Gramática Chinesa: De ... até (从 cóng... 到 dào)
从 [Início] 到 [Fim] antes do verbo principal.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {从|cóng} [start] {到|dào} [end] to describe a range of distance, time, or progress between two points.
- Use {从|cóng} for the starting point: {从|cóng} {北京|Běijīng} {出发|chūfā}.
- Use {到|dào} for the destination: {到|dào} {上海|Shànghǎi}.
- Combine them for a range: {从|cóng} {北京|Běijīng} {到|dào} {上海|Shànghǎi}.
Overview
从...到... (cóng...dào...).从...到... funciona como uma moldura que delimita um espaço, um tempo ou uma sequência. Ele é o 'de...从...到... corretamente vai fazer você soar muito mais natural, saindo daquele 'português traduzido' que a gente faz no início. É tipo montar um quebra-cabeça: primeiro você define o campo de jogo (o início e o fim) e depois você coloca a ação dentro desse campo.从...到... é um par de preposições que trabalha em conjunto. O 从 (cóng) estabelece a origem ou o ponto de partida, enquanto o 到 (dào) marca o destino ou o ponto de chegada. Gramaticalmente, em português, nós temos as preposições 'de' e 'a/até'.从...到... cria um bloco de informação que precede o verbo.从 é fixo para origem e 到 é fixo para o destino. Não tem variação de gênero ou número, o que é uma maravilha, né?从 | cóng | De |到 | dào | Até/A |- 1
我从北京到上海旅行。(Wǒ cóng Běijīng dào Shànghǎi lǚxíng.) - Eu viajo de Pequim a Xangai. - 2
课程从周一到周五。(Kèchéng cóng zhōuyī dào zhōuwǔ.) - O curso é de segunda a sexta. - 3
从一到十,请数一下。(Cóng yī dào shí, qǐng shǔ yīxià.) - De um a dez, por favor, conte.
旅行从北京到上海, um chinês vai entender, mas vai soar super esquisito, como se você estivesse enfatizando a viagem e depois lembrando de onde ela saiu.从...到... sempre que precisar medir uma distância, um tempo ou uma progressão. É muito comum no trabalho, por exemplo, quando você explica seu horário: 我从早上九点到下午六点工作 (Eu trabalho das 9h às 18h). Percebeu? O verbo 工作 (trabalhar) fica lá no final, depois de todo o intervalo de tempo.从这里到车站怎么走? (Como faço para ir daqui até a estação?). Aqui, 这里 (aqui) é o ponto de partida e 车站 (estação) é o destino.他从学生到老师用了十年 (Ele levou dez anos para ir de estudante a professor). Isso mostra uma progressão. É um uso muito elegante e que demonstra que você já superou o nível básico.- 1Inversão da ordem (Interferência do PT-BR): No Brasil, falamos 'Eu trabalho das 9 às 18'. É comum o aluno tentar dizer
工作从九点到十八点. O erro aqui é colocar o verbo antes do intervalo. Lembre-se: o chinês é 'contexto primeiro, ação depois'. - 2Esquecer o
到: Às vezes, o aluno diz从北京旅行(Viajo de Pequim). Sem o到, a frase fica incompleta, soa como se você estivesse saindo de Pequim, mas não soubesse para onde vai. O到é essencial para fechar o par. - 3Confundir com
离(lí): Esse é um clássico!从é para movimento ou intervalo de tempo/ação.离é apenas para distância estática. Se você disser我家从学校很近, está errado! O correto é我家离学校很近(Minha casa é perto da escola).从implica que algo está acontecendo entre os pontos,离apenas mede o espaço entre dois pontos fixos.
