mean 'circumstances/conditions'.
형편 is usually about financial or living conditions of an individual; 실태 is for a whole system or group.
집안 형편이 어렵다 (Family's financial situation is hard) vs 주거 실태 (General housing reality).
Both can mean 'appearance'.
모습 is visual; 실태 is conceptual and fact-based.
웃는 모습 (Smiling face/appearance) vs 부패의 실태 (Actual state of corruption).
الگوهای جملهسازی
[Noun]의 실태를 봐요.
학교의 실태를 봐요.
[Noun] 실태가 심각합니다.
취업 실태가 심각합니다.
[Noun]에 대한 실태 조사를 실시하다.
인권에 대한 실태 조사를 실시하다.
[Noun]의 실태를 적나라하게 고발하다.
부패의 실태를 적나라하게 고발하다.
[Noun]에 가려진 기저의 실태를 파헤치다.
화려함에 가려진 기저의 실태를 파헤치다.
실태를 파악하는 것이 우선이다.
문제를 풀기 위해 실태를 파악하는 것이 우선이다.
실태가 드러나자 논란이 일었다.
비리 실태가 드러나자 논란이 일었다.
실태를 개선하기 위한 대책이 시급하다.
주거 실태를 개선하기 위한 대책이 시급하다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news and research; Low in daily casual chat.
-
내 기분 실태가 안 좋아.
→
내 기분 상태가 안 좋아.
You cannot use '실태' for personal feelings or moods; '상태' is the correct word for personal conditions.
-
꽃의 실태가 예뻐요.
→
꽃의 모습이 예뻐요.
'실태' is not used for aesthetic appearance. Use '모습' or '상태' for the visual look of an object.
-
실태를 봐요 (in a formal report).
→
실태를 파악하다 / 조사하다.
'보다' is too simple/casual. Use more sophisticated verbs like '파악하다' in formal settings.
-
행복한 실태 조사.
→
행복 현황 조사 (or similar).
'실태' usually carries a negative or problematic nuance. Using it for 'happiness' sounds like you are investigating a scam.
-
실태를 만들다.
→
실태를 파악하다 / 드러내다.
You don't 'make' a reality (실태); you investigate or reveal it. The situation itself exists independently.
نکات
Context is King
Always check if the situation is formal or investigative. If you are just describing how something looks, use '상태' or '모습' instead.
Verb Choice
Pair '실태' with high-level verbs like '파악하다', '조사하다', or '드러나다' to sound natural.
TOPIK Writing
When writing about social problems in TOPIK Task 54, using '실태' will significantly boost your vocabulary score.
Hanja Power
Remember that '실' means real. This helps you distinguish it from '가상' (virtual) or '허상' (illusion).
Formal Presentations
Start your analysis by saying '현재 실태를 먼저 살펴보겠습니다' (Let's first look at the current reality).
News Headlines
When you see '실태' in a headline, expect the article to talk about a problem or a hidden truth.
Documentaries
Watch Korean social documentaries; you will hear '실태' mentioned every time they introduce a new investigative segment.
Compound Nouns
Get used to making compound nouns like '노동 실태' or '환경 실태' without using '의'.
Social Awareness
Using this word correctly shows you understand the Korean cultural emphasis on social responsibility and investigation.
Objective Tone
Use '실태' when you want to distance yourself and provide an objective, data-driven perspective.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SIL' as 'SEAL' (breaking the seal) and 'TAE' as 'TELL'. You break the seal to TELL the actual state of things.
تداعی تصویری
Imagine a reporter pulling back a red velvet curtain to reveal a messy, unorganized room behind it. The messy room is the '실태'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find one news article today with the word '실태' in the title and summarize what the 'problem' is.
ریشه کلمه
From the Hanja 實態. 實 (실) meaning 'real, true, or fruit' and 態 (태) meaning 'form, appearance, or state'.
معنای اصلی: The true form or the actual appearance of something.
