Palavra de localização: 外 (wài) - Fora
外 (wài) gruda logo após um substantivo para indicar que algo está 'fora' dele, como em «门外» ou «国外».
Grammar Rule in 30 Seconds
The word {外|wài} means 'outside' and acts as a location noun, usually placed after the object it refers to.
- Place {外|wài} after the noun: {门外|mén wài} (outside the door).
- Use {在|zài} to indicate location: {他在门外|tā zài mén wài} (He is outside the door).
- Combine with {面|miàn} or {边|biān} for flow: {外面|wài miàn} (the outside area).
Overview
外 (wài), que significa 'fora' ou 'exterior'. Se você está começando a navegar pelo mandarim, já deve ter percebido que a forma como os chineses indicam localização é bem diferente do português.外卖, literalmente 'comida de fora'). Dominar o 外 é o primeiro passo para parar de falar como um robô e começar a construir frases que soam naturais.外 no substantivo. Sacou a diferença? Não tem 'de', não tem 'da'.学校) + 'fora' (外) resulta em 学校外 (xuéxiào wài). É quase como se o 外 fosse um 'carimbo' que você coloca após o nome do lugar para definir a posição.外 funciona como um pós-positivo.外 é invariável.在 (zài), que equivale ao nosso verbo 'estar' ou à preposição 'em' (quando indica lugar). Para dizer 'Estou fora do escritório', dizemos literalmente: 'Eu + estar + escritório + fora' -> 我在办公室外 (Wǒ zài bàngōngshì wài). Percebeu como o 在 aparece antes do lugar?外 define a direção específica. É uma estrutura lógica e, depois que você entende o padrão, fica muito difícil errar.外].外 | 门外 (ménwài) | Fora da porta | Fora da porta |外 | 公司外 (gōngsī wài) | Fora da empresa | Fora da empresa |外 | 城外 (chéngwài) | Fora da cidade | Fora da cidade |在 (zài) + [Lugar + 外]他在学校外。 (Tā zài xuéxiào wài.) - Ele está fora da escola.猫在桌子外。 (Māo zài zhuōzi wài.) - O gato está fora da mesa.外. É um bloco único.外 não serve apenas para lugares físicos. Ele é um coringa na língua chinesa.- 1Localização Física: É o uso mais comum, como vimos. 'Estou do lado de fora do café' (
我在咖啡馆外). - 2Conceito de 'Estrangeiro' ou 'Fora': Usamos para falar de países estrangeiros (
国外- guówài) ou línguas estrangeiras (外语- wàiyǔ). Aqui, o外atua como um prefixo ou parte de um substantivo composto que indica algo que não é 'interno' ou 'doméstico'. - 3Comida (iFood/Delivery): A palavra
外卖(wàimài) é essencial. Literalmente 'comida de fora'. Se você estiver na China, vai usar muito esse termo no seu dia a dia. - 4Exclusão: Usamos
以外(yǐwài) para dizer 'além de' ou 'exceto'. Por exemplo:除了你以外(Chúle nǐ yǐwài) - 'Além de você' ou 'Exceto você'.
- 1Uso excessivo de
的(de): O aluno iniciante tenta dizer学校的外面(xuéxiào de wàimiàn). Embora não seja gramaticalmente proibido em contextos muito específicos, o padrão nativo é simplesmente学校外. O erro acontece porque queremos colocar um 'de' para ligar as palavras, como fazemos no português ('da escola'). - 2Confundir a ordem: O aluno diz
外学校(wài xuéxiào). Isso acontece porque em português a preposição vem antes ('fora da escola'). O cérebro brasileiro quer antecipar a preposição. Lembre-se: em chinês, o lugar vem primeiro! - 3Esquecer o
在(zài): O aluno diz我学校外(Eu + escola + fora). A frase fica incompleta. Em português, dizemos 'Eu estou fora', o verbo 'estar' é obrigatório. Em chinês, o在cumpre esse papel de localização. Sem ele, a frase soa como um fragmento, não como uma sentença completa.
