A2 · مقدماتی فصل 4

کجا؟ اینجا!

7 مجموع قواعد
72 مثال‌ها
5 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of spatial layout to navigate your world with confidence and precision.

  • Position objects correctly using Chinese post-positions.
  • Identify the relationship between locations and landmarks.
  • Describe your surroundings accurately in everyday scenarios.
Everything in its place: Mastering Chinese spatial relationships.

چی یاد می‌گیری

ببین، دیگه کلی کلمه چینی بلدی، آفرین! حالا وقتشه بریم سراغ یه چیز خیلی کاربردی و باحال: چطوری دقیق بگی یه چیزی کجاست. تو این فصل یاد می‌گیری چطور از کلمه‌هایی مثل 上 (shàng) برای «روی» یا «بالای»، 下 (xià) برای «زیر»، 里 (lǐ) برای «داخل» و 外 (wài) برای «بیرون» استفاده کنی. نکته کلیدی تو چینی اینه که این کلمه‌ها همیشه *بعد* از اسمی که بهش اشاره می‌کنن میان. یعنی مثلاً می‌گی «میز رو» به جای «روی میز». بعدش با 旁边 (pángbiān) یاد می‌گیری بگی «کنار»، با 前面 (qiánmiàn) «جلوی» و با 后面 (hòumiàn) «پشت». فکر کن داری تو یه شهر شلوغ چینی آدرس می‌پرسی یا می‌خوای به دوستت بگی کلیدت کجاست. چطوری می‌خوای بگی «کتابفروشی جلوی متروئه» یا «موبایلم پشت اون گلدونه»؟ بدون این کلمه‌ها واقعاً کارت سخت می‌شه. وقتی این فصل تموم بشه، می‌تونی با اعتماد به نفس کامل هر شیء یا مکانی رو به درستی توصیف کنی و هیچ‌وقت تو پیدا کردن راهت یا توضیح دادن جای وسایل، به مشکل نمی‌خوری. بزن بریم که تو راهی!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Describe the location of household items using 'on', 'under', and 'inside'.
  2. 2
    By the end you will be able to: Give simple street directions using 'next to', 'in front', and 'behind'.

راهنمای فصل

مرور کلی

Hey there, future Chinese navigation master! Welcome to Finding Your Way, a super practical chapter designed to boost your Chinese grammar A2 skills. You've already built an amazing foundation, and now it's time to get specific about where things are.
This chapter is all about mastering essential Chinese location words – think on, under, in, out, next to, in front, and behind. This isn't just academic; it's crucial for everyday life in a Chinese-speaking environment. Imagine trying to find a restaurant, describe where you left your keys, or understand directions – without these words, you'd be pretty lost! The cool thing about learning Chinese location words is their consistent structure.
Unlike English, these words almost always come *after* the noun they describe. So, instead of on the table, you'll learn to say table on. By the end of this guide, you’ll be confidently describing the position of any object or place, making your A2 Chinese communication much clearer and more natural. Let’s dive in and unlock this vital skill!

این گرامر چطور کار می‌کنه

The core principle for using Chinese location words is beautifully straightforward: the location word always follows the noun it describes. This is a fundamental difference from English and key to mastering A2 Chinese grammar. You’ll first state the object or place, and *then* its position relative to that object.
For example, instead of on the table, you’ll think table on.
Let’s break down the key Chinese directional words you’ll master in this chapter:
* 上 (shàng): Means on or above.
* Example: 书在桌子上 (Shū zài zhuōzi shàng.) – The book is on the table.
* 下 (xià): Means under or below.
* Example: 猫在椅子下 (Māo zài yǐzi xià.) – The cat is under the chair.
* 里 (lǐ): Means in or inside.
* Example: 手机在包里 (Shǒujī zài bāo lǐ.) – The phone is in the bag.
* 外 (wài): Means outside.
* Example: 狗在门外 (Gǒu zài mén wài.) – The dog is outside the door.
* 旁边 (pángbiān): Means next to or beside.
* Example: 银行在超市旁边 (Yínháng zài chāoshì pángbiān.) – The bank is next to the supermarket.
* 前面 (qiánmiàn): Means in front.
* Example: 老师在学生前面 (Lǎoshī zài xuéshēng qiánmiàn.) – The teacher is in front of the students.
* 后面 (hòumiàn): Means behind.
* Example: 停车场在饭店后面 (Tíngchēchǎng zài fàndiàn hòumiàn.) – The parking lot is behind the restaurant.
Remember, the structure is always Noun + Location Word. Once you get this order down, you’re well on your way to confidently using these Chinese location words!

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: 书在上桌子 (Shū zài shàng zhuōzi.)
Correct: 书在桌子上 (Shū zài zhuōzi shàng.)
*Explanation:* A common mistake for English speakers is to place the location word *before* the noun, mirroring English structure. In Chinese, the location word (like ) always comes *after* the noun it refers to (like 桌子).
  1. 1Wrong: 我在 (Wǒ zài .)
Correct: 我在房间里 (Wǒ zài fángjiān lǐ.)
*Explanation:* While 里 (lǐ) means in or inside, it usually needs a preceding noun to specify *what* it's inside of. Just saying by itself without context is uncommon and can sound incomplete. Always try to attach it to a noun, like 房间 (fángjiān) for room.