Sino-Koreanبافت فرهنگی
Be careful when using this word about sensitive social groups, as it implies there is a 'problem' or 'unfortunate reality' to be investigated.
While English speakers might just say 'the situation,' Korean speakers use 실태 to signal that they are talking about something that has been researched or needs attention.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News Reporting
- 실태를 고발하다
- 실태가 드러나다
- 집중 조명하다
- 심각한 수준
Government Policy
- 실태 조사를 실시하다
- 실태를 파악하다
- 대책을 마련하다
- 보고서를 발간하다
Academic Research
- 실태를 분석하다
- 실태를 고찰하다
- 다각도로 접근하다
- 수치를 제시하다
Corporate Auditing
- 운영 실태 점검
- 보안 실태 확인
- 부실 경영 실태
- 감사 결과
Social Advocacy
- 인권 실태 개선
- 차별 실태 폭로
- 사각지대 실태
- 목소리를 높이다
شروعکنندههای مکالمه
"최근 뉴스에서 본 환경 오염의 실태에 대해 어떻게 생각하세요?"
"한국의 교육 실태가 학생들에게 너무 가혹하다고 보시나요?"
"실태 조사를 통해 우리가 몰랐던 사실이 밝혀진 적이 있나요?"
"회사의 운영 실태를 개선하기 위해 무엇이 가장 필요할까요?"
"다큐멘터리에서 본 빈곤 실태가 정말 충격적이었어요. 보셨나요?"
موضوعات نگارش
우리 사회에서 가장 시급하게 실태 조사가 필요한 분야는 어디라고 생각하는지 써 보세요.
내가 직접 목격한 어떤 장소나 상황의 실태에 대해 자세히 묘사해 보세요.
실태를 아는 것과 그것을 해결하는 것 사이의 간극에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요.
뉴스를 통해 알게 된 충격적인 실태 중 하나를 선택해 그 원인을 분석해 보세요.
만약 당신이 기자가 된다면, 어떤 사회적 실태를 가장 먼저 고발하고 싶은가요?
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use '상태'. For example, '건강 상태가 좋아요' is correct. '건강 실태' would only be used if a doctor is writing a research paper about the general health of a whole population.
Technically no, but in practice, yes. It is almost always used when there is a problem to be solved or a hidden truth to be revealed. You rarely hear about '행복 실태' (happiness reality) in a positive way.
현황 is like a snapshot of current numbers (e.g., 'we have 50 workers'). 실태 is a deep look at how those workers are actually living and working, often highlighting problems.
The most natural way is '실태 조사' (sil-tae jo-sa).
Yes, it is very common in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and writing sections, especially when the topic is social issues.
It is better to say '실태를 파악하다' (grasp) or '실태를 확인하다' (confirm) in formal writing. '보다' is a bit too casual for such a serious word.
It means 'exposing the actual state.' It is often used as a headline for investigative journalism pieces.
Only if you are talking about the systemic 'state' of a group of objects, like 'the actual state of old buildings in the city.' You wouldn't use it for your own phone.
實 (실 - real) and 態 (태 - form/state).
Yes, it is a common Sino-Korean word used across the peninsula in formal contexts.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a simple sentence: 'Look at the school's reality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The reality of pollution is serious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The government is investigating the actual state of unemployment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'This documentary exposes the actual state of child labor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '실태 조사' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '실태를 파악하다' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '실태가 드러나다' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about 'human rights reality' (인권 실태).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The reality is bad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I read the reality report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The operational reality of the school is problematic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are ignoring the reality of the poor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine: '실태' + '조사' + '하다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine: '환경' + '실태' + '심각하다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine: '비리' + '실태' + '드러나다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '적나라하게'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the actual state?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We need to analyze the reality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Shed light on the housing reality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Reflect the actual state of the market.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I want to know the reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The traffic reality is serious.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's investigate the labor reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reporter exposed the corruption reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Look at this report.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to grasp the facts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reality was revealed to the world.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't ignore the reality of the poor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am doing a survey.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The operational reality is good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We analyzed the reality deeply.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The school reality is bad.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reality is different from rumors.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Check the security reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reality reflects the crisis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is the reality report?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reality of addiction is a problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Expose the hidden reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dig into the underlying reality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The reality is shocking.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: '실태 조사를 시작합니다.' What is starting?