外 (wài) | Pós-positivo (fora) | 门外 | Fora da porta |里 (lǐ) | Pós-positivo (dentro) | 门里 | Dentro da porta |上 (shàng) | Pós-positivo (em cima) | 桌上 | Em cima da mesa |外, você automaticamente aprendeu a usar 里 e 上. É a mesma lógica, só muda o 'sentido' da direção. Tranquilo, né?外面 (wàimiàn) em vez de 外 (wài)?外面 é a forma mais completa e comum no dia a dia. 外 é um pouco mais conciso e, às vezes, mais formal. Para um iniciante, 外面 soa muito natural.外 pode ser usado sozinho?在外面 (zài wàimiàn) para dizer 'estou lá fora', sem especificar o lugar. É como quando alguém te liga e pergunta onde você está, e você responde 'estou na rua' ou 'estou do lado de fora'.外 e 以外?外 é um localizador espacial (fora de um lugar). 以外 é uma expressão que significa 'além de' ou 'fora do escopo de algo'. Não os confunda!Formation of Location Phrases
| Reference | Location | Full Phrase | English |
|---|---|---|---|
|
门
|
外
|
门外
|
Outside the door
|
|
学校
|
外面
|
学校外面
|
Outside the school
|
|
车
|
外边
|
车外边
|
Outside the car
|
|
桌子
|
外
|
桌子外
|
Outside the table
|
|
房子
|
外面
|
房子外面
|
Outside the house
|
|
公司
|
外
|
公司外
|
Outside the company
|
Common Variations
| Form | Usage |
|---|---|
|
外
|
General/Formal
|
|
外面
|
Common/Spoken
|
|
外边
|
Regional/Spoken
|
Meanings
Indicates a position exterior to a reference point or object.
Physical Location
The area outside a specific boundary.
“{车外很冷|chē wài hěn lěng}”
“{他在教室外|tā zài jiào shì wài}”
Abstract/External
Referring to things outside a group or organization.
“{外人|wài rén} (outsider)”
“{外语|wài yǔ} (foreign language)”
Reference Table
| Estrutura | Exemplo (Pinyin) | Tradução |
|---|---|---|
|
Substantivo + 外
|
{房子}{外} ({Fángzi}{wài})
|
Fora da casa
|
|
在 + Substantivo + 外
|
{我}{在}{门}{外}。 ({Wǒ}{zài}{mén}{wài}.)
|
Estou fora da porta.
|
|
Subst. + 外 + 的 + Subst.
|
{窗}{外}{ de }{风景} ({Chuāng}{wài}{de}{fēngjǐng})
|
A vista de fora da janela
|
|
除了... 以外
|
{除了}{他}{以外} ({Chúle}{tā}{yǐwài})
|
Além dele / Exceto ele
|
|
Palavra Composta
|
{外国} ({wàiguó})
|
País estrangeiro
|
|
Palavra Composta
|
{户外} ({hùwài})
|
Ao ar livre (atividades)
|
|
Palavra Composta
|
{外卖} ({wàimài})
|
Delivery / Comida para viagem
|
|
Palavra Composta
|
{外向} ({wàixiàng})
|
Extrovertido
|
Espectro de formalidade
他在外。 (General location)
他在外面。 (General location)
他在外头。 (General location)
他在外边儿。 (General location)
O Mundo do 外 (wài)
Localização Física
- 门外 Fora da porta
- 屋外 Fora da casa
- 窗外 Fora da janela
Palavras Compostas
- 外国 País estrangeiro
- 外卖 Delivery
- 外向 Extrovertido
Conceitos Abstratos
- 以外 Além de, exceto
- 意外 Inesperado, acidente
- 外人 Pessoa de fora
外 (wài) vs. 外面 (wàimiàn)
Criando uma frase com 外 (wài)
Quer dizer que algo está 'fora' de um objeto específico?
É o local onde uma ação acontece?
