B1 Location & Direction 20 min read سهل

قول "بالقرب": كلمة 附近 (fùjìn)

بدل ما تترجم 'قريب من' حرفياً، اعكس الترتيب وقول 'المكان + 附近' عشان تبان زي الصينيين الأصليين. استخدم «附近» كاسم للمنطقة المحيطة، وكلمات زي «这儿附近» بتنقذك لو نسيت اسم المكان!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {附近|fùjìn} to describe places near a reference point by placing it after the location noun.

  • Place {附近|fùjìn} after the location: {学校附近|xuéxiào fùjìn} (near the school).
  • Use {在|zài} to indicate existence: {他在学校附近|tā zài xuéxiào fùjìn} (He is near the school).
  • Combine with {有|yǒu} for existence: {附近有超市|fùjìn yǒu chāoshì} (There is a supermarket nearby).
Location + 附近 (fùjìn)

نظرة عامة

### Overview
تعد القدرة على وصف الأماكن وتحديد المواقع ركيزة أساسية لأي متعلم للغة الصينية في المستوى المتوسط (B1). ومن بين أهم الأدوات التي ستحتاجها هي كلمة 附近 (fùjìn)، والتي تعني «بالقرب من» أو «في الجوار». إن فهم هذه الكلمة لا يقتصر على حفظ معناها فحسب، بل يتطلب استيعاب كيفية عملها داخل الجملة، وهو ما يمثل تحدياً ممتعاً للمتحدثين بالعربية.
في اللغة العربية، نحن نستخدم حروف الجر مثل «بجانب» أو «قرب» قبل الاسم المجرور، فنقول «قرب البيت». لكن في اللغة الصينية، تتبع 附近 نمطاً مختلفاً تماماً، حيث تعمل كـ «اسم مكاني» (Locational Noun) يوضع دائماً بعد الاسم الذي يشير إليه. هذا يعني أننا في الصينية لا نقول «قرب البيت»، بل نعبر عنها بتركيب يعني حرفياً «البيت-الجوار».
تأمل معي هذا الاختلاف: في العربية، حرف الجر يسبق الاسم، بينما في الصينية، الكلمة التي تعبر عن الموقع تتبع الاسم. هذا النمط هو جزء من نظام أوسع في الصينية يسمى «الأسماء الاتجاهية» أو «الأسماء المكانية». لذا، عندما تقول 我家附近 (wǒ jiā fùjìn)، فأنت لا تستخدم حرف جر، بل تستخدم تركيباً اسمياً يعني «جوار منزلي».
إن إدراك أن 附近 ليست مجرد حرف جر، بل هي اسم مكان، سيغير نظرتك تماماً لكيفية بناء الجمل المكانية في الصينية، ويجعلك تتجنب الخطأ الشائع الذي يقع فيه الكثير من العرب وهو محاولة ترجمة «قرب» كحرف جر مستقل. إن هذا المفهوم يفتح لك الباب لفهم أدوات أخرى مثل (فوق) و (داخل)، والتي تتبع نفس المنطق.
### How This Grammar Works
لكي نفهم 附近 بعمق، يجب أن ننظر إليها من منظور قواعد اللغة العربية. في النحو العربي، لدينا «الظرف» (ظرف المكان)، وهو اسم منصوب يدل على مكان وقوع الفعل، مثل «خلف» أو «أمام» أو «تحت». الكلمة الصينية 附近 تعمل بشكل مشابه جداً لـ «ظرف المكان» في العربية، ولكن مع اختلاف جوهري في الترتيب.
في العربية، نقول «السيارة خلف البيت»، حيث «خلف» هي ظرف المكان الذي يحدد موقع السيارة بالنسبة للبيت. في الصينية، التركيب هو 车在房子后面 (السيارة + في + بيت + خلف/جوار). لاحظ أن الصينيين يضعون «المكان المرجعي» (البيت) أولاً، ثم يتبعونه بالاسم المكاني (附近 أو 后面).
هذا يعني أن 附近 تعمل كـ «اسم مكاني» (Directional Noun). في اللغة العربية، نحن نعتبر «جوار» اسماً، ونقول «في جوار البيت». الصينية تأخذ هذا المفهوم خطوة أبعد، حيث تجعل الاسم المكاني جزءاً لا يتجزأ من التركيب المضاف إليه.
عندما تستخدم 附近، فأنت لا تحدد نقطة دقيقة (مثل «بجانب» أو 旁边)، بل تحدد «منطقة عامة» أو «محيط». هذا هو الفرق الدقيق الذي يغفل عنه الكثيرون: 旁边 تعني «بجانب» (ملاصق)، بينما 附近 تعني «في محيط» أو «بالقرب من» (منطقة غير محددة).
من المهم أيضاً ملاحظة أن 附近 يمكن أن تأتي كفاعل في الجملة، وهو أمر نادر في حروف الجر العربية. يمكنك أن تقول 附近很安静 (المحيط/الجوار هادئ جداً). هنا 附近 تعمل كاسم صريح (Subject)، وهو ما يعزز فكرة أنها ليست مجرد أداة ربط، بل هي اسم مكان له استقلاليته.
هذا التمييز سيساعدك كمتحدث بالعربية على فهم لماذا لا نحتاج إلى «حرف جر» إضافي قبل 附近 في كثير من الحالات.
