A2 Location & Direction 10 min read Fácil

Palavra de Local: 后面 (hòumiàn) - Atrás

Sempre coloque «后面» (hòumiàn) DEPOIS do objeto que você está localizando, como se fosse uma etiqueta de atrás.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {后面|hòumiàn} after a noun to indicate that something is located behind that object.

  • Place the reference object first: {书|shū} {后面|hòumiàn} (behind the book).
  • Use {在|zài} to indicate existence: {他在|tā zài} {学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn} (He is behind the school).
  • Combine with {的|de} for possession: {我的|wǒ de} {后面|hòumiàn} (behind me).
Object + 后面 (hòumiàn)

Overview

Já entrou em pânico quando o motorista do Uber liga dizendo Cheguei, mas a rua está vazia? Você manda mensagem: Onde?! Ele responde:
Atrás do caminhão branco
. Em chinês, essa lógica é invertida.
Você não diz
atrás do caminhão
. Você diz
caminhão atrás
. Parece um pouco com o jeito do Yoda falar no início —
A força poderosa é
— mas, uma vez que você pega, não esquece.
后面(hòumiàn) é sua palavra-chave para qualquer coisa que esteja atrás, no fundo ou na retaguarda. Seja para aparecer de penetra na foto de um amigo ou orientar um entregador, essa regra é essencial para sobreviver na China moderna.

How This Grammar Works

Em português, atrás de é uma locução prepositiva. Ela vem *antes* do substantivo (Atrás do carro).
Em chinês, 后面(hòumiàn) age como um substantivo de lugar. Ele se anexa ao *final* do objeto de referência.
Pense nisso como uma posse. Em vez de
atrás de mim
, pense em
minha parte de trás
.
  • Português: [Preposição] + [Substantivo] → Atrás da casa
  • Chinês: [Substantivo] + [Palavra de Local] → Casa atrás (房子(fángzi) 后面(hòumiàn))
É simples assim. Você só inverte a ordem. A palavra (miàn) significa literalmente rosto ou lado, então 后面(hòumiàn) é
lado de trás
.

Formation Pattern

1
Aqui está a fórmula de ouro para localizar coisas:
2
A Frase Completa:
3
[Sujeito] + (zài) + [Objeto de Referência] + 后面(hòumiàn)
4
*Literalmente: Sujeito está em Objeto de Referência atrás.*
5
Exemplo: () (zài) () 后面(hòumiàn) (Estou atrás de você).
6
A Frase Curta:
7
[Objeto de Referência] + 后面(hòumiàn)
8
*Literalmente: Objeto de Referência Atrás.*
9
Exemplo: 学校(xuéxiào) 后面(hòumiàn) (Atrás da escola).
10
Derrubando o De:
11
Você geralmente NÃO precisa de (de) entre o objeto e 后面(hòumiàn).
12
Natural: 桌子(zhuōzi) 后面(hòumiàn) (Atrás da mesa)
13
Pesado mas ok: 桌子(zhuōzi) (de) 后面(hòumiàn)

When To Use It

Use este padrão sempre que precisar descrever relações espaciais relativas a um objeto específico.
  • Dar Direções:
    O banheiro fica atrás do bar.
    (洗手间(xǐshǒujiān) (zài) 吧台(bātái) 后面(hòumiàn))
  • Tirar Fotos:
    Fique atrás do cara alto.
    ((zhàn) (zài) 那个(nàge) (gāo) 个子(gèzi) 后面(hòumiàn))
  • Fila:
    Por favor, aguarde atrás da linha amarela.
    ((qǐng) (zài) (huáng) 线(xiàn) 后面(hòumiàn) (děng))
  • Mundo Digital:
    Olhe o código atrás do botão.
    ((kàn) 按钮(ànniǔ) 后面(hòumiàn) (de) 代码(dàimǎ))