从...到... | Movimento, tempo, processo | 从北京到上海 (De Pequim a Xangai) |离 | Distância estática | 离家很远 (Longe de casa) |到 (sozinho) | Apenas destino | 去学校 (Ir para a escola) |从...到... é dinâmico, sempre envolve um percurso ou uma duração. O 离 é estático, como uma régua medindo o espaço. Nunca use 从 para descrever que algo é 'perto de' ou 'longe de'.- 1Posso usar apenas
从sem o到? Pode, mas apenas se o destino não for importante ou se você estiver falando de um ponto de origem genérico (ex:我从巴西来- Venho do Brasil). Se você quer indicar um intervalo, o到é obrigatório. - 2Posso usar
从...到...para falar de sentimentos? Sim! Você pode dizer我对他的感情从喜欢到爱(Meu sentimento por ele foi de gostar para amar). É um uso avançado e bem comum. - 3Existe plural para
从ou到? Não. O chinês não tem flexão de número ou gênero, então você não precisa se preocupar com isso. É sempre a mesma forma, o que facilita muito a vida de quem fala português!
Basic Sentence Structure
| Subject | 从 (Start) | 到 (End) | Verb/Predicate |
|---|---|---|---|
|
我
|
从 北京
|
到 上海
|
坐 火车
|
|
会议
|
从 三点
|
到 五点
|
结束
|
|
他
|
从 零
|
到 一百
|
学习
|
|
路
|
从 这里
|
到 那里
|
很 远
|
|
课程
|
从 周一
|
到 周五
|
有
|
|
我们
|
从 过去
|
到 现在
|
一直 努力
|
Common Shortened Forms
| Full Form | Shortened Form | Context |
|---|---|---|
|
从这里到那里
|
从这到那
|
Casual speech
|
Meanings
This structure establishes a range or boundary between two points in space, time, or sequence.
Spatial Range
Describing movement or distance between two physical locations.
“{从|cóng} {家|jiā} {到|dào} {学校|xuéxiào} {很|hěn} {远|yuǎn}。”
“{从|cóng} {这里|zhèlǐ} {到|dào} {那儿|nàr} {要|yào} {走|zǒu} {十分钟|shífēnzhōng}。”
Temporal Range
Describing a duration or period of time.
“{从|cóng} {早上|zǎoshang} {到|dào} {晚上|wǎnshang}。”
“{从|cóng} {一月|yīyuè} {到|dào} {三月|sānyuè}。”
Abstract/Progressive Range
Describing a change or sequence of states.
“{从|cóng} {简单|jiǎndān} {到|dào} {复杂|fùzá}。”
“{从|cóng} {零|líng} {到|dào} {一百|yībǎi}。”
Reference Table
| Categoria | Padrão | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Localização
|
从 A 到 B + Verbo
|
从北京到上海坐飞机
|
Voar de Pequim para Xangai
|
|
Tempo
|
从 A 到 B + Ação
|
从八点到五点上班
|
Trabalhar das 8:00 às 5:00
|
|
Distância
|
从 A 到 B + Distância
|
从这儿到那儿十米
|
Daqui até lá são 10m
|
|
Sequência
|
从 A 到 B
|
从第一到第五
|
Do primeiro ao quinto
|
|
Preço
|
从 A 到 B
|
从十块到二十块
|
De 10 a 20 yuan
|
|
Estado
|
从 A 到 B
|
从头到脚
|
Dos pés à cabeça
|
Espectro de formalidade
会议时间为从三点到五点。 (Work meeting)
会议从三点到五点。 (Work meeting)
三点到五点有会。 (Work meeting)
三到五点开会。 (Work meeting)
Formas de usar 从...到...
Tempo
- 从周一到周五 Seg a Sex
Lugar
- 从家到公司 Casa à Empresa
Abstrato
- 从头到尾 Início ao fim
从 (cóng) vs 离 (lí)
Como montar uma frase com 从...到
Tem ponto de partida?
Tem ponto de chegada?
Pares Comuns
Dias
- • 周一到周五
- • 昨天到今天
Corpo
- • 从头到脚
- • 左到右
Exemplos por nível
{从|cóng} {这儿|zhèr} {到|dào} {那儿|nàr}。
From here to there.
{从|cóng} {早上|zǎoshang} {到|dào} {晚上|wǎnshang}。
From morning to night.
{从|cóng} {家|jiā} {到|dào} {学校|xuéxiào}。
From home to school.
{从|cóng} {一|yī} {到|dào} {十|shí}。
From one to ten.
