Pronombres relativos en árabe: El 'que' y 'quien' (الذي, التي)
definidos. Y no olvides el pronombre de retorno en el verbo, ¡es clave!
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns like 'الذي' (who/which) connect a noun to a descriptive clause, agreeing in gender, number, and definiteness.
- Use 'الذي' for masculine singular nouns: 'الرجل الذي رأيته' (The man whom I saw).
- Use 'التي' for feminine singular nouns: 'المرأة التي رأيتها' (The woman whom I saw).
- The pronoun must match the noun it describes in gender and number.
Overview
الأسماء الموصولة (al-asmā’ al-mawsūlah). En español, usamos «que», «quien», «el cual», «cuyo», etc., para conectar oraciones y añadir información sobre un sustantivo. En árabe, el sistema es mucho más rígido y, curiosamente, más predecible una vez que captas la regla de oro: la determinación.الذي (al-ladhī) y sus variantes solo existen si el sustantivo previo es definido. Si el sustantivo es indefinido, el pronombre relativo desaparece por completo.العائد (al-ʿā’id), o «pronombre de retorno». En español, decimos «La casa que compré», omitiendo el objeto directo en la segunda parte. En árabe, la estructura gramatical exige que «amarres» la oración subordinada al antecedente mediante un pronombre que se refiere a él.الأسماء الموصولة, debemos pensar en términos de concordancia estricta. Mientras que en español el «que» es invariable y universal, el árabe exige que el pronombre relativo concuerde en género (masculino/femenino) y número (singular/dual/plural) con el sustantivo al que modifica. Es un sistema más cercano a nuestro «el cual, la cual, los cuales, las cuales», pero con una aplicación mucho más frecuente y obligatoria.الطالبُ (el estudiante), usarás الذي. Si hablas de الطالبةُ (la estudiante), usarás التي.الكتبُ التي قرأتُها (los libros que leí). ¡Es una regla de oro! El plural no humano siempre se comporta como femenino singular.العائد (el pronombre de retorno). En español, el relativo absorbe la función del objeto. En árabe, el relativo es solo el conector, y el objeto debe aparecer explícitamente dentro de la oración subordinada.الرجلُ الذي رأيتُهُ). Ese ـهُ es el العائد. Si olvidas ponerlo, la oración queda «colgando» y suena incompleta para un nativo.الذي | Referente masculino definido |التي | Referente femenino definido o plural no humano |اللذانِ | Dos referentes masculinos (sujeto) |اللذينِ | Dos referentes masculinos (objeto/preposición) |اللتانِ | Dos referentes femeninos (sujeto) |اللتينِ | Dos referentes femeninos (objeto/preposición) |الذينَ | Grupo de personas masculinas |اللاتي / اللواتي | Grupo de personas femeninas |البيتُ (la casa - masculino en árabe), usarás الذي. Si es السيارةُ (el coche - femenino en árabe), usarás التي.التقريرُ الذي أرسلتُهُ أمسِ. Nota cómo التقريرُ (el informe) es definido por الـ, por lo que الذي es obligatorio.تقريرٌ أرسلتُهُ (sin el relativo).المدينةُ التي أعيشُ فيها.فيها (en ella) es el العائد que se refiere a المدينةُ. Sin ese ها, la frase no tiene sentido.الزملاءُ الذينَ يعملون معي (Los colegas que trabajan conmigo). Aquí الذينَ es el relativo para plural humano.- 1El error de la
Definición Fantasma: Muchos estudiantes hispanohablantes añadenالذيdespués de sustantivos indefinidos porque en español siempre usamos «que». Ejemplo incorrecto:رجلٌ الذي جاءَ(Un hombre que vino). El cerebro español busca el «que», pero el árabe prohíbe el relativo si el sustantivo no tieneالـ. La forma correcta esرجلٌ جاءَ.
- 1Omitir el
العائد(Pronombre de retorno): Por influencia del español, tendemos a «olvidar» el pronombre al final de la oración subordinada. Ejemplo incorrecto:الكتابُ الذي قرأتُ(El libro que leí). En español funciona, pero en árabe falta el objeto. Debes decirالكتابُ الذي قرأتُهُ(El libro que lo leí).
- 1Confusión con plurales no humanos: Es común que los estudiantes usen
الذينَpara cosas, porque en español «los» funciona para personas y cosas. Ejemplo incorrecto:الكتبُ الذينَ قرأتُها. Esto es un error grave.الذينَes solo para personas. Paraالكتبُ(libros), debes usarالتي.
