अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: 'जो' और 'जिसे' (الذي, التي)
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns like 'الذي' (who/which) connect a noun to a descriptive clause, agreeing in gender, number, and definiteness.
- Use 'الذي' for masculine singular nouns: 'الرجل الذي رأيته' (The man whom I saw).
- Use 'التي' for feminine singular nouns: 'المرأة التي رأيتها' (The woman whom I saw).
- The pronoun must match the noun it describes in gender and number.
Overview
الأسماء الموصولة (al-asmā’ al-mawsūlah) यानी Relative Pronouns का उपयोग वाक्यों को जोड़ने के लिए किया जाता है। हिंदी में हम 'जो', 'जिसने', 'जिसे' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं, लेकिन अरबी में इनका प्रयोग बहुत अधिक तकनीकी और नियमों से बंधा हुआ है। सबसे महत्वपूर्ण अंतर 'Definiteness' (निश्चितता) का है। हिंदी में 'जो' का प्रयोग हम लगभग हर जगह कर लेते हैं, चाहे संज्ञा निश्चित हो या अनिश्चित। लेकिन अरबी में, यदि आपका Antecedent (वह संज्ञा जिसकी आप बात कर रहे हैं) निश्चित (Definite) है, तभी आप الذي या التي का उपयोग करेंगे। अगर संज्ञा अनिश्चित (Indefinite) है, तो अरबी में Relative Pronoun पूरी तरह से गायब हो जाता है।الرجلُ الذي جاءَ कहेंगे, लेकिन 'एक लड़का' के लिए رجلٌ جاءَ कहेंगे। यहाँ 'जो' का कोई अरबी शब्द नहीं है। यह B2 लेवल के छात्रों के लिए समझना बहुत जरूरी है। इसके अलावा, अरबी में العائد (al-ʿā’id) या 'Return Pronoun' का कॉन्सेप्ट है। यह एक ऐसा सर्वनाम है जो वापस उस संज्ञा की ओर इशारा करता है जिसे हम डिस्क्राइब कर रहे हैं। हिंदी में हम अक्सर इसे छोड़ देते हैं, जैसे 'वह किताब जो मैंने पढ़ी' (यहाँ 'पढ़ी' में 'उसे' छिपा है), लेकिन अरबी में यह العائد अनिवार्य है।الذي लगेगा। अगर स्त्रीलिंग एकवचन है, तो التي लगेगा।العائد (Return Pronoun)। इसे ऐसे समझो—जैसे तुम किसी को फोन पर बता रहे हो, 'यह वो फिल्म है जो मैंने कल देखी थी'। हिंदी में हम 'देखी थी' बोलकर बात खत्म कर देते हैं। अरबी में आपको कहना होगा هذا الفيلمُ الذي شاهدتُهُ أمس. यहाँ ـهُ (him/it) का उपयोग करना अनिवार्य है। अगर आप ـهُ नहीं लगाएंगे, तो अरबी व्याकरण के हिसाब से वाक्य अधूरा माना जाएगा। यह العائد उस संज्ञा (Antecedent) के लिंग और वचन के साथ मैच करता है। अगर आप किसी ऐसी चीज की बात कर रहे हैं जो 'Non-human plural' (गैर-इंसानी बहुवचन) है, जैसे 'किताबें' (الكتب), तो अरबी में उसे व्याकरणिक रूप से स्त्रीलिंग एकवचन माना जाता है। इसलिए, 'वे किताबें जो मैंने खरीदीं' के लिए الكتبُ التي اشتريتُها कहेंगे, न कि बहुवचन का कोई शब्द। यह हिंदी भाषी छात्रों के लिए थोड़ा अजीब लग सकता है क्योंकि हिंदी में हम बहुवचन के लिए अलग क्रिया का प्रयोग करते हैं।الذي | जो / जिसे | الطالبُ الذي درسَ (वह छात्र जिसने पढ़ा) |التي | जो / जिसे | البنتُ التي كتبتْ (वह लड़की जिसने लिखा) |الذين | जो (लोग) | الرجالُ الذين حضروا (वे लोग जो आए) |اللاتي / اللواتي | जो (महिलाएं) | النساءُ اللاتي عملنَ (वे महिलाएं जिन्होंने काम किया) |التي | जो | البيوتُ التي بنيتْ (वे घर जो बने) |أين الملفُ الذي وضعتُهُ على المكتب؟ (वह फाइल कहाँ है जो मैंने डेस्क पर रखी थी?)। यहाँ 'फाइल' निश्चित (الملف) है, इसलिए الذي का प्रयोग हुआ और ـهُ (العائد) ने फाइल को वापस रेफर किया।الذين का प्रयोग होगा क्योंकि 'वे लोग' (الناس या الرجال) निश्चित हैं। ध्यान रहे, यदि आप किसी अनिश्चित संज्ञा की बात कर रहे हैं, जैसे 'मैंने एक आदमी देखा जो दौड़ रहा था', तो आप कहेंगे رأيتُ رجلاً يجري. यहाँ 'जो' (Relative Pronoun) का कोई अनुवाद नहीं होगा। यह बहुत महत्वपूर्ण है कि आप वाक्यों को जोड़ते समय यह देखें कि संज्ञा पर الـ लगा है या नहीं।- 1Indefinite Antecedent के साथ Relative Pronoun का उपयोग: हिंदी भाषी छात्र अक्सर 'एक आदमी जो...' का अनुवाद
الرجل الذيकर देते हैं। यह गलत है क्योंकिالرجلनिश्चित है। सही होगाرجلٌ الذي(गलत) ->رجلٌ جاء(सही)। कारण: हिंदी में 'जो' का उपयोग अनिश्चित संज्ञा के साथ भी होता है, लेकिन अरबी में यह वर्जित है। - 2العائد (Return Pronoun) को छोड़ देना: हिंदी में हम कहते हैं 'वह कुर्सी जिस पर मैं बैठा था'। हम 'पर' के साथ 'उसे' नहीं जोड़ते। अरबी में
الكرسيُّ الذي جلستُ عليهकहना पड़ता है। छात्र अक्सरعليه(उस पर) को भूल जाते हैं क्योंकि हिंदी में 'पर' (on) शब्द ही काफी लगता है। - 3Non-human Plural के साथ बहुवचन का Pronoun लगाना: छात्र अक्सर 'किताबें जो...' के लिए
الكتبُ الذينलगा देते हैं। याद रखें, अरबी में गैर-इंसानी चीजों के लिए हमेशा स्त्रीलिंग एकवचन (التي) का प्रयोग होता है।
التي) |الذي, التي, الذين आदि का चयन संज्ञा के व्याकरणिक गुणों पर निर्भर करता है। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में 'वह' और 'वे' का अंतर, लेकिन अरबी में यह और भी सूक्ष्म है।- 1क्या मैं 'जो' के लिए हमेशा 'الذي' इस्तेमाल कर सकता हूँ? नहीं, यह केवल पुल्लिंग एकवचन के लिए है। स्त्रीलिंग के लिए
التيका प्रयोग अनिवार्य है। - 2अगर 'العائد' (Return Pronoun) न लगाऊं तो क्या होगा? वाक्य व्याकरणिक रूप से गलत माना जाएगा। अरबी में 'Link' का होना जरूरी है।
- 3गैर-इंसानी बहुवचन के साथ 'الذين' क्यों नहीं आता? क्योंकि
الذينकेवल बुद्धिमान (इंसानों) के लिए आरक्षित है। निर्जीव चीजों के लिए अरबी में हमेशा स्त्रीलिंग एकवचन का नियम चलता है। - 4क्या Relative Pronoun के बिना वाक्य बन सकता है? हाँ, अगर संज्ञा अनिश्चित (Indefinite) हो। तब Relative Pronoun की जरूरत ही नहीं पड़ती।
Relative Pronoun Agreement Table
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي
|
اللذان
|
الذين
|
|
Feminine
|
التي
|
اللتان
|
اللاتي/اللواتي
|
Meanings
Relative pronouns are used to link a noun to a relative clause, providing more information about that specific noun.
Masculine Singular
Used for masculine singular nouns.
“الولد الذي يلعب”
“البيت الذي بنيناه”
Feminine Singular
Used for feminine singular nouns.
“البنت التي تدرس”
“السيارة التي اشتريتها”
Plural/Dual Variations
Used for non-singular nouns.
