Expressar Distância: "Longe de" com 离 (lí)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 离 (lí) to describe the distance between two points, whether it's near, far, or a specific measurement.
- Structure: A + 离 + B + [distance/adjective]. Example: 我家离学校很近 (My home is near the school).
- Use '远' (far) or '近' (near) to describe general distance. Example: 医院离这儿很远 (The hospital is very far from here).
- Use specific measurements for precision. Example: 机场离市中心三十公里 (The airport is 30km from the city center).
Overview
não é longe de um ponto de referência, ou gabar-se aos amigos que o seu novo apartamento é super perto do metro? Em chinês, não pode simplesmente traduzir literalmente de como faria em português. Se usar a palavra errada, parece que está fisicamente a viajar *para fora* do local em vez de apenas medir a distância.A é longe de B.Em chinês, a lógica é
A distante de B [é] longe.A palavra 离 funciona como uma preposição aqui, estabelecendo o ponto de referência. Cria uma relação entre duas entidades para medir o espaço entre elas. Não é apenas para quilómetros físicos.
- 1Sujeito (A) + 离 + Ponto de Referência (B) + Adjetivo / Quantidade
- 2A + 离 + B + 很 + 近 (perto) / 远 (longe)
- 3A + 离 + B + 有 + Distância (o 有 opcional adiciona ênfase)
- Navegação:
O meu hotel é 离 o aeroporto muito longe.
- Imobiliário:
Esta casa é 离 a rua barulhenta muito perto.
- Tempo:
O meu aniversário é 离 hoje apenas dois dias.
- Abstrato:
A realidade é muitas vezes 离 o ideal bastante longe.
- A Armadilha do
De: Usar 从 em vez de 离. 从 é para *movimento* (Venho *da* China). 离 é para *distância* (A China é longe *dos* EUA). - Faltar o Adjetivo: Não pode apenas dizer
A 离 B.
Tem de terminar o pensamento. É perto? Longe? 5km? Precisa de um resultado. - Ordem das Palavras: Não diga
我家 很 远 离 学校
. A frase 离 TEM de vir antes do adjetivo.
Comece DAQUI). Pense em 离 (distante de) como uma régua numa mesa—implica uma medição entre dois pontos fixos. Além disso, cuidado com 往 (em direção a), que indica direção, não distância.A é longe de Bé a mesma distância que
B é longe de A.Na conversa, A é geralmente o novo tópico (Sujeito) e B é o ponto de referência conhecido.
A 离 B cinco quilómetros.
Ele é 离 mim muito distanteimplica um fosso emocional.
Distance Structure Table
| Subject | 离 | Reference Point | Distance/Adjective |
|---|---|---|---|
|
我家
|
离
|
学校
|
很近
|
|
医院
|
离
|
这儿
|
五公里
|
|
考试
|
离
|
今天
|
还有三天
|
|
超市
|
离
|
地铁站
|
不远
|
|
他
|
离
|
目标
|
很远
|
|
会议
|
离
|
现在
|
还有一小时
|
Meanings
The preposition 离 (lí) is used to indicate the spatial or temporal distance between two points or entities.
Spatial Distance
Describing how far one place is from another.
“学校离我家不远。”
“北京离上海有多远?”
Temporal Distance
Describing how much time remains until an event.
“离考试还有三天。”
“离新年只有一周了。”
Reference Table
| Padrão | Função | Exemplo |
|---|---|---|
|
A + 离 + B + 很远/很近
|
Distância geral
|
{学校|xuéxiào} {离|lí} {这里|zhèlǐ} {很|hěn} {近|jìn} (A escola é perto daqui)
|
|
A + 离 + B + 有 + Quantidade
|
Distância específica
|
{我家|wǒjiā} {离|lí} {公司|gōngsī} {有|yǒu} {五|wǔ} {公里|gōnglǐ} (Minha casa fica a 5km do trabalho)
|
|
A + 离 + B + 远吗?
|
Perguntando a distância
|
{你|nǐ} {家|jiā} {离|lí} {地铁站|dìtiězhàn} {远|yuǎn} {吗|ma}? (Sua casa é longe do metrô?)
