A2 Location & Direction 10 min read آسان

کلمه مکان: 后面 (hòumiàn) - پشت

همیشه یادت باشه که کلمه «后面» رو باید دقیقاً «بعد» از اون چیزی که می‌خوای موقعیتش رو بگی بذاری، نه قبلش.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {后面|hòumiàn} after a noun to indicate that something is located behind that object.

  • Place the reference object first: {书|shū} {后面|hòumiàn} (behind the book).
  • Use {在|zài} to indicate existence: {他在|tā zài} {学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn} (He is behind the school).
  • Combine with {的|de} for possession: {我的|wǒ de} {后面|hòumiàn} (behind me).
Object + 后面 (hòumiàn)

مرور کلی

آیا تا به حال وحشت کرده‌اید وقتی راننده اوبر تماس می‌گیرد و می‌گوید «من رسیدم»، اما خیابان خالی است؟ پیام می‌دهید: «کجا؟!» جواب می‌دهد: «پشت کامیون سفید.» در زبان چینی، این منطق برعکس است. شما نمی‌گویید «پشت کامیون».
می‌گویید «کامیون پشت». شاید اولش شبیه حرف زدن یودا باشد—«نیرو قوی است، در تو»—اما وقتی یاد بگیرید، در ذهنتان می‌ماند. 后面(hòumiàn) کلمه کلیدی شما برای هر چیزی است که در عقب، پشت سر یا پشت چیز دیگری قرار دارد.
چه بخواهید در عکس دوستی بپرید یا به پیک آدرس بدهید، این قانون برای بقا در چین مدرن ضروری است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

در فارسی، «پشتِ» یک حرف اضافه است (یا گروه اسمی). قبل از اسم می‌آید (پشتِ ماشین).
در چینی، 后面(hòumiàn) مثل یک اسم مکان عمل می‌کند. به *انتهای* شیء مرجع می‌چسبد.
به آن مثل مالکیت نگاه کنید. به جای «پشت من»، فکر کنید «سمتِ عقبِ من».
  • فارسی: [پشتِ] + [اسم] ← پشتِ خانه
  • چینی: [اسم] + [کلمه مکان] ← خانه پشت (房子(fángzi) 后面(hòumiàn))
به همین سادگی. فقط ترتیب را عوض می‌کنید. کلمه (miàn) به معنای واقعی کلمه یعنی «صورت» یا «سمت»، پس 后面(hòumiàn) یعنی «سمتِ عقب».

الگوی ساخت

1
این فرمول طلایی برای پیدا کردن جای اشیاء است:
2
جمله کامل:
3
[Subject] + (zài) + [Reference Object] + 后面(hòumiàn)
4
*تحت‌اللفظی: فاعل هست در شیء مرجع پشت.*
5
مثال: () (zài) () 后面(hòumiàn) (من هستم پشت تو).
6
عبارت کوتاه:
7
[Reference Object] + 后面(hòumiàn)
8
*تحت‌اللفظی: شیء مرجع پشت.*
9
مثال: 学校(xuéxiào) 后面(hòumiàn) (پشت مدرسه).
10
حذف De:
11
معمولاً نیازی به (de) بین شیء و 后面(hòumiàn) ندارید.
12
طبیعی: 桌子(zhuōzi) 后面(hòumiàn) (پشت میز)
13
سنگین ولی درست: 桌子(zhuōzi) (de) 后面(hòumiàn)

کی استفاده کنیم

هر وقت نیاز داشتید موقعیت مکانی را نسبت به یک شیء خاص توضیح دهید، از این الگو استفاده کنید.
  • آدرس دادن: «دستشویی پشت بار است.» (洗手间(xǐshǒujiān) (zài) 吧台(bātái) 后面(hòumiàn))
  • عکس گرفتن: «پشت سر آن مرد قد بلند بایست.» ((zhàn) (zài) 那个(nàge) (gāo) 个子(gèzi) 后面(hòumiàn))
  • صف ایستادن: «لطفاً پشت خط زرد منتظر بمانید.» ((qǐng) (zài) (huáng) 线(xiàn) 后面(hòumiàn) (děng))
  • دنیای دیجیتال: «به کد پشت دکمه نگاه کن.» ((kàn) 按钮(ànniǔ) 后面(hòumiàn) (de) 代码(dàimǎ))