“الطلاب الذين نجحوا”
“الطالبات اللواتي حضرن”
Reference Table
| संज्ञा का प्रकार | संबंधवाचक सर्वनाम | उदाहरण वाक्य | अनुवाद |
|---|---|---|---|
|
पुल्लिंग एकवचन
|
الذي
|
الرجل الذي...
|
वह आदमी जो...
|
|
स्त्रीलिंग एकवचन
|
التي
|
البنت التي...
|
वह लड़की जो...
|
|
पुल्लिंग द्विवचन (कर्ता)
|
اللذان
|
الطالبان اللذان...
|
वे दो छात्र जो...
|
|
पुल्लिंग बहुवचन
|
الذين
|
الناس الذين...
|
वे लोग जो...
|
|
स्त्रीलिंग बहुवचन
|
اللاتي
|
النساء اللاتي...
|
वे महिलाएं जो...
|
|
निर्जीव बहुवचन
|
التي
|
الكتب التي...
|
वे किताबें जो...
|
औपचारिकता का स्तर
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الزلمة اللي ساعدني. (Daily interaction)
اللي ساعدني. (Daily interaction)
अरबी संबंधवाचक सर्वनामों की सहमति
मानव
- الذين बहुवचन पुल्लिंग
- اللاتي बहुवचन स्त्रीलिंग
निर्जीव
- التي बहुवचन (हमेशा)
निश्चित बनाम अनिश्चित खंड
मुझे कौन सा सर्वनाम उपयोग करना चाहिए?
क्या संज्ञा निश्चित है ('अल-' है)?
क्या यह निर्जीव बहुवचन है?
क्या यह पुल्लिंग एकवचन है?
तीन मुख्य एकवचन/बहुवचन रूप
पुल्लिंग
- • الذي (एकवचन)
- • الذين (मानव बहुवचन)
स्त्रीलिंग
- • التي (एकवचन)
- • اللاتي (मानव बहुवचन)
विशेष स्थिति
- • التي (निर्जीव बहुवचन)
स्तर के अनुसार उदाहरण
الولد الذي يلعب
The boy who is playing
البنت التي تدرس
The girl who is studying
البيت الذي كبير
The house that is big
السيارة التي حمراء
The car that is red
هذا هو الكتاب الذي قرأته
This is the book that I read
أين القلم الذي اشتريته؟
Where is the pen that I bought?
هذه هي الغرفة التي أنام فيها
This is the room that I sleep in
أحب القهوة التي تشربها
I like the coffee that you drink
الطلاب الذين نجحوا في الامتحان
The students who passed the exam
الطالبات اللواتي حضرن الاجتماع
The students (f) who attended the meeting
الرجلان اللذان سافرا أمس
The two men who traveled yesterday
الشركات التي تقدم خدمات جيدة
The companies that offer good services
المشروع الذي أدرته كان ناجحاً
The project that I managed was successful
السياسات التي وضعتها الحكومة
The policies that the government set
المدير الذي قابلته في المؤتمر
The manager whom I met at the conference
النتائج التي حصلنا عليها مذهلة
The results that we obtained are amazing
الكاتب الذي أثرت أعماله في الأدب
The writer whose works influenced literature
القيم التي نؤمن بها هي الأساس
The values that we believe in are the foundation
العلماء الذين ساهموا في هذا الاكتشاف
The scientists who contributed to this discovery
الفرص التي تتاح لنا نادرة
The opportunities that are available to us are rare
الذين يظنون أنهم يعرفون كل شيء
Those who think they know everything
التي كانت يوماً ما عاصمة البلاد
That which was once the capital of the country
اللذان اتفقا على إنهاء النزاع
The two who agreed to end the conflict
اللواتي كافحن من أجل حقوقهن
Those (f) who fought for their rights
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners think they are interchangeable.
Both translate to 'who'.
Learners use 'اللي' in formal writing.
सामान्य गलतियाँ
رجل الذي
الرجل الذي
المرأة الذي
المرأة التي
الولد الذي ذهبت
الولد الذي ذهب
الذي ولد
الولد الذي
الرجال الذي
الرجال الذين
السيارات الذي
السيارات التي
الذي رأيته في البيت
الرجل الذي رأيته في البيت
الرجلان اللذين
الرجلان اللذان
النساء اللواتي ذهبوا
النساء اللواتي ذهبن
الذي هو ذهب
الذي ذهب
الذي نثق به
الذي نثق فيه
الذي لا أستطيع أن أقوله
الذي لا أستطيع قوله
الذي كان قد ذهب
الذي ذهب
वाक्य संरचनाएँ
هذا هو ___ الذي ___.
