B1 Location & Direction 17 min read سهل

التعبير عن المسافة: "بعيدًا عن" باستخدام 离 (lí)

استخدم «离» (lí) لقياس الفجوة الثابتة بين نقطتين في المكان أو الزمان. أدواتك هي: «远» للبعيد، «近» للقريب، و «还有» للوقت المتبقي.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 离 (lí) to describe the distance between two points, whether it's near, far, or a specific measurement.

  • Structure: A + 离 + B + [distance/adjective]. Example: 我家离学校很近 (My home is near the school).
  • Use '远' (far) or '近' (near) to describe general distance. Example: 医院离这儿很远 (The hospital is very far from here).
  • Use specific measurements for precision. Example: 机场离市中心三十公里 (The airport is 30km from the city center).
Location A + 离 + Location B + Distance/Adjective

نظرة عامة

نظرة عامة
هل حاولت من قبل أن تشرح لسائق تاكسي أن وجهتك «ليست بعيدة» عن معلم بارز، أو تفاخرت أمام أصدقائك بأن شقتك الجديدة «قريبة جدًا» من محطة المترو؟ في اللغة الصينية، لا يمكنك ببساطة ترجمة كلمة «من» حرفيًا كما تفعل في الإنجليزية أو العربية. إذا استخدمت الكلمة الخاطئة، ستبدو وكأنك تسافر جسديًا *خارج* الموقع بدلاً من مجرد قياس المسافة.
هنا يأتي دور (). إنها شريط القياس الثابت الخاص بك. إنها لا تتحرك؛ هي فقط تخبرك بالمسافة (في المكان أو الزمان) بين النقطة أ والنقطة ب.
فكر فيها كالسهم مزدوج الرأس في تطبيق الخرائط.
كيف تعمل هذه القاعدة
في العربية، نقول
أ بعيدة عن ب
. في الصينية، المنطق هو
أ بعيدًا عن ب [تكون] بعيدة
. تعمل كلمة () كحرف جر هنا، لتحديد نقطة المرجع.
إنها تنشئ علاقة بين كيانين لقياس الفجوة بينهما. هذا ليس فقط للأميال أو الكيلومترات المادية. يمكنك استخدامها للوقت (كم تبقى حتى العطلة؟) أو حتى للمفاهيم المجردة (كم تبعد مهاراتك عن الكمال؟).
نمط التكوين
التركيب صارم ولكنه بسيط. أنت تضع () كشطيرة بين موقعين أو زمنين.
  1. 1المبتدأ (أ) + () + نقطة المرجع (ب) + صفة / كمية
  2. 2أ + () + ب + (hěn) + (jìn) (قريب) / (yuǎn) (بعيد)
  3. 3أ + () + ب + (yǒu) + المسافة ((yǒu) الاختيارية تضيف توكيدًا)
متى تستخدمها
استخدم هذا حصريًا للمسافة الثابتة. أنت لا تتحرك *من* مكان إلى آخر (هذا هو (cóng)). أنت تصف حالة الابتعاد.
  • التنقل:
    فندقي () المطار بعيد جدًا.
  • العقارات:
    هذا المنزل () الشارع الصاخب قريب جدًا.
  • فحص الوقت:
    عيد ميلادي () اليوم يومان فقط.
  • مجرد:
    الواقع غالبًا ما يكون () المثالي بعيدًا جدًا.
أخطاء شائعة
  • فخ «من»: استخدام (cóng) بدلاً من (). (cóng) تستخدم لـ *الحركة* (أنا قادم *من* الصين). () تستخدم لـ *المسافة* (الصين بعيدة *عن* أمريكا).
  • نسيان الصفة: لا يمكنك قول
    أ () ب
    فقط. يجب أن تكمل الفكرة. هل هي قريبة؟ بعيدة؟ 5 كم؟ تحتاج إلى نتيجة.
  • ترتيب الكلمات: لا تقل
    我家(wǒjiā) (hěn) (yuǎn) () 学校(xuéxiào)
    . عبارة () يجب أن تأتي قبل الصفة.
مقارنة مع أنماط مشابهة
فكر في (cóng) (من) كخط بداية لسباق—إنها تعني حركة أو أصل (ابدأ من هنا). فكر في () (بعيدًا عن) كمسطرة موضوعة على طاولة—إنها تعني قياسًا بين نقطتين ثابتتين. أيضًا، احذر من (wǎng) (تجاه)، التي تشير إلى الاتجاه، وليس المسافة.
أسئلة شائعة سريعة
س: هل يمكنني التبديل بين أ و ب؟
ج: رياضيًا، نعم! «أ بعيدة عن ب» هي نفس المسافة مثل «ب بعيدة عن أ». في المحادثة، أ هو عادةً الموضوع الجديد وب هو نقطة المرجع المعروفة.
س: هل يمكنني استخدام أرقام دقيقة؟
ج: نعم.
أ () ب خمسة كيلومترات.
س: هل يعمل هذا للعلاقات؟
ج: بالتأكيد.
هو () أنا بعيد جدًا
تعني فجوة عاطفية.