### Formation Pattern
يعتمد بناء الجملة باستخدام 附近 على وضع «المرجع المكاني» أولاً، ثم كلمة 附近. إليك الجدول التوضيحي للأنماط الأكثر شيوعاً:
| النمط (Structure) | المعنى (Meaning) | مثال (Example) |
|---|---|---|
| [المرجع] + 附近 | جوار [المرجع] | 学校附近 (جوار المدرسة) |
| [المرجع] + 附近 + + [اسم] | يوجد [اسم] في جوار [المرجع] | 超市附近有银行 (يوجد بنك قرب السوبر ماركت) |
| [الفاعل] + + [المرجع] + 附近 | الفاعل موجود في جوار المرجع | 他在公司附近 (هو موجود قرب الشركة) |
| 附近 + [صفة] | الجوار [صفة] | 附近很方便 (الجوار مريح/مناسب) |
أمثلة إضافية للتدريب:
  1. 1我家附近有一家咖啡馆。 (يوجد مقهى بالقرب من منزلي).
  2. 2图书馆在公园附近。 (المكتبة تقع بالقرب من الحديقة).
  3. 3这附近没有地铁站。 (لا يوجد محطة مترو في هذا الجوار).
### When To Use It
تستخدم 附近 في المواقف اليومية التي تحتاج فيها إلى تحديد موقع عام دون الالتزام بدقة جغرافية صارمة. تخيل أنك في السوق أو تبحث عن مطعم؛ هنا لا تحتاج لقول «بجانب المقهى مباشرة» (旁边)، بل يكفي أن تقول «في جوار المقهى» (咖啡馆附近).
  1. 1الاستفسار عن الخدمات: عندما تكون في حي جديد، تسأل: 请问,这附近有药店吗? (عفواً، هل يوجد صيدلية في هذا الجوار؟). هذا الاستخدام يوفر عليك عناء البحث عن عناوين دقيقة.
  2. 2تنسيق اللقاءات: عندما تتفق مع أصدقائك، يمكنك قول: 我们在商场附近见面吧 (لنلتقي بالقرب من المول). هذا يعطي مرونة للطرفين.
  3. 3وصف بيئة السكن: عند الحديث عن سكنك، تقول: 我家附近很安静 (المنطقة المحيطة بمنزلي هادئة). هذا يصف الحالة العامة للمكان.
  4. 4إعطاء تعليمات توصيل: إذا كنت تطلب طعاماً أو تاكسي، تقول: 我就在地铁站附近 (أنا بالقرب من محطة المترو). هذا يساعد السائق على تحديد منطقتك بسرعة.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع في أخطاء ناتجة عن «التداخل اللغوي» (L1 Interference) مع قواعد لغتنا الأم:
  1. 1استخدام حرف الجر قبل الكلمة: الخطأ: 在附近超市 (بدلاً من 超市附近). السبب: في العربية نقول «في قرب السوبر ماركت»، فنترجم «في» بـ ونضعها قبل الكلمة. في الصينية، 附近 يجب أن تتبع الاسم.
  2. 2الخلط بين 附近 و 旁边: الخطأ: استخدام 附近 عندما تقصد شيئاً ملاصقاً تماماً. السبب: نحن في العربية نستخدم «قرب» لكل شيء. في الصينية، 旁边 تعني «بجانب/ملاصق»، بينما 附近 تعني «في الجوار/محيط».
  3. 3إضافة بشكل غير ضروري: الخطأ: 学校的附近 (بدلاً من 学校附近). السبب: في العربية نقول «جوارِ المدرسة» (إضافة)، فنشعر بحاجة لربط الكلمتين بـ . لكن مع الأسماء المكانية الشائعة، لا نحتاج لـ .
### Contrast With Similar Patterns
من الضروري التمييز بين 附近 والكلمات التي تشترك معها في المعنى المكاني. إليك هذا الجدول للمقارنة:
| الكلمة | المعنى | طبيعة المسافة |
|---|---|---|
| 附近 | في الجوار | مسافة غير محددة (منطقة) |
| 旁边 | بجانب | مسافة قريبة جداً (ملاصق) |
| 周围 | حول/محيط | دائرة كاملة حول الشيء |
عندما تقول 我家旁边، فأنت تعني البيت الملاصق لبيتك. عندما تقول 我家附近، فأنت تعني الحي أو المنطقة التي يسكن فيها منزلك. هذا الفرق الجوهري يجعلك تبدو أكثر دقة في تعبيرك.
### Quick FAQ
1. هل يمكنني استخدام 附近 بمفردها؟
نعم، يمكنك قول 这附近 (في هذا الجوار) للإشارة إلى المنطقة التي تقف فيها حالياً.
2. هل 附近 دائماً تعني مسافة قريبة؟
ليست دائماً «قريبة جداً»، بل هي منطقة نسبية. قد تكون 附近 تعني 5 دقائق مشياً أو 10 دقائق، المهم أنها ليست مكاناً بعيداً جداً.
3. كيف أفرق بينها وبين 周围؟
周围 تركز على المحيط المباشر الذي يحيط بالشيء من جميع الجهات، بينما 附近 تركز على القرب المكاني العام. 周围 أكثر وصفية وشاعرية، بينما 附近 عملية وتستخدم في الحياة اليومية.
4. هل يمكنني قول 在附近؟
نعم، إذا كنت تشير إلى مكان تم ذكره سابقاً في السياق، يمكنك قول 在附近 (في الجوار)، ولكن يفضل دائماً تحديد المرجع ليكون كلامك أوضح.