اشتباهات رایج

1. تله «ترتیب فارسی/انگلیسی»
مبتدی‌ها دوست دارند بگویند (zài) 后面(hòumiàn) () (در پشت من).
*چرا غلط است:* دارید از ترتیب کلمات فارسی/انگلیسی استفاده می‌کنید.
*درستش کنید:* (zài) () 后面(hòumiàn) (در من پشت).
2. فراموش کردن مرجع
اگر فقط بگویید (zài) 后面(hòumiàn) (آن پشت است)، یعنی «آن در قسمت عقب است» (جهت کلی). اگر می‌خواهید بگویید
پشت X
، باید بگویید
X 后面(hòumiàn)
.
3. قاطی کردن 后 و 后面
(hòu) به تنهایی معمولاً برای زمان (以后(yǐhòu) - بعداً) یا مفاهیم انتزاعی استفاده می‌شود. برای مکان فیزیکی، به 后面(hòumiàn) یا 后边(hòubian) بچسبید.

مقایسه با الگوهای مشابه

后面(hòumiàn) در برابر 后边(hòubian)

این‌ها 95% قابل جایگزینی هستند. 后面(hòumiàn) استاندارد است. 后边(hòubian) کمی عامیانه‌تر است، مخصوصاً در شمال چین (اغلب با صدای er اضافه: 后边儿(hòubiānr)). از 后面(hòumiàn) استفاده کنید تا همه جا خیالتان راحت باشد.

后面(hòumiàn) در برابر 以后(yǐhòu)

后面(hòumiàn) = مکان (پشت ساختمان).

以后(yǐhòu) = زمان (بعد از شام).

*نگویید:*

بهت زنگ می‌زنم 后面(hòumiàn).
(غلط)

*بگویید:*

بهت زنگ می‌زنم 以后(yǐhòu).
(درست)

سؤالات رایج

س: می‌توانم برای افراد استفاده کنم؟
ج: بله! () (zài) () 后面(hòumiàn) (او پشت سر من است). معمولاً به معنی ایستادن در صف یا موقعیت فیزیکی است.
س: بی‌ادبی است که بگوییم کسی «پشت» است؟
ج: اصلاً. یک کلمه جهت خنثی است.
س: می‌توانم (de) را آنجا بگذارم؟
ج: می‌توانید (银行(yínháng) (de) 后面(hòumiàn))، اما بومی‌ها معمولاً برای اشیاء رایج یا افراد حذفش می‌کنند چون روان‌تر است.

Basic Formation

Structure Example Meaning
Noun + 后面
桌子后面
Behind the table
在 + Noun + 后面
在桌子后面
At/in behind the table
Noun + 的 + 后面
我的后面
Behind me
Noun + 后面 + 有/是
后面有车
There is a car behind
Subject + 在 + Noun + 后面
他在门后面
He is behind the door
Noun + 后面 + 吗?
在门后面吗?
Is it behind the door?

Meanings

A spatial postposition used to denote the area or position at the back of a reference point.

1

Physical Location

The area directly behind an object or person.

“{桌子|zhuōzi} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {书|shū}.”

“{我|wǒ} {后面|hòumiàn} {是|shì} {谁|shéi}?”

Reference Table

Reference table for کلمه مکان: 后面 (hòumiàn) - پشت
ساختار مثال (چینی) ترجمه
فاعل + 在 + مرجع + 后面
{猫|māo} {در|zài} {沙发|shāfā} {后面|hòumiàn}
گربه پشت مبل است.
عبارت اسمی
{学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn}
پشت مدرسه
شخص + 后面
{你|nǐ} {后面|hòumiàn}
پشت سر تو
فعل + 在 + مرجع + 后面
{躲|duǒ} {在|zài} {门|mén} {后面|hòumiàn}
پشت در قایم شدن
صفت + 后面
{最|zuì} {后面|hòumiàn}
آخرِ آخر (تهِ ته)
لهجه شمالی
{车|chē} {后边儿|hòubiānr}
پشت ماشین (دوستانه)