مکالمات واقعی

A

A

你看见我的钥匙了吗? (Nǐ kànjiàn wǒ de yàoshi le ma?)

(Did you see my keys?)

B

B

嗯,它在桌子上面。 (Èn, tā zài zhuōzi shàngmiàn.)

(Hmm, it's on top of the table.)

A

A

图书馆在哪里? (Túshūguǎn zài nǎli?)

(Where is the library?)

B

B

它在学校后面银行旁边。 (Tā zài xuéxiào hòumiàn, yínháng pángbiān.)

(It's behind the school, next to the bank.)

A

A

我的手机是不是在包里? (Wǒ de shǒujī shì bu shì zài bāo lǐ?)

(Is my phone in the bag?)

B

B

不,它在外面,可能在车里。 (Bù, tā zài wàimiàn, kěnéng zài chē lǐ.)

(No, it's outside, maybe in the car.)

سؤالات رایج

Q

How do you say on the chair in Chinese, and why is it different from English?

You say 椅子上 (yǐzi shàng). It's different because Chinese places the location word 上 (shàng) *after* the noun 椅子 (yǐzi), following a Noun + Location Word structure, rather than the English preposition + Noun structure.

Q

Can I use 里面 (lǐmiàn) instead of 里 (lǐ), and 外面 (wàimiàn) instead of 外 (wài)?

Yes, absolutely! 里面 (lǐmiàn) and 外面 (wàimiàn) are often used interchangeably with 里 (lǐ) and 外 (wài), respectively. The added 面 (miàn), meaning side or face, just adds a bit more emphasis on the inside or outside aspect, and can sound slightly more complete, especially when used alone.

Q

Is it always necessary to use 在 (zài) before the noun + location word phrase in Chinese?

Not always, but it's very common and often necessary to indicate *where* something is located. 在 (zài) means

to be at/in/on.
So, «书在桌子上» (Shū zài zhuōzi shàng) means
The book *is on* the table.
If you omit , the meaning changes or becomes grammatically incorrect in most location contexts.

Q

Are there other common Chinese directional words besides 前面 (qiánmiàn) and 后面 (hòumiàn)?

Yes, there are! For example, 左边 (zuǒbiān) for left side and 右边 (yòubiān) for right side are very common. There's also 中间 (zhōngjiān) for middle or between. These follow the same Noun + Location Word structure.

بافت فرهنگی

Mastering these Chinese location words is incredibly practical for daily life in China. Whether you're asking for directions, describing a misplaced item, or navigating a busy market, these phrases are indispensable. Chinese speakers value clarity, and correctly using Noun + Location Word structure helps avoid misunderstandings.
When giving directions, people often use landmarks and their relative positions, making these words the backbone of any clear explanation. Don't be afraid to point or use gestures along with your words – it's a common and helpful practice!

مثال‌های کلیدی (8)

1

手机在桌子上

The phone is on the table.

کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)
2

我在小红书上看到了这个。

I saw this on Xiaohongshu.

کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)
3

The cat is sleeping under the sofa.

گربه زیر مبل خوابیده.

کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین
4

Please click the link below the video.

لطفاً روی لینک زیر ویدیو کلیک کنید.

کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین
5

Wǒ zài mén wài děng nǐ.

من بیرونِ در منتظرتم.

کلمه مکان: 外 (wài) - بیرون
6

Jiàoshì wài yǒudiǎnr chǎo.

بیرونِ کلاس یه کم سر و صداست.

کلمه مکان: 外 (wài) - بیرون
7

我在星巴克前面等你。

جلوی استارباکس منتظرتم.

کلمات مکان در چینی: "جلو" (前面)
8

请把车停在大门前面

لطفاً ماشین رو جلوی در اصلی پارک کنید.

کلمات مکان در چینی: "جلو" (前面)

نکات و ترفندها (4)

💡

Think 'Surface'

If it has a surface, use 上.
frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)
🎯

جاذبه زمانی

تقویم رو مثل یه لیست روی دیوار تصور کن. گذشته بالاست و آینده پایین. واسه همین به هفته بعد می‌گیم «下周 (xiàzhōu)» یعنی هفته‌ی پایینی.
frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین
💡

میان‌بر گروه چت

توی چت‌های امروزی، اگه بخوای بگی «توی گروه می‌فرستم» خیلی راحت میگی: «我发在群里。» این جمله توی وی‌چت خیلی کاربردیه!
frontend.learn_grammar.from_rule: بیان «داخل» در چینی (里 - lǐ)
🎯

قانونِ حرف زدن

توی مکالمه‌های روزمره، معمولاً به جای خالیِ 外، از «外面» استفاده می‌کنیم تا جمله‌مون قشنگ‌تر بشه: «外面很冷。»
frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه مکان: 外 (wài) - بیرون