Distance Structure Table

Subject Reference Point Distance/Adjective
我家
学校
很近
医院
这儿
五公里
考试
今天
还有三天
超市
地铁站
不远
目标
很远
会议
现在
还有一小时

Meanings

The preposition 离 (lí) is used to indicate the spatial or temporal distance between two points or entities.

1

Spatial Distance

Describing how far one place is from another.

“学校离我家不远。”

“北京离上海有多远?”

2

Temporal Distance

Describing how much time remains until an event.

“离考试还有三天。”

“离新年只有一周了。”

Reference Table

Reference table for التعبير عن المسافة: "بعيدًا عن" باستخدام 离 (lí)
النمط الوظيفة مثال
A + 离 + B + 很远/很近
المسافة العامة
{学校|xuéxiào} {离|lí} {这里|zhèlǐ} {很|hěn} {近|jìn} (المدرسة قريبة من هنا)
A + 离 + B + 有 + Amount
مسافة محددة
{我家|wǒjiā} {离|lí} {公司|gōngsī} {有|yǒu} {五|wǔ} {公里|gōnglǐ} (بيتي على بُعد 5 كم من العمل)
A + 离 + B + 远吗?
السؤال عن البُعد
{你|nǐ} {家|jiā} {离|lí} {地铁站|dìtiězhàn} {远|yuǎn} {吗|ma}? (هل بيتك بعيد عن المترو؟)
A + 离 + B + مدة زمنية
الفارق الزمني
{离|lí} {春节|Chūnjié} {还有|háiyǒu} {一|yī} {个|gè} {月|yuè} (باقي شهر واحد على عيد الربيع)

طيف الرسمية

رسمي
请问车站离这里有多远?

请问车站离这里有多远? (Asking for directions)

محايد
车站离这儿远吗?

车站离这儿远吗? (Asking for directions)

غير رسمي
车站离这儿远不远?

车站离这儿远不远? (Asking for directions)

عامية
车站离这儿多远啊?

车站离这儿多远啊? (Asking for directions)

شريط قياس 离 (lí)

离 (lí)

المكان (المسافة)

  • A 离 B 很近 A قريب من B
  • A 离 B 很远 A بعيد عن B

الزمان (المدة)

  • 离春节三天 3 أيام على عيد الربيع
  • 离下课五分钟 5 دقائق على نهاية الحصة

مقارنة بين 离 و 从

离 (lí)
فجوة ثابتة مفيش حركة
A 离 B 很远 A بعيد عن B
从 (cóng)
نقطة البداية فيه حركة بتبدأ من هنا
我从 B 来 أنا جاي من B

أي حرف جر أستخدم؟

1

هل بتتحرك من نقطة بداية؟

YES
استخدم 从 (cóng)
NO
شوف الخطوة اللي بعدها
2

هل بتقيس الفجوة بين نقطتين ثابتتين؟

YES
استخدم 离 (lí)
NO ↓

صفات شائعة مع 离

📏

المسافة

  • 近 (قريب)
  • 远 (بعيد)
  • 几公里 (كم)

الزمن

  • 很久 (وقت طويل)
  • 一会儿 (فترة قصيرة)
  • 几天 (عدة أيام)

أمثلة حسب المستوى

1

学校离我家很近。

The school is very close to my home.

2

医院离这儿远吗?

Is the hospital far from here?

3

公司离我不远。

The company is not far from me.

4

超市离车站很近。

The supermarket is close to the station.

1

离下课还有十分钟。

There are 10 minutes left until class ends.

2

离这儿最近的银行在哪儿?

Where is the closest bank to here?

3

我家离公园有两公里。

My home is 2km from the park.

4

离生日还有一个月。

There is one month until the birthday.

1

这个项目离完成还有很长一段距离。

This project is still a long way from completion.

2

离机场最近的酒店已经满了。

The hotel closest to the airport is already full.

3

他家离市中心太远,不方便。

His home is too far from the city center, it's not convenient.

4

离比赛开始只剩下五分钟了。

Only 5 minutes left until the match starts.

1

离真相大白还有很长的路要走。

There is a long way to go before the truth is revealed.

2

我们离目标已经非常接近了。

We are very close to our goal.

3

离这里三公里处有一个加油站。

There is a gas station 3km from here.

4

离家出走并不是解决问题的方法。

Running away from home is not the way to solve problems.

1

离此地不远有一座古老的寺庙。

Not far from this place stands an ancient temple.

2

离职申请已经提交了。

The resignation application has been submitted.

3

离心力是物理学中的一个概念。

Centrifugal force is a concept in physics.