طیف رسمیت

رسمی
他位于房屋之后。

他位于房屋之后。 (General)

خنثی
他在房子后面。

他在房子后面。 (General)

غیر رسمی
他在房子后头。

他在房子后头。 (General)

عامیانه
他在后边儿。

他在后边儿。 (General)

نقشه ذهنی کلمه 后面 (hòumiàn)

{后面|hòumiàn}

فضای فیزیکی

  • {我|wǒ} {后面|hòumiàn} پشت من
  • {楼|lóu} {后面|hòumiàn} پشت ساختمان

ترتیب و صف

  • {排|pái} {在|zài} {后面|hòumiàn} پشت سر (در صف) ایستادن

متضاد

  • {前面|qiánmiàn} جلو

مقایسه ترتیب کلمات: فارسی/انگلیسی در مقابل چینی

فارسی/انگلیسی (حرف اضافه اول)
پشتِ + X حرف اضافه اول میاد
پشت من ترتیب استاندارد ما
چینی (کلمه جهت آخر)
X + {后面|hòumiàn} کلمه جهت آخر میاد
{我|wǒ} {后面|hòumiàn} من + پشت

چطوری بگیم «پشتِ...»؟

1

آیا مرجع مشخصی داری؟ (مثلاً پشتِ *ماشین*)

YES
اول اسم جسم رو بیار
NO
فقط بگو {在|zài} {后面|hòumiàn} (اون پشته)
2

حالا 后面 رو اضافه کن

YES
{车|chē} + {后面|hòumiàn}
NO ↓

کلمات رایج جهت‌ها

↔️

محور افقی

  • {左边|zuǒbiān} (چپ)
  • {右边|yòubiān} (راست)
↕️

محور عمودی

  • {上面|shàngmiàn} (رو/بالا)
  • {下面|xiàmiàn} (زیر/پایین)
🔄

محور عمق

  • {前面|qiánmiàn} (جلو)
  • {后面|hòumiàn} (پشت)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{椅子|yǐzi} {后面|hòumiàn}

Behind the chair

2

{我|wǒ} {后面|hòumiàn}

Behind me

3

{学校|xuéxiào} {后面|hòumiàn}

Behind the school

4

{门|mén} {后面|hòumiàn}

Behind the door

1

{他在|tā zài} {房子|fángzi} {后面|hòumiàn}.

He is behind the house.

2

{车|chē} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {什么|shénme}?

What is behind the car?

3

{别|bié} {站|zhàn} {在|zài} {我|wǒ} {后面|hòumiàn}.

Don't stand behind me.

4

{公园|gōngyuán} {后面|hòumiàn} {很|hěn} {安静|ānjìng}.

Behind the park is very quiet.

1

{你|nǐ} {能|néng} {看|kàn} {到|dào} {那|nà} {棵|kē} {树|shù} {后面|hòumiàn} {的|de} {猫|māo} {吗|ma}?

Can you see the cat behind that tree?

2

{我们|wǒmen} {在|zài} {电影院|diànyǐngyuàn} {后面|hòumiàn} {见面|jiànmiàn}.

Let's meet behind the cinema.

3

{他|tā} {躲|duǒ} {在|zài} {窗帘|chuānglián} {后面|hòumiàn}.

He is hiding behind the curtain.

4

{这|zhè} {栋|dòng} {楼|lóu} {后面|hòumiàn} {是|shì} {停车场|tíngchēchǎng}.

Behind this building is a parking lot.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {政策|zhèngcè} {后面|hòumiàn} {的|de} {逻辑|luójí} {是|shì} {什么|shénme}?

What is the logic behind this policy?

2

{他|tā} {总是|zǒngshì} {在|zài} {别人|biérén} {后面|hòumiàn} {说|shuō} {坏话|huàihuà}.

He always speaks ill of others behind their backs.

3

{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {看|kàn} {到|dào} {现象|xiànxiàng} {后面|hòumiàn} {的|de} {本质|běnzhì}.

We need to see the essence behind the phenomenon.

4

{他|tā} {在|zài} {舞台|wǔtái} {后面|hòumiàn} {准备|zhǔnbèi} {演出|yǎnchū}.

He is preparing for the performance behind the stage.