{从|cóng} {北京|Běijīng} {到|dào} {上海|Shànghǎi} {要|yào} {坐|zuò} {火车|huǒchē}。
It takes a train to get from Beijing to Shanghai.
{从|cóng} {三点|sāndiǎn} {到|dào} {五点|wǔdiǎn} {我|wǒ} {有|yǒu} {课|kè}。
I have class from 3 to 5.
{从|cóng} {这里|zhèlǐ} {到|dào} {机场|jīchǎng} {远|yuǎn} {吗|ma}?
Is it far from here to the airport?
{从|cóng} {今天|jīntiān} {到|dào} {周五|zhōuyī} {都|dōu} {很|hěn} {忙|máng}。
I am busy from today until Friday.
{从|cóng} {新手|xīnshǒu} {到|dào} {专家|zhuānjiā} {需要|xūyào} {时间|shíjiān}。
It takes time to go from beginner to expert.
{从|cóng} {理论|lǐlùn} {到|dào} {实践|shíjiàn} {有|yǒu} {很大|hěndà} {的|de} {距离|jùlí}。
There is a big gap between theory and practice.
{从|cóng} {去年|qùnián} {到|dào} {今年|jīnnián},{他|tā} {变|biàn} {了|le} {很多|hěnduō}。
He has changed a lot from last year to this year.
{从|cóng} {南|nán} {到|dào} {北|běi},{这|zhè} {种|zhǒng} {菜|cài} {都|dōu} {很|hěn} {受欢迎|shòuhuānyíng}。
From south to north, this dish is popular.
{从|cóng} {宏观|hóngguān} {到|dào} {微观|wēiguān},{我们|wǒmen} {都|dōu} {需要|xūyào} {分析|fēnxī}。
We need to analyze from the macro to the micro level.
{从|cóng} {政策|zhèngcè} {到|dào} {执行|zhíxíng},{中间|zhōngjiān} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {问题|wèntí}。
There are many problems between policy and execution.
{从|cóng} {历史|lìshǐ} {到|dào} {现在|xiànzài},{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {一直|yīzhí} {存在|cúnzài}。
From history to the present, this problem has always existed.
{从|cóng} {成本|chéngběn} {到|dào} {利润|lìrùn},{我们|wǒmen} {都|dōu} {要|yào} {考虑|kǎolǜ}。
We must consider everything from costs to profits.
{从|cóng} {文学|wénxué} {到|dào} {艺术|yìshù},{他|tā} {的|de} {涉猎|shèliè} {非常|fēicháng} {广泛|guǎngfàn}。
From literature to art, his interests are very broad.
{从|cóng} {最初|zuìchū} {的|de} {怀疑|huáiyí} {到|dào} {最后|zuìhòu} {的|de} {信任|xìnrèn},{这|zhè} {是|shì} {一|yī} {个|gè} {漫长|màncháng} {的|de} {过程|guòchéng}。
From initial doubt to final trust, it is a long process.
{从|cóng} {社会|shèhuì} {结构|jiégòu} {到|dào} {个人|gèrén} {心理|xīnlǐ},{都|dōu} {受到|shòudào} {影响|yǐngxiǎng}。
From social structure to individual psychology, all are affected.
{从|cóng} {古|gǔ} {到|dào} {今|jīn},{人们|rénmen} {都|dōu} {追求|zhuīqiú} {幸福|xìngfú}。
From ancient times to the present, people have pursued happiness.
{从|cóng} {形而上学|xíng'érshàngxué} {到|dào} {经验主义|jīngyànzhǔyì},{哲学|zhéxué} {的|de} {演变|yǎnbiàn} {十分|shífēn} {复杂|fùzá}。
From metaphysics to empiricism, the evolution of philosophy is complex.
{从|cóng} {方言|fāngyán} {到|dào} {标准语|biāozhǔnyǔ},{语言|yǔyán} {的|de} {差异|chāyì} {反映|fǎnyìng} {了|le} {文化|wénhuà} {的|de} {多样性|duōyàngxìng}。
From dialects to standard language, linguistic differences reflect cultural diversity.