Palavras Comuns com 外 (wài)
Pessoas
- • 外国人 (estrangeiro)
- • 外人 (estranho)
- • 外婆 (avó materna)
Lugares
- • 国外 (exterior)
- • 户外 (ao ar livre)
- • 外界 (mundo exterior)
Conceitos
- • 意外 (acidente)
- • 外向 (extrovertido)
- • 外语 (língua estrangeira)
Coisas
- • 外卖 (delivery)
- • 外表 (aparência)
- • 外套 (casaco)
Exemplos por nível
{外面冷。|wài miàn lěng.}
It is cold outside.
{他在外面。|tā zài wài miàn.}
He is outside.
{我不去外面。|wǒ bú qù wài miàn.}
I am not going outside.
{门外有人。|mén wài yǒu rén.}
There is someone outside the door.
{咖啡馆外有很多车。|kā fēi guǎn wài yǒu hěn duō chē.}
There are many cars outside the cafe.
{你可以在外面等我吗?|nǐ kě yǐ zài wài miàn děng wǒ ma?}
Can you wait for me outside?
{外面下雨了,别出去。|wài miàn xià yǔ le, bié chū qù.}
It's raining outside, don't go out.
{学校外边很热闹。|xué xiào wài biān hěn rè nào.}
It is very lively outside the school.
{他经常去外地出差。|tā jīng cháng qù wài dì chū chāi.}
He often goes on business trips to other places.
{除了这些,还有外加的费用。|chú le zhè xiē, hái yǒu wài jiā de fèi yòng.}
Besides this, there are additional costs.
{这不仅是外表的问题。|zhè bù jǐn shì wài biǎo de wèn tí.}
This is not just a matter of appearance.
{他是一个外向的人。|tā shì yī gè wài xiàng de rén.}
He is an extroverted person.
{我们要考虑外部环境的影响。|wǒ men yào kǎo lǜ wài bù huán jìng de yǐng xiǎng.}
We must consider the influence of the external environment.
{这属于外包业务。|zhè shǔ yú wài bāo yè wù.}
This belongs to outsourced business.
{他被排除在核心圈子之外。|tā bèi pái chú zài hé xīn quān zi zhī wài.}
He was excluded from the core circle.
{外交关系非常重要。|wài jiāo guān xi fēi cháng zhòng yào.}
Diplomatic relations are very important.
{此举意在向外界传递信号。|cǐ jǔ yì zài xiàng wài jiè chuán dì xìn hào.}
This move is intended to send a signal to the outside world.
{他表现得像个外行。|tā biǎo xiàn de xiàng gè wài háng.}
He acted like a layman.
{这种现象在法律之外。|zhè zhǒng xiàn xiàng zài fǎ lǜ zhī wài.}
This phenomenon is outside the law.
{外延的定义很广。|wài yán de dìng yì hěn guǎng.}
The definition of extension is very broad.
{他不仅有内在的修养,还有外在的优雅。|tā bù jǐn yǒu nèi zài de xiū yǎng, hái yǒu wài zài de yōu yǎ.}
He has not only inner cultivation but also outer elegance.
{此乃化外之地。|cǐ nǎi huà wài zhī dì.}
This is a place beyond the reach of civilization.
{他是一个外圆内方的人。|tā shì yī gè wài yuán nèi fāng de rén.}
He is a person who is smooth on the outside but firm on the inside.
{外强中干的策略终将失败。|wài qiáng zhōng gān de cè lüè zhōng jiāng shī bài.}
A strategy that is strong on the outside but weak on the inside will eventually fail.
Fácil de confundir
Learners mix up outside and inside.
When to add '面'.
General vs specific.
Erros comuns
外门
门外
他外
他在外
外面冷吗
外面冷吗?
在桌子外边
在桌子外
去外
去外面
外边学校
学校外边
他在外边里
他在外边
外语人
外国人
在外面里
在外面
外边的人
外面的人
外延的定义
外延定义
化外之民
化外之地
外强中干的策略
外强中干的策略
Padrões de frases
他在___外。
___外面很冷。
这是___的外部。
他不仅___,而且___。
Real World Usage
我在门外。
外面下雪了。
这是外包项目。
酒店外有车吗?