|
|
A + 离 + B + Duração
|
Intervalo de tempo
|
{离|lí} {春节|Chūnjié} {还有|háiyǒu} {一|yī} {个|gè} {月|yuè} (Falta um mês para o Ano Novo Chinês)
|
Espectro de formalidade
请问车站离这里有多远? (Asking for directions)
车站离这儿远吗? (Asking for directions)
车站离这儿远不远? (Asking for directions)
车站离这儿多远啊? (Asking for directions)
A Fita Métrica do 离 (lí)
Espaço (Distância)
- A 离 B 很近 A é perto de B
- A 离 B 很远 A é longe de B
Tempo (Duração)
- 离春节三天 3 dias para o Ano Novo
- 离下课五分钟 5 min para a aula acabar
离 (lí) vs. 从 (cóng)
Qual preposição usar?
Você está se movendo de um ponto inicial?
Você está medindo o espaço entre dois pontos parados?
Adjetivos Comuns com 离
Distância
- • 近 (perto)
- • 远 (longe)
- • 几公里 (km)
Tempo
- • 很久 (muito tempo)
- • 一会儿 (um pouco)
- • 几天 (alguns dias)
Exemplos por nível
学校离我家很近。
The school is very close to my home.
医院离这儿远吗?
Is the hospital far from here?
公司离我不远。
The company is not far from me.
超市离车站很近。
The supermarket is close to the station.
离下课还有十分钟。
There are 10 minutes left until class ends.
离这儿最近的银行在哪儿?
Where is the closest bank to here?
我家离公园有两公里。
My home is 2km from the park.
离生日还有一个月。
There is one month until the birthday.
这个项目离完成还有很长一段距离。
This project is still a long way from completion.
离机场最近的酒店已经满了。
The hotel closest to the airport is already full.
他家离市中心太远,不方便。
His home is too far from the city center, it's not convenient.
离比赛开始只剩下五分钟了。
Only 5 minutes left until the match starts.
离真相大白还有很长的路要走。
There is a long way to go before the truth is revealed.
我们离目标已经非常接近了。
We are very close to our goal.
离这里三公里处有一个加油站。
There is a gas station 3km from here.
离家出走并不是解决问题的方法。
Running away from home is not the way to solve problems.
离此地不远有一座古老的寺庙。
Not far from this place stands an ancient temple.
离职申请已经提交了。
The resignation application has been submitted.
离心力是物理学中的一个概念。
Centrifugal force is a concept in physics.
离群索居的生活并不适合每个人。
A life of solitude is not for everyone.
离经叛道往往需要巨大的勇气。
Departing from the classics and rebelling against the path often requires great courage.
离合悲欢是人生的常态。
Partings and reunions, joys and sorrows are the norm of life.
离题万里,我们还是回到正题吧。
We have digressed far from the topic, let's return to the main point.
离间计在古代战争中很常见。
Sowing discord (strategy) was common in ancient warfare.
Fácil de confundir
Both involve locations, but one is for distance, the other for origin.
One is a preposition, the other is a noun.
One is for distance, the other is for destination.
Erros comuns
我家很远离学校
我家离学校很远
学校离家远
学校离家很远
离学校我家很近
我家离学校很近
学校离家近吗
学校离家近吗?
离考试还有三天时间
离考试还有三天
我家离学校有远
我家离学校很远
离这儿五公里远
离这儿五公里
我离目标还有很远
我离目标还有一段距离
离下班还有十分钟
离下班还有十分钟
他离我太远了
他离我太远了
离题了
离题了
Padrões de frases
___ 离 ___ 很近。
离 ___ 还有 ___。
___ 离 ___ 有 ___ 公里。
___ 离 ___ 并不远,___。
Real World Usage
这家店离我太远了。
酒店离机场近吗?
离你家还有多远?
公司离我家很近,交通方便。
离目的地还有五百米。
离活动开始还有三天。
Não se mova!
Modéstia Chinesa
Lógica de GPS
Smart Tips
Always use the structure A 离 B + distance.
Use 离 + Event + 还有 + Time.
Put the measurement at the end.