{从|cóng} {制度|zhìdù} {层面|céngmiàn} {到|dào} {执行|zhíxíng} {细节|xìjié},{无一不|wúyībù} {体现|tǐxiàn} {了|le} {严谨|yánjǐn}。
From the institutional level to execution details, everything reflects rigor.
{从|cóng} {微观|wēiguān} {粒子|lìzǐ} {到|dào} {宏观|hóngguān} {宇宙|yǔzhòu},{科学|kēxué} {探索|tànsuǒ} {永无止境|yǒngwúzhǐjìng}。
From micro particles to the macro universe, scientific exploration is endless.
Fácil de confundir
Learners use '到' for the start point.
Erros comuns
到北京从上海
从上海到北京
从北京到上海
从北京到上海坐火车
从三点到五点是课
从三点到五点有课
从理论到实践很远
从理论到实践有很大距离
Padrões de frases
从___到___,我___。
Real World Usage
从机场到酒店。
A regra do 'Prepare-se para a Ação'
Não esqueça o 'Até'
Agendando no WeChat
Smart Tips
Always put the start point first.
Pronúncia
Tones
Cóng is 2nd tone, Dào is 4th tone. Keep the pitch rising then falling.
Statement
从A到B。
Neutral information.
Memorize
Mnemônico
Remember: 'Cóng' (Cong) sounds like 'Come' (start), and 'Dào' (Dao) sounds like 'Done' (finish).
Associação visual
Imagine a train station. You stand at the 'From' sign (Cóng) and look down the track to the 'To' sign (Dào).
Rhyme
Start with Cóng, end with Dào, the range is clear, you know how!
Story
Little Panda starts his day at the bamboo forest (从). He walks all the way to the river (到). He eats bamboo from morning (从) to night (到).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your daily routine using '从...到...' in the next 5 minutes.
Notas culturais
Used heavily in public transport announcements.
From (从) originally meant to follow; To (到) meant to arrive.
Iniciadores de conversa
从你家到学校远吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises从北京___上海。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises[{到|dào}, {从|cóng}, {学校|xuéxiào}, {我家|wǒjiā}, {走路|zǒulù}]
De segunda a sexta
{从|cóng}{上午|shàngwǔ}{十点|shídiǎn} ___ {下午|xiàwǔ}{三点|sāndiǎn}。
Selecione a frase correta para a faixa de preço:
{我|wǒ}{工作|gōngzuò}{从|cóng}{早上|zǎoshang}{到|dào}{晚上|wǎnshang}。
Combine os pares:
___ {今天|jīntiān}{开始|kāishǐ},{我|wǒ}{不|bù}{喝|hē}{咖啡|kāfēi}{了|le}。
De Pequim para Londres
[{学习|xuéxí}, {从|cóng}, {到|dào}, {晚上八点|wǎnshang bādiǎn}, {晚上十点|wǎnshang shídiǎn}]
Qual está correto para 'Eu venho da França'?
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
Yes, it works for both space and time.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de...a
Spanish prepositions are often attached to nouns, while Chinese markers are independent.
de...à
French requires articles (du/au) which Chinese lacks.
von...bis
German word order is more flexible.
から...まで
Japanese particles follow the noun, while Chinese markers precede it.
من...إلى
Arabic is a Semitic language with different root structures.
从...到...
None.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Palavra de Local: 后面 (hòumiàn) - Atrás
Overview Já entrou em pânico quando o motorista do Uber liga dizendo "Cheguei", mas a rua está vazia? Você manda mensage...
Continuar uma ação: 'Para baixo' (xiàqù)
Overview Já começou a rolar o `Dǒuyīn` e percebeu que são 3 da manhã? Isso é `shuā xiàqù`. `xiàqù` significa que algo se...
Usar 'zài' depois de verbos: Indicar o local final
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais importantes do chinês para quem está começando: o...
Sair para fora (出去)
Overview Já se sentiu preso numa reunião chata do Zoom e desejou desesperadamente poder simplesmente sair pela porta? Em...
Dizer 'Há': Existência com 有 (yǒu)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje a gente vai mergulhar em um dos pilares do mandarim: o uso do verbo `有` (`y...