Basic {附近|fùjìn} Structures

Structure Example Meaning
Location + 附近
学校附近
Near the school
附近 + 有 + Noun
附近有超市
There is a supermarket nearby
在 + Location + 附近
在公园附近
At the park's vicinity
附近 + 是 + Location
附近是车站
The nearby area is the station
Subject + 在 + 附近
他在附近
He is nearby
附近 + 没有 + Noun
附近没有银行
There is no bank nearby

Meanings

The word {附近|fùjìn} acts as a locative noun meaning 'vicinity' or 'nearby area'. It is used to specify a location relative to a reference point.

1

Proximity to a specific place

Indicating the area surrounding a specific landmark.

“{公司附近|gōngsī fùjìn} (near the company)”

“{地铁站附近|dìtiězhàn fùjìn} (near the subway station)”

2

General vicinity

Referring to the immediate surroundings without a specific anchor.

“{附近有厕所吗?|Fùjìn yǒu cèsuǒ ma?} (Is there a restroom nearby?)”

“{附近很吵。|Fùjìn hěn chǎo.} (It's noisy nearby.)”

Reference Table

Reference table for قول "بالقرب": كلمة 附近 (fùjìn)
التركيبة المثال (بينيين) الترجمة
المكان + 附近
{公司附近|gōngsī fùjìn}
بالقرب من الشركة
الفاعل + 在 + المكان + 附近
{我在公园附近|wǒ zài gōngyuán fùjìn}
أنا بالقرب من الحديقة
المكان + 附近 + 有 + الشيء
{学校附近有很多店|xuéxiào fùjìn yǒu hěn duō diàn}
توجد محلات كثيرة بالقرب من المدرسة
تستخدم وحدها
{就在附近|jiù zài fùjìn}
في الجوار مباشرة
سؤال وجواب شائع
{这儿附近有...吗?|zhèr fùjìn yǒu... ma?}
هل يوجد ... بالقرب من هنا؟

طيف الرسمية

رسمي
请问附近是否有商店?

请问附近是否有商店? (Asking for directions)

محايد
附近有商店吗?

附近有商店吗? (Asking for directions)

غير رسمي
附近有店吗?

附近有店吗? (Asking for directions)

عامية
这儿附近有地儿买东西吗?

这儿附近有地儿买东西吗? (Asking for directions)

النموذج الذهني لكلمة 附近

附近 (fùjìn)

الدور القواعدي

  • 名词 اسم (مش حرف جر!)