外面的世界很大。
请放在门外。
A Regra do Sufixo
外面. Usar apenas 外 pode soar um pouco formal demais, como em um livro: «外面很冷。»A Ordem Importa!
学校外). Primeiro o lugar, depois o detalhe: «学校外有书店。»Limites da Família
外 é usado para o lado materno da família. Antigamente, isso indicava que eles eram 'de fora' do clã paterno: «这是我外公。»Lógica do Delivery
外卖 (wàimài) significa literalmente 'venda para fora'. Pense nisso como vender para quem está fora do restaurante: «点个外卖吧。»Smart Tips
Always use '在' before the location.
Learn '外' as a prefix for 'foreign'.
Add '面' for better flow.
Use '之外' for abstract concepts.
Pronúncia
Tone
Wài is a fourth tone, falling sharply.
Question
外面冷吗?↗
Rising intonation for yes/no questions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Wài' as 'Why' you are standing outside.
Associação visual
Imagine a cat standing outside a house looking in. The cat is at the 'Wài'.
Rhyme
Inside is Lǐ, outside is Wài, don't get them wrong, or you'll go astray!
Story
Xiao Wang is waiting for his friend. He stands outside the door (门外). He looks at the street outside (外面). He feels like an outsider (外人).
Word Web
Desafio
Label 5 items in your room as 'inside' or 'outside' using Chinese.
Notas culturais
Used frequently in daily life for directions.
Similar usage, often uses '外头' more.
Used in compound words for professional settings.
The character 外 combines 'evening' and 'divination', historically meaning 'outside' or 'beyond'.
Iniciadores de conversa
外面天气怎么样?
你在哪里?
你觉得外语难学吗?
你如何看待外部环境对公司的影响?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
不要把宠物留在车___。
Escolha a forma correta de dizer 'Está muito quente lá fora'.
外面 (wàimiàn). 外 sozinho precisa de um substantivo antes.Find and fix the mistake:
我的朋友住在中国的国外。
国外 (guówài) já significa 'no exterior'. Não precisa dizer 中国 antes, pois fica redundante.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises他在___。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他外在。
外面 / 下雨 / 了
Outside the house.
外语
Use '外贸'.
外 is a preposition.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises你的外卖在门___了。
Ele é um estrangeiro.
在 / 等我 / 咖啡店 / 外 / 他
___, I am free every day.
我弟弟的性格很外。
发生什么了?我听到了一个___的声音。
Combine os pares
Como se diz 'fora da empresa' em chinês?
Escolha a melhor frase.
的 / 以外 / 除了 / 都 / 作业 / 别的 / 做完了 / 我
我们去___吃午饭吧!
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
No, it is a location noun. It needs a reference point.
It makes the sound more rhythmic and natural in speech.
Usually no, it needs a reference like '门外'.
They are mostly interchangeable, but '外边' is more regional.
Use '国外'.
It can be formal in compounds, but neutral in location.
No, that is redundant.
Add '吗' or use '在不在'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
fuera de
Word order is reversed.
dehors
Grammatical category.
außerhalb
Preposition vs post-position.
soto
Particles differ.
kharij
Root-based morphology.
外
None.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Palavra de Local: 后面 (hòumiàn) - Atrás
Overview Já entrou em pânico quando o motorista do Uber liga dizendo "Cheguei", mas a rua está vazia? Você manda mensage...
Continuar uma ação: 'Para baixo' (xiàqù)
Overview Já começou a rolar o `Dǒuyīn` e percebeu que são 3 da manhã? Isso é `shuā xiàqù`. `xiàqù` significa que algo se...
Usar 'zài' depois de verbos: Indicar o local final
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais importantes do chinês para quem está começando: o...
Gramática Chinesa: De ... até (从 cóng... 到 dào)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é figurinha carimbada no mandarim: o `...
Sair para fora (出去)
Overview Já se sentiu preso numa reunião chata do Zoom e desejou desesperadamente poder simplesmente sair pela porta? Em...