Common Mistakes

1. A Armadilha da
Ordem do Português
Iniciantes adoram dizer (zài) 后面(hòumiàn) () (Em atrás eu).
*Por que está errado:* Você está usando a ordem das palavras do português.
*Corrija:* (zài) () 后面(hòumiàn) (Em mim atrás).
2. Esquecer a Referência
Se você disser apenas (zài) 后面(hòumiàn) (Está atrás), significa
Está na parte de trás
(direção geral). Se você quer dizer
Atrás de X
, você TEM que dizer
X 后面(hòumiàn)
.
3. Confundir 后 e 后面
(hòu) sozinho é frequentemente usado para tempo (以后(yǐhòu) - mais tarde) ou conceitos abstratos. Para localização física, fique com 后面(hòumiàn) ou 后边(hòubian).

Contrast With Similar Patterns

后面(hòumiàn) vs. 后边(hòubian)

Eles são 95% intercambiáveis. 后面(hòumiàn) é o padrão. 后边(hòubian) é um pouco mais coloquial, especialmente no norte da China (o som er padrão pode ser adicionado: 后边儿(hòubiānr)). Use 后面(hòumiàn) para estar seguro em qualquer lugar.

后面(hòumiàn) vs. 以后(yǐhòu)

后面(hòumiàn) = Espaço (Atrás do prédio).

以后(yǐhòu) = Tempo (Depois do jantar).

*Não diga:*

Eu vou te ligar 后面(hòumiàn).
(Errado)

*Diga:*

Eu vou te ligar 以后(yǐhòu).
(Correto)

Quick FAQ

P: Posso usar para pessoas?

R: Sim! () (zài) () 后面(hòumiàn) (Ele está atrás de mim). Geralmente implica estar na fila ou posição física.

P: É rude dizer que alguém está atrás?

R: De jeito nenhum. É uma palavra de direção neutra.

P: Posso colocar (de) aí?

R: Pode (银行(yínháng) (de) 后面(hòumiàn)), mas falantes nativos geralmente omitem para objetos comuns ou pessoas porque flui mais rápido.

Basic Formation

Structure Example Meaning
Noun + 后面
桌子后面
Behind the table
在 + Noun + 后面
在桌子后面
At/in behind the table
Noun + 的 + 后面
我的后面
Behind me
Noun + 后面 + 有/是
后面有车
There is a car behind
Subject + 在 + Noun + 后面
他在门后面
He is behind the door
Noun + 后面 + 吗?
在门后面吗?
Is it behind the door?

Meanings

A spatial postposition used to denote the area or position at the back of a reference point.

1

Physical Location

The area directly behind an object or person.

“{桌子|zhuōzi} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {书|shū}.”

“{我|wǒ} {后面|hòumiàn} {是|shì} {谁|shéi}?”

Reference Table

Reference table for Palavra de Local: 后面 (hòumiàn) - Atrás
Estrutura Exemplo (Chinês) Tradução
Sujeito + 在 + Ref + 后面
{猫|māo} {在|zài} {沙发|shāfā} {后面|hòumiàn}
O gato está atrás do sofá.
Frase Nominal
{学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn}
Atrás da escola
Pessoa + 后面
{你|nǐ} {后面|hòumiàn}
Atrás de você
Verbo + 在 + Ref + 后面
{躲|duǒ} {在|zài} {门|mén} {后面|hòumiàn}
Esconder-se atrás da porta
Modificador + 后面
{最|zuì} {后面|hòumiàn}
Lá no fundo / O último de trás
Estilo do Norte
{车|chē} {后边儿|hòubiānr}
Atrás do carro (casual/coloquial)

Espectro de formalidade

Formal
他位于房屋之后。

他位于房屋之后。 (General)

Neutro
他在房子后面。

他在房子后面。 (General)

Informal
他在房子后头。

他在房子后头。 (General)

Gíria
他在后边儿。

他在后边儿。 (General)

Modelo Mental de 后面 (hòumiàn)