الموقع

  • Place + 附近 بتيجي بَعد المكان

نطاق المسافة

旁边 (pángbiān)
مباشر بجانب تماماً / طرف
附近 (fùjìn)
منطقة الحي / الجوار العام
离...近 (lí...jìn)
مسافة القياس صغير

إزاي تقول 'بالقرب من X'

1

هل بتحدد موقع حاجة؟

YES
كمل
NO
وقف
2

هل في نقطة مرجعية محددة؟ (زي بنك)

YES
قول 'البنك' الأول
NO
استخدم '这儿' (هنا)
3

ضيف '附近' في الآخر

YES
البنك + 附近
NO ↓

أشياء تلاقيها 附近 (في الجوار)

🏪

خدمات

  • 超市 (سوبر ماركت)
  • 地铁站 (مترو)
  • 银行 (بنك)

ترفيه

  • 咖啡馆 (مقهى)
  • 电影院 (سينما)
  • 饭馆 (مطعم)

أمثلة حسب المستوى

1

{学校附近。|Xuéxiào fùjìn.}

Near the school.

2

{附近有超市。|Fùjìn yǒu chāoshì.}

There is a supermarket nearby.

3

{我家附近。|Wǒ jiā fùjìn.}

Near my house.

4

{附近有饭店吗?|Fùjìn yǒu fàndiàn ma?}

Are there restaurants nearby?

1

{他在公司附近。|Tā zài gōngsī fùjìn.}

He is near the company.

2

{附近没有地铁站。|Fùjìn méiyǒu dìtiězhàn.}

There is no subway station nearby.

3

{我住在学校附近。|Wǒ zhù zài xuéxiào fùjìn.}

I live near the school.

4

{附近很方便。|Fùjìn hěn fāngbiàn.}

The area nearby is very convenient.

1

{请问附近有银行吗?|Qǐngwèn fùjìn yǒu yínháng ma?}

Excuse me, is there a bank nearby?

2

{我家附近有很多好吃的餐厅。|Wǒ jiā fùjìn yǒu hěnduō hǎochī de cāntīng.}

There are many delicious restaurants near my house.

3

{附近的环境很安静。|Fùjìn de huánjìng hěn ānjìng.}

The environment nearby is very quiet.

4

{我们约在公园附近见面。|Wǒmen yuē zài gōngyuán fùjìn jiànmiàn.}

Let's meet near the park.

1

{这附近一带的治安很好。|Zhè fùjìn yīdài de zhì'ān hěn hǎo.}

The security in this vicinity is very good.

2

{附近居民对这个计划很不满。|Fùjìn jūmín duì zhège jìhuà hěn bùmǎn.}

The nearby residents are very dissatisfied with this plan.

3

{附近并没有什么特别的景点。|Fùjìn bìng méiyǒu shéme tèbié de jǐngdiǎn.}

There aren't really any special attractions nearby.

4

{他就在附近工作。|Tā jiù zài fùjìn gōngzuò.}

He works just nearby.

1

{附近区域的开发项目已启动。|Fùjìn qūyù de kāifā xiàngmù yǐ qǐdòng.}

The development project for the nearby area has started.

2

{附近一带的文化底蕴深厚。|Fùjìn yīdài de wénhuà dǐyùn shēnhòu.}

The nearby area has a profound cultural heritage.

3

{附近虽无名胜,却有独特的风情。|Fùjìn suī wú míngshèng, què yǒu dútè de fēngqíng.}

Although there are no famous sites nearby, it has a unique charm.

4

{附近交通枢纽的压力很大。|Fùjìn jiāotōng shūniǔ de yālì hěn dà.}

The pressure on the nearby transportation hub is very high.

1

{附近方圆五里内皆是荒野。|Fùjìn fāngyuán wǔ lǐ nèi jiē shì huāngyě.}

Within a five-mile radius nearby, it is all wilderness.

2

{附近之民皆受其惠。|Fùjìn zhī mín jiē shòu qí huì.}

The nearby people all benefited from it.

3

{附近一带的生态系统极为脆弱。|Fùjìn yīdài de shēngtài xìtǒng jíwéi cuìruò.}

The ecosystem in the nearby area is extremely fragile.

4

{附近虽非繁华之地,却也宁静致远。|Fùjìn suī fēi fánhuá zhī dì, què yě níngjìng zhì yuǎn.}

Although the nearby area is not a bustling place, it is peaceful and far-reaching.