العائد) |seres con intelecto y seres sin intelecto, y esto dicta la gramática de los pronombres relativos.- 1¿Puedo usar
الذيpara cualquier cosa? No, solo para masculino singular. Debes aprender la tabla de concordancia; de lo contrario, sonarás como si estuvieras traduciendo literalmente del español, lo cual es muy notorio.
- 1¿Por qué a veces veo
مَنْen lugar deالذي?مَنْes un relativo general que significa «quien» o «el que». Se usa cuando el antecedente es indeterminado o cuando quieres ser más general. A diferencia deالذي, no requiere un antecedente definido.
- 1¿Es obligatorio el
العائدen todos los casos? Sí, en la mayoría de las estructuras de relativo, elالعائدes necesario para que la oración sea gramaticalmente completa. Es la única forma de que el oyente sepa exactamente a qué sustantivo te refieres dentro de una frase larga.
Relative Pronoun Agreement Table
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي
|
اللذان
|
الذين
|
|
Feminine
|
التي
|
اللتان
|
اللاتي/اللواتي
|
Meanings
Relative pronouns are used to link a noun to a relative clause, providing more information about that specific noun.
Masculine Singular
Used for masculine singular nouns.
“الولد الذي يلعب”
“البيت الذي بنيناه”
Feminine Singular
Used for feminine singular nouns.
“البنت التي تدرس”
“السيارة التي اشتريتها”
Plural/Dual Variations
Used for non-singular nouns.
“الطلاب الذين نجحوا”
“الطالبات اللواتي حضرن”
Reference Table
| Tipo de Sustantivo | Pronombre Relativo | Frase de Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Masc. Singular
|
الذي
|
الرجل الذي...
|
El hombre que...
|
|
Fem. Singular
|
التي
|
البنت التي...
|
La chica que...
|
|
Masc. Dual (Nom)
|
اللذان
|
الطالبان اللذان...
|
Los 2 estudiantes que...
|
|
Masc. Plural
|
الذين
|
الناس الذين...
|
La gente que...
|
|
Fem. Plural
|
اللاتي
|
النساء اللاتي...
|
Las mujeres que...
|
|
No Humano Plural
|
التي
|
الكتب التي...
|
Los libros que...
|
Espectro de formalidad
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الزلمة اللي ساعدني. (Daily interaction)
اللي ساعدني. (Daily interaction)
Concordancia de Pronombres Relativos Árabes
Humano
- الذين Plural Masc
- اللاتي Plural Fem
No Humano
- التي Plural (siempre)
Cláusulas Definidas vs. Indefinidas
¿Qué Pronombre Debo Usar?
¿El sustantivo es definido (tiene 'الـ')?
¿Es un plural no humano?
¿Es masculino singular?
Las 3 Grandes Formas Singular/Plural
Masculino
- • الذي (Singular)
- • الذين (Plural Humano)
Femenino
- • التي (Singular)
- • اللاتي (Plural Humano)
Caso Especial
- • التي (Plural No Humano)
Ejemplos por nivel
الولد الذي يلعب
The boy who is playing
البنت التي تدرس
The girl who is studying
البيت الذي كبير
The house that is big
السيارة التي حمراء
The car that is red
هذا هو الكتاب الذي قرأته
This is the book that I read
أين القلم الذي اشتريته؟
Where is the pen that I bought?
هذه هي الغرفة التي أنام فيها
This is the room that I sleep in
أحب القهوة التي تشربها
I like the coffee that you drink
الطلاب الذين نجحوا في الامتحان
The students who passed the exam
الطالبات اللواتي حضرن الاجتماع
The students (f) who attended the meeting
الرجلان اللذان سافرا أمس
The two men who traveled yesterday
الشركات التي تقدم خدمات جيدة
The companies that offer good services
المشروع الذي أدرته كان ناجحاً
The project that I managed was successful
السياسات التي وضعتها الحكومة
The policies that the government set
المدير الذي قابلته في المؤتمر
The manager whom I met at the conference
النتائج التي حصلنا عليها مذهلة
The results that we obtained are amazing
الكاتب الذي أثرت أعماله في الأدب
The writer whose works influenced literature
القيم التي نؤمن بها هي الأساس
The values that we believe in are the foundation
العلماء الذين ساهموا في هذا الاكتشاف
The scientists who contributed to this discovery
الفرص التي تتاح لنا نادرة
The opportunities that are available to us are rare
الذين يظنون أنهم يعرفون كل شيء
Those who think they know everything
التي كانت يوماً ما عاصمة البلاد
That which was once the capital of the country
اللذان اتفقا على إنهاء النزاع
The two who agreed to end the conflict
اللواتي كافحن من أجل حقوقهن
Those (f) who fought for their rights
Fácil de confundir
Learners think they are interchangeable.
Both translate to 'who'.