{后面|hòumiàn}

Espaço Físico

  • {我|wǒ} {后面|hòumiàn} Atrás de mim
  • {楼|lóu} {后面|hòumiàn} Atrás do prédio

Sequência/Fila

  • {排|pái} {在|zài} {后面|hòumiàn} Filar atrás

Oposto

  • {前面|qiánmiàn} Na frente

Ordem: Português vs. Chinês

Português (Preposição)
Atrás + X Preposição primeiro
Atrás de mim Ordem padrão
Chinês (Pós-posição)
X + {后面|hòumiàn} Palavra de lugar por último
{我|wǒ} {后面|hòumiàn} Eu + Atrás

Como dizer 'Atrás'

1

Existe um objeto de referência? (ex: atrás *do carro*)

YES
Coloque o objeto PRIMEIRO
NO
Apenas diga {在|zài} {后面|hòumiàn} (Está atrás)
2

Adicione 后面

YES
{车|chē} + {后面|hòumiàn}
NO ↓

Palavras de Localização Comuns

↔️

Eixo X

  • {左边|zuǒbiān} (Esquerda)
  • {右边|yòubiān} (Direita)
↕️

Eixo Y

  • {上面|shàngmiàn} (Em cima)
  • {下面|xiàmiàn} (Embaixo)
🔄

Eixo Z

  • {前面|qiánmiàn} (Frente)
  • {后面|hòumiàn} (Atrás)

Exemplos por nível

1

{椅子|yǐzi} {后面|hòumiàn}

Behind the chair

2

{我|wǒ} {后面|hòumiàn}

Behind me

3

{学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn}

Behind the school

4

{门|mén} {后面|hòumiàn}

Behind the door

1

{他在|tā zài} {房子|fángzi} {后面|hòumiàn}.

He is behind the house.

2

{车|chē} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {什么|shénme}?

What is behind the car?

3

{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {我|wǒ} {后面|hòumiàn}.

Don't stand behind me.

4

{公园|gōngyuán} {后面|hòumiàn} {很|hěn} {安静|ānjìng}.

Behind the park is very quiet.

1

{你|nǐ} {能|néng} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {棵|kē} {树|shù} {后面|hòumiàn} {的|de} {猫|māo} {吗|ma}?

Can you see the cat behind that tree?

2

{我们|wǒmen} {在|zài} {电影院|diànyǐngyuàn} {后面|hòumiàn} {见面|jiànmiàn}.

Let's meet behind the cinema.

3

{他|tā} {躲|duǒ} {在|zài} {窗帘|chuānglián} {后面|hòumiàn}.

He is hiding behind the curtain.

4

{这|zhè} {栋|dòng} {楼|lóu} {后面|hòumiàn} {是|shì} {停车场|tíngchēchǎng}.

Behind this building is a parking lot.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {政策|zhèngcè} {后面|hòumiàn} {的|de} {逻辑|luójí} {是|shì} {什么|shénme}?

What is the logic behind this policy?

2

{他|tā} {总是|zǒngshì} {在|zài} {别人|biérén} {后面|hòumiàn} {说|shuō} {坏话|huàihuà}.

He always speaks ill of others behind their backs.

3

{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {看|kàn} {到|dào} {现象|xiànxiàng} {后面|hòumiàn} {的|de} {本质|běnzhì}.

We need to see the essence behind the phenomenon.

4

{他|tā} {在|zài} {舞台|wǔtái} {后面|hòumiàn} {准备|zhǔnbèi} {演出|yǎnchū}.

He is preparing for the performance behind the stage.

1

{在|zài} {这|zhè} {场|chǎng} {危机|wēijī} {后面|hòumiàn}, {隐藏|yǐncáng} {着|zhe} {更|gèng} {深|shēn} {的|de} {原因|yuányīn}.

Behind this crisis, deeper reasons are hidden.

2

{他|tā} {在|zài} {成功|chénggōng} {后面|hòumiàn} {付出|fùchū} {了|le} {巨大|jùdà} {的|de} {努力|nǔlì}.

Behind his success, he paid a huge effort.