سهل الخلط

Saying 'Nearby': The Word 附近 (fùjìn) مقابل 附近 vs. 旁边

Both relate to location, but one is general and one is specific.

Saying 'Nearby': The Word 附近 (fùjìn) مقابل 附近 vs. 周围

Both mean surroundings, but {周围|zhōuwéi} is more encompassing.

Saying 'Nearby': The Word 附近 (fùjìn) مقابل 附近 vs. 近

One is a noun, one is an adjective.

أخطاء شائعة

附近学校

学校附近

The location must come first.

我附近住

我住在附近

It is a noun, not an adverb.

有附近超市

附近有超市

The existence marker comes after the location.

在附近学校

在学校附近

The location is the reference point.

附近是我的家

我家附近

Usually used as a modifier.

学校的附近

学校附近

The 'de' is usually omitted.

附近在学校

在学校附近

Wrong preposition order.

附近区域的附近

附近区域

Redundant usage.

我住在学校的附近

我住在学校附近

Omit 'de' for better flow.

附近有在超市

附近有超市

Don't combine 'you' and 'zai'.

附近一带的附近

附近一带

Redundant.

附近之附近

附近

Archaic/incorrect.

在附近一带的区域

在附近

Too wordy.

附近处

附近

Unnecessary suffix.

أنماط الجُمل

___附近有___吗?

我住在___附近。

___附近的环境很___。

虽然___附近没有___,但是___。

Real World Usage

Food Delivery App constant

附近的热门餐厅

Asking for directions very common

附近有地铁吗?

Real Estate Listing common

学校附近,交通便利

Texting a friend very common

我在你附近

Job Interview occasional

我住在公司附近

Travel Guide common

附近景点推荐

⚠️

لا تترجم حرفياً!

إياك تقول '附近 School'. في الصيني بنقول 'School 附近'. فكر فيها كأنك بتقول 'محيط المدرسة'. مثلاً: «{学校附近|xuéxiào fùjìn}».
🎯

سحر 'Zhèr Fùjìn'

نسيت اسم الحي أو المنطقة؟ بس قول «{这儿附近|zhèr fùjìn}» بمعنى (بالقرب من هنا). دي شغالة في كل المواقف! «{这儿附近有超市吗?|zhèr fùjìn yǒu chāoshì ma?}»
💬

لغة تطبيقات التوصيل

في الصين، لما سواق الدليفري يقولك «{我就在附近|wǒ jiù zài fùjìn}» (أنا في الجوار)، ده معناه إنه قدامه أقل من دقيقتين ويوصلك.

Smart Tips

Always put the landmark before {附近|fùjìn}.

附近学校 学校附近

Use {附近|fùjìn} to narrow down your search.

有超市吗? 附近有超市吗?

Use {附近|fùjìn} to talk about amenities.

我家有超市。 我家附近有超市。

Use {附近|fùjìn} to define the scope of your topic.

这个地方很好。 这附近一带的环境很好。

النطق

foo-jeen

Tones

fù (4th) jìn (4th). Both are falling tones.

Question

附近有超市吗?↗

Rising intonation at the end for questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of {附近|fùjìn} as 'Fu-Jin' (Full-Join): The area that 'joins' or is 'full' around a place.

ربط بصري

Imagine a circle drawn around your house. Everything inside that circle is {附近|fùjìn}.

Rhyme

For a place that is near, {附近|fùjìn} is clear.

Story

Xiao Wang is lost. He asks a local, 'Is there a hotel nearby?' The local points to the area around the station and says, '{车站附近|chēzhàn fùjìn}'. Xiao Wang now knows that {附近|fùjìn} always follows the landmark.

Word Web

学校附近超市车站医院餐厅公园

تحدٍّ

Look out your window and name three things {附近|fùjìn} (nearby) in Chinese.

ملاحظات ثقافية

In cities, {附近|fùjìn} is used constantly for food delivery apps and ride-sharing.

Usage is identical, but often paired with local terms for convenience stores.

Often used in a mix with English, but the grammar remains the same.

Derived from the characters {附|fù} (to attach/near) and {近|jìn} (near).

بدايات محادثة

你家附近有什么?

你公司附近有地铁站吗?

你觉得你住的附近怎么样?