1

{在|zài} {这|zhè} {场|chǎng} {危机|wēijī} {后面|hòumiàn}, {隐藏|yǐncáng} {着|zhe} {更|gèng} {深|shēn} {的|de} {原因|yuányīn}.

Behind this crisis, deeper reasons are hidden.

2

{他|tā} {在|zài} {成功|chénggōng} {后面|hòumiàn} {付出|fùchū} {了|le} {巨大|jùdà} {的|de} {努力|nǔlì}.

Behind his success, he paid a huge effort.

3

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {支持|zhīchí} {他|tā} {后面|hòumiàn} {的|de} {团队|tuánduì}.

We must support the team behind him.

4

{这|zhè} {幅|fú} {画|huà} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {一个|yī gè} {秘密|mìmì}.

There is a secret behind this painting.

1

{他|tā} {在|zài} {历史|lìshǐ} {的|de} {长河|chánghé} {后面|hòumiàn} {寻找|xúnzhǎo} {答案|dá'àn}.

He seeks answers behind the long river of history.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {后面|hòumiàn} {有着|yǒuzhe} {复杂|fùzá} {的|de} {根源|gēnyuán}.

Behind this cultural phenomenon lies complex roots.

3

{他|tā} {总是|zǒngshì} {在|zài} {幕后|mùhòu} {支持|zhīchí} {着|zhe} {我们|wǒmen}.

He always supports us from behind the scenes.

4

{在|zài} {这|zhè} {一切|yīqiè} {后面|hòumiàn}, {是|shì} {他|tā} {对|duì} {艺术|yìshù} {的|de} {执着|zhízhuó}.

Behind all this is his persistence for art.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind در مقابل 以后 (yǐhòu)

Both contain '后'.

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind در مقابل 前面 (qiánmiàn)

Opposites.

Location Word: 后面 (hòumiàn) - Behind در مقابل 后边 (hòubiān)

Synonyms.

اشتباهات رایج

后面桌子

桌子后面

Chinese uses postpositions.

他在桌子

他在桌子后面

Missing the location word.

后面我的

我的后面

Incorrect possessive order.

在后面桌子

在桌子后面

Incorrect word order for complex phrases.

الگوهای جمله‌سازی

___ 后面有 ___

他在 ___ 后面

___ 的后面是 ___

在 ___ 后面,我发现了 ___

Real World Usage

Navigation very common

在车站后面。

Texting very common

我在店后面。

Job Interview occasional

这是计划后面的原因。

Food Delivery very common

放在门后面。

Travel common

酒店后面有地铁。

Social Media common

照片后面的故事。

💡

به اعضای بدنت فکر کن

برای اینکه ترتیب یادت نره، به اعضای بدن فکر کن. «پشتِ من» توی چینی میشه «{我|wǒ} {后面|hòumiàn}». دقیقاً مثل اینکه بگی «پشتِ من».
⚠️

برای زمان استفاده‌اش نکن

فعلاً برای گفتن «بعد از فلان ساعت» از کلمه «{以后|yǐhòu}» استفاده کن تا قاطی نکنی. کلمه «{后面|hòumiàn}» بیشتر برای مکان فیزیکیه.
💬

آدرس دادن به تاکسی

وقتی سوار تاکسی هستی، برای اینکه بگی «پشت اون ماشین نگه دار» خیلی به کارت میاد: «{那个|nàge} {车|chē} {后面|hòumiàn} {停|tíng}.»

Smart Tips

Always think: Object + Location Word.

后面学校 学校后面

Stop! Use 以后.

后面我去吃饭 以后我去吃饭

Use 在哪里.

他在后面吗? 他在哪里?

Always add 'de'.

我后面 我的后面

تلفظ

ho-mian

Tone

hòu (4th) miàn (neutral).

Statement

他在后面。 (Falling tone)

Declarative

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ho-mian' as 'Home-in' on the back side of something.

تداعی تصویری

Imagine a person hiding behind a giant tree. The person is the subject, the tree is the reference.

Rhyme

To find the place where things are hidden, use 'houmian' for things behind-en.

Story

Xiao Ming is playing hide and seek. He runs behind the sofa. His mom asks, 'Where is he?' She looks behind the sofa and finds him.