4

离群索居的生活并不适合每个人。

A life of solitude is not for everyone.

1

离经叛道往往需要巨大的勇气。

Departing from the classics and rebelling against the path often requires great courage.

2

离合悲欢是人生的常态。

Partings and reunions, joys and sorrows are the norm of life.

3

离题万里,我们还是回到正题吧。

We have digressed far from the topic, let's return to the main point.

4

离间计在古代战争中很常见。

Sowing discord (strategy) was common in ancient warfare.

سهل الخلط

Expressing Distance: "Away From" with 离 (lí) مقابل 离 vs 从

Both involve locations, but one is for distance, the other for origin.

Expressing Distance: "Away From" with 离 (lí) مقابل 离 vs 距离

One is a preposition, the other is a noun.

Expressing Distance: "Away From" with 离 (lí) مقابل 离 vs 到

One is for distance, the other is for destination.

أخطاء شائعة

我家很远离学校

我家离学校很远

Distance must follow the 离 structure.

学校离家远

学校离家很远

In affirmative sentences, '很' is usually required.

离学校我家很近

我家离学校很近

Subject must come first.

学校离家近吗

学校离家近吗?

Missing question mark.

离考试还有三天时间

离考试还有三天

Redundant word usage.

我家离学校有远

我家离学校很远

Using '有' with adjectives is incorrect.

离这儿五公里远

离这儿五公里

Redundant '远' after measurement.

我离目标还有很远

我离目标还有一段距离

Using '远' as a noun is awkward.

离下班还有十分钟

离下班还有十分钟

Actually correct, but watch for '还有' vs '剩下'.

他离我太远了

他离我太远了

Correct, but ensure context is clear.

离题了

离题了

Correct, but ensure it's used in the right register.

أنماط الجُمل

___ 离 ___ 很近。

离 ___ 还有 ___。

___ 离 ___ 有 ___ 公里。

___ 离 ___ 并不远,___。

Real World Usage

Food Delivery App constant

这家店离我太远了。

Travel Booking very common

酒店离机场近吗?

Texting Friends very common

离你家还有多远?

Job Interview occasional

公司离我家很近,交通方便。

Navigation/Maps constant

离目的地还有五百米。

Planning Events common

离活动开始还有三天。

⚠️

خليك ثابت!

تذكر إن «离» بتفترض إنك واقف مكانك وبتشوف الخريطة. لو بتتحرك فعلياً من مكان لمكان، استخدم «从»: «我离家很远。»
💬

تواضع الصينيين

لما حد يمدح لغتك الصينية، الأفضل ترد بتواضع وتقول إنك لسه بعيد عن مستوى أهل اللغة: «离母语水平还很远。»
🎯

منطق الـ GPS

لو تقدر تحط دبوسين على الخريطة، استخدم «离». لو بترسم مسار رحلة كاملة، فكر في استخدام «从» أو «往»: «离公司两公里。»

Smart Tips

Always use the structure A 离 B + distance.

我家很远离学校 我家离学校很远

Use 离 + Event + 还有 + Time.

考试还有三天离 离考试还有三天

Put the measurement at the end.

离这儿五公里远 离这儿五公里

Use the A-not-A structure for natural flow.

离这儿远吗? 离这儿远不远?

النطق

lee (rising pitch)

Tone of 离

离 is a second tone (lí). Ensure the pitch rises.

Question intonation

离这儿远吗? ↗

Rising pitch at the end indicates a question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 离 as a 'gap' marker. It measures the gap between two things.

ربط بصري

Imagine two people standing on opposite sides of a canyon. The canyon is the 离 distance.

Rhyme

Distance near or distance far, use 离 to show where they are.

Story

Xiao Wang wanted to know how far his house was from the office. He asked his friend, '我家离公司远吗?' His friend replied, '离这儿只有两公里!' Xiao Wang was happy.

Word Web

距离公里时间还有

تحدٍّ

Look at your phone map, pick two locations, and write one sentence using 离 to describe the distance.

ملاحظات ثقافية

In cities, people often use time (minutes) rather than distance (km) to describe how far something is.

Similar usage, but sometimes '距离' is used more frequently in formal contexts.

Cantonese speakers often use '離' in the same way, though the spoken structure might vary slightly.

The character 离 originally meant 'to separate' or 'to leave'.

بدايات محادثة

你家离学校远吗?

离下班还有多久?

你觉得离目标还有多远?

离这儿最近的地铁站在哪?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your commute to work or school using 离.
Write about a countdown to an important event.
Compare the distance of two places you visit often.
Reflect on a personal goal and how far you are from achieving it.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بحرف الجر المناسب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
إحنا بنوصف مسافة ثابتة بين المكتبة والسكن، مش حركة، عشان كده نستخدم «离».
أي جملة بتوصف المسافة بشكل صحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة «从» بتوصف بداية الحركة، و «在» بتوصف التواجد في مكان. بس «离» هي اللي بتقيس المسافة بين نقطتين.
لاقي الغلطة في الجملة دي وصححها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لما نتكلم عن الوقت المتبقي، بنستخدم «还有» (لسه فيه) مش الفعل «是».