如果我要找一个安静的办公地点,附近有什么推荐吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your neighborhood using {附近|fùjìn}.
Write a dialogue asking for directions to a nearby landmark.
Compare your current neighborhood with your old one.
Write a review of your local area for a travel blog.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أكمل الجملة لتقول 'هل يوجد بنك بالقرب من هنا؟'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
إحنا بنسأل عن المنطقة أو الجوار العام، عشان كدة «{附近|fùjìn}» هي الاختيار الأنسب.
أي جملة تقول 'أنا أسكن بالقرب من الحديقة' بشكل صحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة «{附近|fùjìn}» لازم تيجي بَعد اسم المكان (الحديقة + الجوار).
جد الخطأ في هذه الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أنت قلت 'جوار سينما'. الصح إنك تقول 'سينما جوار' أي («{电影院附近|diànyǐngyuàn fùjìn}»).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

学校___有超市。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近
Location + 附近 is the correct structure.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校附近
Location must precede 附近.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我附近住。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我住在附近
附近 is a noun, needs a verb/preposition.
Reorder the words. Sentence Reorder

有 / 附近 / 吗 / 超市 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近有超市吗?
Standard question structure.
Translate to Chinese. الترجمة

Near the company.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 公司附近
Location + 附近.
Match the meaning. Match Pairs

Match the phrases.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 全部
All are correct.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 附近, 有, 医院

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近有医院。
Standard existence structure.
Select the best fit. اختيار متعدد

___很方便。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近
Refers to the area.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
رتب الكلمات لتقول: 'توجد مطاعم كثيرة بالقرب من المدرسة.' Sentence Reorder

很多 / 学校 / 饭馆 / 有 / 附近

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校附近有很多饭馆
ترجم 'بالقرب' في هذا السياق: 'هل محطة المترو قريبة؟' الترجمة

地铁站___吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 在大附近 (zài fùjìn)
املأ الفراغ. املأ الفراغ

{我家___没有地铁站。|wǒ jiā ___ méiyǒu dìtiězhàn.} (لا توجد محطة مترو بالقرب من بيتي.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近 (fùjìn)
صل الكلمة الصينية بمعناها العربي. Match Pairs

صل المصطلحات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5728\u8fd9\u513f\u9644\u8fd1","\u5728\u5b66\u6821\u65c1\u8fb9","\u79bb\u5b66\u6821\u5f88\u8fd1"]
أي جملة تعبر عن أوسع نطاق مكاني؟ اختيار متعدد

مقارنة كلمات الموقع:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在我附近 (He is near me/in my vicinity)
صحح القواعد. Error Correction

{请问,哪里是超市附近?|qǐngwèn, nǎlǐ shì chāoshì fùjìn?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请问,超市在附近吗?(Is the supermarket nearby?)
صديق يسألك أين أنت. املأ الفراغ

صديقك: 你在哪儿? أنت: {我就在___。|wǒ jiù zài ___.} (أنا في الجوار تماماً.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近 (fùjìn)
كون جملة: 'هل يوجد حمام بالقرب من هنا؟' Sentence Reorder

吗 / 卫生间 / 有 / 附近

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 附近有卫生间吗?
سياق: أنت تبحث عن فندق. اختيار متعدد

{这个酒店___很方便。|zhè ge jiǔdiàn ___ hěn fāngbiàn.} (الأمر مريح جداً بالقرب من هذا الفندق.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are okay
ترجم 'القطة بالقرب من الصندوق'. الترجمة

猫在___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 箱子附近 (xiāngzi fùjìn)
املأ الفراغ. املأ الفراغ

{___有什么好玩的吗?|___ yǒu shénme hǎowán de ma?} (هل يوجد شيء ممتع هنا في الجوار؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这附近 (zhè fùjìn)
حدد الكلمة الغريبة. Error Correction

أي كلمة لا تناسب الفراغ: {他在学校___。}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 近 (jìn)

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Usually, no. '学校附近' is better than '学校的附近'.

No, it is a noun. Use it as a location.

You can say '很近' (hěn jìn).

Not really. Use '左右' (zuǒyòu) for time.

Just say '附近' (fùjìn) to mean 'around here'.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, '在学校附近' (at the school's vicinity).

Pangbian is next to; fujin is nearby.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cerca de

Word order is reversed.

French moderate

à proximité de

Chinese does not use a preposition like 'à'.

German moderate

in der Nähe von

Chinese lacks case markers.

Japanese high

付近 (fukin)

Particle usage differs slightly.

Arabic moderate

بالقرب من

Arabic uses a prepositional prefix.

Chinese self

附近

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!