Learners use 'اللي' in formal writing.
Errores comunes
رجل الذي
الرجل الذي
المرأة الذي
المرأة التي
الولد الذي ذهبت
الولد الذي ذهب
الذي ولد
الولد الذي
الرجال الذي
الرجال الذين
السيارات الذي
السيارات التي
الذي رأيته في البيت
الرجل الذي رأيته في البيت
الرجلان اللذين
الرجلان اللذان
النساء اللواتي ذهبوا
النساء اللواتي ذهبن
الذي هو ذهب
الذي ذهب
الذي نثق به
الذي نثق فيه
الذي لا أستطيع أن أقوله
الذي لا أستطيع قوله
الذي كان قد ذهب
الذي ذهب
Patrones de oraciones
هذا هو ___ الذي ___.
أحب ___ التي ___.
الطلاب الذين ___ هم ___.
الشركات التي ___ هي ___.
Real World Usage
الصورة التي نشرتها جميلة.
الفيلم اللي شفته.
المشروع الذي أدرته.
الفندق الذي حجزته.
الطلب الذي وصلني.
النتائج التي توصلنا إليها.
El 'Al-' Perdido
El Pronombre Fantasma
Formal vs. Informal
Smart Tips
Check the noun's gender first.
Avoid 'اللي' and use 'الذي/التي'.
Treat it as feminine singular.
Look at the noun's article.
Pronunciación
Emphasis
The 'al-' is always pronounced clearly.
Rising
الذي...?
Questioning the identity.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember 'الذي' is for the 'He' (masculine) and 'التي' is for the 'She' (feminine).
Asociación visual
Imagine a bridge with 'الذي' written on it for a man crossing, and 'التي' for a woman crossing.
Rhyme
الذي للذكر، والتي للأنثى، في الجملة هما كالمثنى.
Story
Ahmed (الذي) walked into the shop. Sarah (التي) followed him. They both bought the items that (التي) were on sale.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences describing objects in your room using 'الذي' or 'التي'.
Notas culturales
They use 'اللي' for everything.
Also use 'اللي' consistently.
Strict adherence to gender/number.
Derived from classical Arabic roots for connection.
Inicios de conversación
ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟
من هو الشخص الذي يلهمك؟
ما هي المدينة التي تحب زيارتها؟
ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
الرجل ___ قابلته في المطار كان لطيفاً.
Elige la frase correcta con respecto a la regla del artículo definido:
Find and fix the mistake:
السيارات الذين في الشارع سريعة جداً.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesالرجل ___ ذهب.
المرأة ___ درست.
Find and fix the mistake:
الرجل التي ذهب.
الرجل الذي ذهب.
أين الكتاب؟ - هو الكتاب ___ اشتريته.
الذي / رأيته / الرجل
الذي vs التي
السيارة -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأين المفاتيح ___ كانت على الطاولة؟
الرسالة التي كتبت رائعة.
التي - هي - القهوة - أشربها - هذه
The students (masc) who study hard will succeed.
The women who teach at the school.
Empareja el sustantivo y el pronombre:
هذان هما الطالبان ___ فازا بالمركز الأول.
قابلت صديق الذي يسكن في لندن.
تعجبني - التي - القصص - نهايتها - سعيدة
En 'البيت الذي سكنته', ¿qué parte es el pronombre de retorno?
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, you must use 'التي'.
Use 'التي' (feminine singular).
Yes, the noun must be definite.
That is the dialectal form.
No, it is required in Arabic.
It depends on the grammatical role.
Yes, it is essential.
'من' is for questions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
Arabic requires gender agreement.
qui/que
Arabic uses gender agreement.
der/die/das
German has more cases.
no
Arabic uses post-noun connectors.
de
Arabic is gender-specific.
اللي
MSA requires gender/number agreement.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Pronombres Relativos Duales (Al-Ladhān / Al-Latān)
Resumen General ¿Has notado que el árabe está obsesionado con el número dos? Mientras que en español simplemente decimos...
Pronombres sufijados: mío, tuyo, suyo (-i, -ka, -hu)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino hacia el dominio del árabe. Como hispanohablantes, estamos acost...
Pronombres Relativos en Árabe: que, quien (الذي، التي)
### Overview ¡Hola! Como estudiante de árabe que ya domina el español, tienes una ventaja enorme: tu cerebro ya está ac...
Pronombres relativos en árabe: que, el cual (al-ladhi, al-lati)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino de aprendizaje del árabe. Hoy vamos a abordar un tema fundamenta...
Pronombres relativos en árabe: que, quien (alladhi, allati)
Overview Los pronombres relativos en árabe son palabras que unen dos oraciones para dar más información sobre un sustant...