3

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {支持|zhīchí} {他|tā} {后面|hòumiàn} {的|de} {团队|tuánduì}.

We must support the team behind him.

4

{这|zhè} {幅|fú} {画|huà} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {一个|yī gè} {秘密|mìmì}.

There is a secret behind this painting.

1

{他|tā} {在|zài} {历史|lìshǐ} {的|de} {长河|chánghé} {后面|hòumiàn} {寻找|xúnzhǎo} {答案|dá'àn}.

He seeks answers behind the long river of history.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {后面|hòumiàn} {有着|yǒuzhe} {复杂|fùzá} {的|de} {根源|gēnyuán}.

Behind this cultural phenomenon lies complex roots.

3

{他|tā} {总是|zǒngshì} {在|zài} {幕后|mùhòu} {支持|zhīchí} {着|zhe} {我们|wǒmen}.

He always supports us from behind the scenes.

4

{在|zài} {这|zhè} {一切|yīqiè} {后面|hòumiàn}, {是|shì} {他|tā} {对|duì} {艺术|yìshù} {的|de} {执着|zhízhuó}.

Behind all this is his persistence for art.

Fácil de confundir

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind vs 以后 (yǐhòu)

Both contain '后'.

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind vs 前面 (qiánmiàn)

Opposites.

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind vs 后边 (hòubiān)

Synonyms.

Erros comuns

后面桌子

桌子后面

Chinese uses postpositions.

他在桌子

他在桌子后面

Missing the location word.

后面我的

我的后面

Incorrect possessive order.

在后面桌子

在桌子后面

Incorrect word order for complex phrases.

Padrões de frases

___ 后面有 ___

他在 ___ 后面

___ 的后面是 ___

在 ___ 后面,我发现了 ___

Real World Usage

Navigation very common

在车站后面。

Texting very common

我在店后面。

Job Interview occasional

这是计划后面的原因。

Food Delivery very common

放在门后面。

Travel common

酒店后面有地铁。

Social Media common

照片后面的故事。

💡

Pense em 'Minhas Costas'

Para lembrar a ordem, pense em partes do corpo. 'Minhas costas' em chinês é literalmente 'Eu + atrás': «我后面». Você nunca diria 'Atrás eu'.
⚠️

Não use com Tempo (ainda)

Embora «后面» possa significar 'depois' em contextos avançados, para o nível A2, use «以后» para tempo (ex: 'Depois das 5h') para não confundir: «五点以后».
💬

Direções no Táxi

Ao pegar um DiDi ou Táxi, dizer ao motorista para parar 'atrás daquele carro' é super comum para indicar o desembarque exato: «那个车后面停».

Smart Tips

Always think: Object + Location Word.

后面学校 学校后面

Stop! Use 以后.

后面我去吃饭 以后我去吃饭

Use 在哪里.

他在后面吗? 他在哪里?

Always add 'de'.

我后面 我的后面

Pronúncia

ho-mian

Tone

hòu (4th) miàn (neutral).

Statement

他在后面。 (Falling tone)

Declarative

Memorize

Mnemônico

Think of 'Ho-mian' as 'Home-in' on the back side of something.

Associação visual

Imagine a person hiding behind a giant tree. The person is the subject, the tree is the reference.

Rhyme

To find the place where things are hidden, use 'houmian' for things behind-en.

Story

Xiao Ming is playing hide and seek. He runs behind the sofa. His mom asks, 'Where is he?' She looks behind the sofa and finds him.

Word Web

后面前面左边右边上面下面

Desafio

Look around your room and name 3 things behind other things using 'X 后面'.

Notas culturais

Commonly used in daily navigation.

Often uses '后边' (hòubiān).

Often adds '儿' (er) suffix.

Derived from classical Chinese spatial markers.

Iniciadores de conversa

你的家后面有什么?

你现在坐在谁的后面?

你觉得这件事情后面有什么原因?

在现代社会,科技后面隐藏着什么?