Use the A-not-A structure for natural flow.
Pronúncia
Tone of 离
离 is a second tone (lí). Ensure the pitch rises.
Question intonation
离这儿远吗? ↗
Rising pitch at the end indicates a question.
Memorize
Mnemônico
Think of 离 as a 'gap' marker. It measures the gap between two things.
Associação visual
Imagine two people standing on opposite sides of a canyon. The canyon is the 离 distance.
Rhyme
Distance near or distance far, use 离 to show where they are.
Story
Xiao Wang wanted to know how far his house was from the office. He asked his friend, '我家离公司远吗?' His friend replied, '离这儿只有两公里!' Xiao Wang was happy.
Word Web
Desafio
Look at your phone map, pick two locations, and write one sentence using 离 to describe the distance.
Notas culturais
In cities, people often use time (minutes) rather than distance (km) to describe how far something is.
Similar usage, but sometimes '距离' is used more frequently in formal contexts.
Cantonese speakers often use '離' in the same way, though the spoken structure might vary slightly.
The character 离 originally meant 'to separate' or 'to leave'.
Iniciadores de conversa
你家离学校远吗?
离下班还有多久?
你觉得离目标还有多远?
离这儿最近的地铁站在哪?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我家 ___ 学校很近。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
学校离家有远。
离 / 还有 / 考试 / 三天
The hospital is 5km from here.
离 / 还有 / 下班 / 一小时
Is this sentence natural?
离新年 ___ 一周了。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{学校|xuéxiào} / {远|yuǎn} / {离|lí} / {不|bù} / {这里|zhèlǐ}
{离|Lí} {下课|xiàkè} ___ {五|wǔ} {分钟|fēnzhōng}。
A: {你|Nǐ} {家|jiā} {离|lí} {地铁站|dìtiězhàn} {远|yuǎn} {吗|ma}?
Qual a distância do aeroporto daqui?
Combine os pares
{离|Lí} {只有|zhǐyǒu} {我|wǒ} {家|jiā} {这里|zhèlǐ} {一|yī} {米|mǐ}。
{这|Zhè} {离|lí} {超市|chāoshì} ___ {远|yuǎn}。
Selecione a frase sobre tempo.
{邮局|Yóujú} / {吗|ma} / {远|yuǎn} / {离|lí} / {你|nǐ}
A: {北京|Běijīng} {离|lí} {上海|Shànghǎi} {远|yuǎn},{还是|háishì} {离|lí} {天津|Tiānjīn} {远|yuǎn}?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, you can say '我和他离得很远' (We are far apart).
No, it is also used for time and abstract goals.
In Chinese, adjectives often need '很' to complete the sentence structure.
Only if the subject is implied by the context.
离 is a preposition; 距离 is a noun.
Yes, '我家离学校不远'.
Yes, for project timelines.
Very few; it is standard in all Mandarin-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
estar lejos de
Spanish requires verb conjugation (estar), whereas 离 is a preposition.
être loin de
French uses 'de' as the preposition, while Chinese uses 离.
entfernt von
German word order is more flexible than the strict Chinese structure.
~から離れている
Japanese uses a verb phrase at the end, while Chinese uses an adjective.
بعيد عن
Arabic grammar is highly inflected, unlike the isolating nature of Chinese.
离
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Palavra de Local: 后面 (hòumiàn) - Atrás
Overview Já entrou em pânico quando o motorista do Uber liga dizendo "Cheguei", mas a rua está vazia? Você manda mensage...
Continuar uma ação: 'Para baixo' (xiàqù)
Overview Já começou a rolar o `Dǒuyīn` e percebeu que são 3 da manhã? Isso é `shuā xiàqù`. `xiàqù` significa que algo se...
Usar 'zài' depois de verbos: Indicar o local final
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais importantes do chinês para quem está começando: o...
Gramática Chinesa: De ... até (从 cóng... 到 dào)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é figurinha carimbada no mandarim: o `...
Sair para fora (出去)
Overview Já se sentiu preso numa reunião chata do Zoom e desejou desesperadamente poder simplesmente sair pela porta? Em...