شبکه واژگان

后面前面左边右边上面下面

چالش

Look around your room and name 3 things behind other things using 'X 后面'.

نکات فرهنگی

Commonly used in daily navigation.

Often uses '后边' (hòubiān).

Often adds '儿' (er) suffix.

Derived from classical Chinese spatial markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你的家后面有什么?

你现在坐在谁的后面?

你觉得这件事情后面有什么原因?

在现代社会,科技后面隐藏着什么?

موضوعات نگارش

Describe your desk setup.
Describe a place you visited.
Write about a hidden secret.
Reflect on a personal success.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله داره میگه «سگ پشت صندلیه»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ساختار همیشه اینه: [جسم مرجع] + 后面. پس اول صندلی میاد، بعد کلمه پشت.
جمله رو کامل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما دنبال کلمه «پشت» می‌گردیم که میشه «{后面|hòumiàn}».
اشتباه رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
تو نمی‌تونی ضمیر «{我|wǒ}» رو بعد از «{后面|hòumiàn}» بیاری. مرجع باید قبل از جهت بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

他在桌子___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 后面
Correct spatial marker.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 桌子后面
Postposition rule.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后面学校。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校后面
Noun first.
Reorder the words. Sentence Building

在 / 后面 / 他 / 门

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在门后面
Subject + Zai + Noun + Postposition.
Translate to Chinese. ترجمه

Behind the car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车后面
Direct translation.
Match the meaning. جفت کردن

Match 'Behind the house'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 房子后面
Spatial matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 他在哪? B: 他在___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 后面
Contextual fit.
Is this true? True False Rule

后面 can be used for time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
后面 is spatial.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو جوری مرتب کن که یه جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

{在|zài} / {书店|shūdiàn} / {咖啡馆|kāfēiguǎn} / {后面|hòumiàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {咖啡馆|kāfēiguǎn} {在|zài} {书店|shūdiàn} {后面|hòumiàn}
به چینی ترجمه کن ترجمه

پشت بیمارستان

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {医院|yīyuàn} {后面|hòumiàn}
جای خالی رو پر کن پر کردن جای خالی

{请|qǐng} {看|kàn} {页|yè} ___ {de|de} {练习|liànxí}。(لطفاً تمرین‌های پشت صفحه رو ببین)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {后面|hòumiàn}
کدوم راه برای گفتن «پشت در» درسته؟ چند گزینه‌ای

عبارت طبیعی رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {门|mén} {后面|hòumiàn}
اشتباه رو اصلاح کن Error Correction

{银行|yínháng} {在|zài} {超市|chāoshì} {后|hòu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {银行|yínháng} {在|zài} {超市|chāoshì} {后面|hòumiàn}。
وصل کن جفت کردن

عبارت‌های چینی رو به معادل انگلیسی وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Behind me","The person behind","Behind the car"]
دیالوگ رو کامل کن پر کردن جای خالی

A: کیفم کجاست؟ ({包|bāo} {在|zài} {哪儿|nǎr}?) B: پشت مبل است. B: {在|zài} {沙发|shāfā} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {后面|hòumiàn}
موقعیت: گرفتن عکس دسته‌جمعی. چند گزینه‌ای

چطوری به کسی میگی «پشت سر من بایست»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {站|zhàn} {在|zài} { me|wǒ} {后面|hòumiàn}。
کلمات رو مرتب کن Sentence Reorder

{大树|dàshù} / {房子|fángzi} / {后面|hòumiàn} / {有|yǒu} / {一|yī} {棵|kē}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {房子|fángzi} {后面|hòumiàn} {有|yǒu} {一|yī} {棵|kē} {大树|dàshù}。
به چینی ترجمه کن ترجمه

پشت تلویزیون

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {电视|diànshì} {后面|hòumiàn}

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, use 以后.

It is neutral.

They are the same.

Only for possession.

Before the noun.

Yes.

Yes, often as 后边.

Use 在哪里.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

detrás de

Word order.

French partial

derrière

Positioning.

German partial

hinter

Case usage.

Japanese high

後ろ (ushiro)

Particle usage.

Arabic low

خلف (khalfa)

Structure.

Chinese high

后面

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!