Listen: '교통 실태가 아주 나쁩니다.' Is traffic good or bad?
Listen: '부패 실태가 세상에 드러났습니다.' What happened to corruption?
Listen: '정부는 주거 실태를 개선하기로 했습니다.' What will the government improve?
Listen: '현장의 실태를 파악하세요.' What should you do?
Listen: '실태 보고서를 제출하세요.' What should you submit?
Listen: '실태를 외면하면 안 됩니다.' What should you not do?
Listen: '학교 실태가 궁금해요.' What is the speaker curious about?
Listen: '실태가 생각보다 심각합니다.' Is it better or worse than expected?
Listen: '운영 실태를 점검합시다.' What should be checked?
Listen: '적나라한 실태를 보여주는 영화.' What kind of movie is it?
Listen: '빈곤 실태 조사 결과입니다.' What are these the results of?
Listen: '실태를 고발하는 뉴스.' What is the news doing?
Listen: '실태를 반영한 대책.' What kind of measures?
Listen: '실태가 드러나자 사람들이 놀랐습니다.' Why were people surprised?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong>실태</strong> is your go-to term for describing the 'unvarnished reality' of a social issue. Use it when you want to sound objective and investigative, such as in the phrase <strong>실태 조사</strong> (fact-finding survey).
- 실태 refers to the 'actual state' or 'reality' of a situation, especially social or systemic ones.
- It is a formal word frequently used in news, reports, and academic research to expose problems.
- Commonly paired with verbs like 'investigate' (조사하다), 'grasp' (파악하다), and 'reveal' (드러나다).
- Unlike '상태' (condition), it describes broad social realities rather than individual or physical states.
Context is King
Always check if the situation is formal or investigative. If you are just describing how something looks, use '상태' or '모습' instead.
Verb Choice
Pair '실태' with high-level verbs like '파악하다', '조사하다', or '드러나다' to sound natural.
TOPIK Writing
When writing about social problems in TOPIK Task 54, using '실태' will significantly boost your vocabulary score.
Hanja Power
Remember that '실' means real. This helps you distinguish it from '가상' (virtual) or '허상' (illusion).
مثال
이번 조사는 청소년 범죄의 실태를 파악하기 위함이다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social issues
옹호하다
B2حمایت یا دفاع فعالانه از یک شخص، ایده یا علت، به ویژه هنگامی که مورد انتقاد قرار می گیرد. متعهد شدن علنی برای چیزی یا کسی.
주창하다
B2پیشگام شدن در حمایت از یک مکتب یا نظریه. 'او نظریه جدیدی را مطرح کرد.'
가중시키다
B1بدتر کردن یک وضعیت بد یا سنگینتر کردن بار یا فشار موجود.
소외되다
B2به حاشیه رانده شدن، طرد شدن یا انزوای اجتماعی از یک گروه یا جامعه.
완화하다
B2تسکین دادن یا کم کردن شدت درد، تنش یا یک وضعیت سخت.
변모
B2A change in appearance, shape, or character. It is often used to describe how a city, society, or concept has transformed over time into something new.
타협
B2توافقی که با امتیاز دادن هر طرف به دست می آید. این راهی برای حل و فصل درگیری با یافتن یک حد وسط است.
타협점
B2نقطه سازش یا حد وسط. 'آنها برای پایان دادن به دعوا، یک 타협점 پیدا کردند.'
우려하다
B1نگران بودن یا احساس نگرانی در مورد یک موضوع جدی، معمولاً در یک بافت رسمی.
갈등
B2وضعیت مخالفت یا تضاد بین ایدهها، منافع یا افراد.