Temas para diário

Describe your desk setup.
Describe a place you visited.
Write about a hidden secret.
Reflect on a personal success.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase diz corretamente "O cachorro está atrás da cadeira"?

Selecione a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {狗|gǒu} {在|zài} {椅子|yǐzi} {后面|hòumiàn}。
A estrutura é SEMPRE [Objeto de Referência] + 后面. Então 'Cadeira' (椅子) vem primeiro, depois 'Atrás' (后面).
Complete a frase

Meu celular está atrás do computador. {我|wǒ} { de|de} {手机|shǒujī} {在|zài} {电脑|diànnǎo} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {后面|hòumiàn}
Precisamos da palavra para 'atrás', que é «后面» (hòumiàn).
Encontre o erro

Ele está sentado atrás de mim. {他|tā} {坐|zuò} {在|zài} {后面|hòumiàn} {我|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {坐|zuò} {在|zài} {我|wǒ} {后面|hòumiàn}。
Você não pode colocar «我» (eu) depois de «后面». O objeto de referência deve vir *antes* da palavra de localização.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

他在桌子___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 后面
Correct spatial marker.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 桌子后面
Postposition rule.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后面学校。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校后面
Noun first.
Reorder the words. Sentence Building

在 / 后面 / 他 / 门

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在门后面
Subject + Zai + Noun + Postposition.
Translate to Chinese. Tradução

Behind the car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车后面
Direct translation.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'Behind the house'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 房子后面
Spatial matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 他在哪? B: 他在___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 后面
Contextual fit.
Is this true? True False Rule

后面 can be used for time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
后面 is spatial.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Arranje as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

{在|zài} / {书店|shūdiàn} / {咖啡馆|kāfēiguǎn} / {后面|hòumiàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {咖啡馆|kāfēiguǎn} {在|zài} {书店|shūdiàn} {后面|hòumiàn}
Traduza para o chinês Tradução

Atrás do hospital

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {医院|yīyuàn} {后面|hòumiàn}
Preencha a lacuna Preencher as lacunas

{请|qǐng} {看|kàn} {页|yè} ___ { de|de} {练习|liànxí}。(Por favor, veja os exercícios no verso da página)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {后面|hòumiàn}
Qual a forma correta de dizer 'Atrás da porta'? Múltipla escolha

Selecione a expressão natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {门|mén} {后面|hòumiàn}
Corrija o erro Error Correction

{银行|yínháng} {在|zài} {超市|chāoshì} {后|hòu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {银行|yínháng} {在|zài} {超市|chāoshì} {后面|hòumiàn}。
Combine os pares Match Pairs

Combine o chinês com o português

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Atr\u00e1s de mim","A pessoa de tr\u00e1s","Atr\u00e1s do carro"]
Complete o diálogo Preencher as lacunas

A: Onde está minha bolsa? ({包|bāo} {在|zài} {哪儿|nǎr}?) B: Está atrás do sofá. B: {在|zài} {沙发|shāfā} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {后面|hòumiàn}
Contexto: Tirando uma foto em grupo. Múltipla escolha

Como você diz para alguém ficar atrás de você?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {站|zhàn} {在|zài} {我|wǒ} {后面|hòumiàn}。
Reordene as palavras Sentence Reorder

{大树|dàshù} / {房子|fángzi} / {后面|hòumiàn} / {有|yǒu} / {一|yī} {棵|kē}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {房子|fángzi} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {一|yī} {棵|kē} {大树|dàshù}。
Traduza 'Atrás da TV' Tradução

Traduza para o chinês

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {电视|diànshì} {后面|hòumiàn}

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, use 以后.

It is neutral.

They are the same.

Only for possession.

Before the noun.

Yes.

Yes, often as 后边.

Use 在哪里.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

detrás de

Word order.

French partial

derrière

Positioning.

German partial

hinter

Case usage.

Japanese high

後ろ (ushiro)

Particle usage.

Arabic low

خلف (khalfa)

Structure.

Chinese high

后面

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!