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank: 我家 ___ 学校很近。

我家 ___ 学校很近。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
离 is the correct preposition for distance.
Which sentence is correct? اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我家离学校很远
Correct structure is A 离 B + adjective.
Fix the error: 学校离家有远。 Error Correction

Find and fix the mistake:

学校离家有远。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校离家很远
Use '很' with adjectives, not '有'.
Reorder: 离 / 还有 / 考试 / 三天. Sentence Reorder

离 / 还有 / 考试 / 三天

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 离考试还有三天
Correct temporal structure.
Translate: The hospital is 5km from here. الترجمة

The hospital is 5km from here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 医院离这儿五公里
Distance measurement follows the structure directly.
Build a sentence: 离 / 还有 / 下班 / 一小时. Sentence Building

离 / 还有 / 下班 / 一小时

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 离下班还有一小时
Standard temporal structure.
Is this sentence natural? '我家离超市很近。' اختيار متعدد

Is this sentence natural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes
It is a perfectly natural sentence.
Fill in: 离新年 ___ 一周了。

离新年 ___ 一周了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还有
Used for remaining time.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات عشان تعمل جملة صحيحة. Sentence Reorder

{学校|xuéxiào} / {远|yuǎn} / {离|lí} / {不|bù} / {这里|zhèlǐ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {学校|Xuéxiào} {离|lí} {这里|zhèlǐ} {不|bù} {远|yuǎn}。
كمل جملة المسافة الزمنية. املأ الفراغ

{离|Lí} {下课|xiàkè} ___ {五|wǔ} {分钟|fēnzhōng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还有
اختار الرد المنطقي. اختيار متعدد

A: {你|Nǐ} {家|jiā} {离|lí} {地铁站|dìtiězhàn} {远|yuǎn} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B: {很|Hěn} {近|jìn},{走|zǒu} {五|wǔ} {分钟|fēnzhōng}。
ترجم 'كم يبعد المطار عن هنا؟' الترجمة

How far is the airport from here?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这里|Zhèlǐ} {离|lí} {机场|jīchǎng} {有|yǒu} {多|duō} {远|yuǎn}?
وصل التعبير الصيني بمعناه الصحيح. Match Pairs

وصل التعبيرات

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0628\u0639\u064a\u062f \u062c\u062f\u0627\u064b","\u0642\u0631\u064a\u0628 \u062c\u062f\u0627\u064b","\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0641\u0629\u061f"]
صحح ترتيب الكلمات في الجملة. Error Correction

{离|Lí} {只有|zhǐyǒu} {我|wǒ} {家|jiā} {这里|zhèlǐ} {一|yī} {米|mǐ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我家|Wǒjiā} {离|lí} {这里|zhèlǐ} {只有|zhǐyǒu} {一|yī} {米|mǐ}。
املأ الفراغ لنفي المسافة. املأ الفراغ

{这|Zhè} {离|lí} {超市|chāoshì} ___ {远|yuǎn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة بتعبر عن فجوة زمنية؟ اختيار متعدد

اختار الجملة اللي بتعبر عن الوقت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {离|Lí} {生日|shēngrì} {还有|háiyǒu} {三|sān} {天|tiān}。
ابني سؤال عن المسافة. Sentence Reorder

{邮局|Yóujú} / {吗|ma} / {远|yuǎn} / {离|lí} / {你|nǐ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
كمل جملة المقارنة 'من A إلى B'. املأ الفراغ

A: {北京|Běijīng} {离|lí} {上海|Shànghǎi} {远|yuǎn},{还是|háishì} {离|lí} {天津|Tiānjīn} {远|yuǎn}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, you can say '我和他离得很远' (We are far apart).

No, it is also used for time and abstract goals.

In Chinese, adjectives often need '很' to complete the sentence structure.

Only if the subject is implied by the context.

离 is a preposition; 距离 is a noun.

Yes, '我家离学校不远'.

Yes, for project timelines.

Very few; it is standard in all Mandarin-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

estar lejos de

Spanish requires verb conjugation (estar), whereas 离 is a preposition.

French high

être loin de

French uses 'de' as the preposition, while Chinese uses 离.

German moderate

entfernt von

German word order is more flexible than the strict Chinese structure.

Japanese high

~から離れている

Japanese uses a verb phrase at the end, while Chinese uses an adjective.

Arabic high

بعيد عن

Arabic grammar is highly inflected, unlike the isolating nature of Chinese.

Chinese none

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!