واژگان کلیدی (7)

桌子(zhuōzi) table 椅子(yǐzi) chair 书(shū) book 手机(shǒujī) phone 地铁(dìtiě) subway 商店(shāngdiàn) shop 包(bāo) bag

Real-World Preview

search

Finding a Lost Phone

Review Summary

  • Noun + 上 (shàng)
  • Noun + 下 (xià)
  • Noun + 里 (lǐ)
  • Noun + 外 (wài)
  • Noun + 旁边 (pángbiān)
  • Noun + 前面 (qiánmiàn)
  • Noun + 后面 (hòumiàn)

اشتباهات رایج

English speakers often put the preposition before the noun. In Chinese, the location word MUST come after the noun.

Wrong: 在(zài)上(shàng)桌子(zhuōzi)
صحیح: 在(zài)桌子(zhuōzi)上(shàng)

Confusing the order of the object and the location. You are describing the table's surface, so 'table' comes first.

Wrong: 书(shū)里(lǐ)桌子(zhuōzi)
صحیح: 桌子(zhuōzi)上(shàng)有(yǒu)书(shū)

With large geographical locations like countries or cities, we usually don't use '里(lǐ)'. Just use '在(zài) + Place'.

Wrong: 在(zài)中国(zhōngguó)里(lǐ)
صحیح: 在(zài)中国(zhōngguó)

قواعد این فصل (7)

Next Steps

You're doing amazing! You've just unlocked the ability to navigate a Chinese city and describe your home. Keep up the momentum!

Label your room

Hide an object and describe its location to a partner

تمرین سریع (9)

اشتباه این جمله رو پیدا کن: '{请|qǐng} {看|kàn} {前|qián}。' (لطفاً جلو رو نگاه کن)

{请|qǐng} {看|kàn} {前|qián}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو مورد بالا درست هستند.
کلمه '前' به تنهایی به عنوان اسم مکان استفاده نمی‌شه. باید از '前面' یا '前边' استفاده کنی.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: "جلو" (前面)

اشتباه گرامری رو اصلاح کن.

{我们|Wǒmen} {见|jiàn} {在|zài} {下|xià} {楼|lóu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {在|zài} {楼下|lóuxià} {见|jiàn}。
اول اینکه مکان (در + جا) معمولاً قبل از فعل میاد. دوم اینکه «طبقه پایین» میشه 楼下 نه 下楼.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین

کدوم جمله برای گفتن «سگ زیر میزه» درسته؟

ترتیب درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 狗在桌子下面 (Gǒu zài zhuōzi xiàmian)
کلمات مکان مثل 下面 باید بعد از اسمی که توصیفش می‌کنن بیان. یعنی «میز زیر».

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین

Fill in the blank.

书在桌子___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
上 is for surface.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)

جای خالی رو برای عبارت «جلوی بانک» پر کن.

{银行|yínháng} ___ {等|děng} { me|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 前面
برای گفتن «جلوی بانک»، کلمه '前面' رو بعد از '银行' قرار می‌دیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: "جلو" (前面)

Choose the correct sentence.

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 在桌子上
Correct word order.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)

کدوم جمله به درستی می‌گه «من جلوی مدرسه هستم»؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {前面|qiánmiàn}。
توی چینی، کلمه مکان بعد از شیء میاد. پس '学校' قبل از '前面' قرار می‌گیره.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: "جلو" (前面)

Correct the sentence.

Find and fix the mistake:

上桌子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 桌子上
Postposition needed.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمات مکان در چینی: رو / بالایِ (shàng)

جمله رو کامل کن.

کفش‌های من زیر تخت هستن. {我的|Wǒde} {鞋|xié} {在|zài} {床|chuáng} ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下面 (xiàmian)
برای نشون دادن موقعیت «زیر»، از 下面 استفاده می‌کنیم. 上边 یعنی بالا و 里 یعنی داخل.

frontend.learn_grammar.from_rule: کلمه مکان: 下 (xià) - زیر/پایین

Score: /9

سوالات رایج (6)

No, only for surfaces or abstract concepts.
Chinese uses postpositions.
۹۹ درصد مواقع فرقی ندارن. «面» یعنی سطح و «边» یعنی سمت، ولی در عمل هر دو یعنی «زیر». مثلاً
桌子下面 (zhuōzi xiàmian)
رایج‌تره.
نه! فقط برای واحدهای زمانی بزرگتر مثل هفته و ماه. مثلاً «下个月 (xià gè yuè)» درسته، ولی برای ساعت ۵ نمی‌تونی بگی زیر ۵.
نه! کلمه «里» فقط برای فضا و مکان استفاده میشه، نه زمان. برای زمان باید از «内» یا فقط «在» استفاده کنی.
برای فعالیت‌هایی مثل جلسه میگیم «在开会». از «里» استفاده نمی‌کنیم چون جلسه یک ظرف فیزیکی نیست.