أحب ___ التي ___.
الطلاب الذين ___ هم ___.
الشركات التي ___ هي ___.
Real World Usage
الصورة التي نشرتها جميلة.
الفيلم اللي شفته.
المشروع الذي أدرته.
الفندق الذي حجزته.
الطلب الذي وصلني.
النتائج التي توصلنا إليها.
भूला हुआ 'अल-'
अदृश्य सर्वनाम
औपचारिक बनाम अनौपचारिक
Smart Tips
Check the noun's gender first.
Avoid 'اللي' and use 'الذي/التي'.
Treat it as feminine singular.
Look at the noun's article.
उच्चारण
Emphasis
The 'al-' is always pronounced clearly.
Rising
الذي...?
Questioning the identity.
याद करें
स्मृति सहायक
Remember 'الذي' is for the 'He' (masculine) and 'التي' is for the 'She' (feminine).
दृश्य संबंध
Imagine a bridge with 'الذي' written on it for a man crossing, and 'التي' for a woman crossing.
Rhyme
الذي للذكر، والتي للأنثى، في الجملة هما كالمثنى.
Story
Ahmed (الذي) walked into the shop. Sarah (التي) followed him. They both bought the items that (التي) were on sale.
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences describing objects in your room using 'الذي' or 'التي'.
सांस्कृतिक नोट्स
They use 'اللي' for everything.
Also use 'اللي' consistently.
Strict adherence to gender/number.
Derived from classical Arabic roots for connection.
बातचीत की शुरुआत
ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟
من هو الشخص الذي يلهمك؟
ما هي المدينة التي تحب زيارتها؟
ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
الرجل ___ قابلته في المطار كان لطيفاً.
निश्चितता नियम के संबंध में सही वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
السيارات الذين في الشارع سريعة جداً.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesالرجل ___ ذهب.
المرأة ___ درست.
Find and fix the mistake:
الرجل التي ذهب.
الرجل الذي ذهب.
أين الكتاب؟ - هو الكتاب ___ اشتريته.
الذي / رأيته / الرجل
الذي vs التي
السيارة -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأين المفاتيح ___ كانت على الطاولة؟
الرسالة التي كتبت رائعة.
التي - هي - القهوة - أشربها - هذه
The students (masc) who study hard will succeed.
The women who teach at the school.
संज्ञा और सर्वनाम का मिलान करें:
هذان هما الطالبان ___ فازا بالمركز الأول.
قابلت صديق الذي يسكن في لندن.
تعجبني - التي - القصص - نهايتها - سعيدة
In 'البيت الذي سكنته'، which part is the return pronoun?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, you must use 'التي'.
Use 'التي' (feminine singular).
Yes, the noun must be definite.
That is the dialectal form.
No, it is required in Arabic.
It depends on the grammatical role.
Yes, it is essential.
'من' is for questions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
Arabic requires gender agreement.
qui/que
Arabic uses gender agreement.
der/die/das
German has more cases.
no
Arabic uses post-noun connectors.
de
Arabic is gender-specific.
اللي
MSA requires gender/number agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
द्विवचन संबंधवाचक सर्वनाम (Al-Ladhān / Al-Latān)
अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा को 'दो' (number two) से कितना लगाव है? जहाँ हिंदी में हम बस "जो" कहते हैं,...
संलग्न सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उसका (-i, -ka, -hu)
### Overview अरबी भाषा की सबसे खूबसूरत बात यह है कि यह अपनी बात को बहुत कम शब्दों में कहने में माहिर है। हिंदी में हम क...
अरबी रिलेटिव प्रोनाउन: जो, जिसने (الذي، التي)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `الأسماء ال...
अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो, जिसे (al-ladhi, al-lati)
### Overview अरबी भाषा सीखने के सफर में 'Relative Pronouns' यानी `الذي` (al-ladhī) और `التي` (al-latī) एक बहुत ही महत्व...
अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो (alladhi, allati)
Overview अरबी में संबंधवाचक सर्वनाम (Relative Pronouns) वे शब्द हैं जो किसी संज्ञा के बारे में अधिक जानकारी देने के लिए...