Reihenfolge: Nachdem man etwas beendet hat (-고 나서)
Abschluss, Reihenfolge, Fokus.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -고 나서 to emphasize that one action is fully completed before the next one begins.
- Attach -고 나서 directly to the verb stem: 먹다 → 먹고 나서.
- It emphasizes the completion of the first action, unlike simple -고.
- The subject must be the same for both actions in the sentence.
Overview
-고 나서 (go na-seo) ist ein Paradebeispiel dafür. Sie ist essenziell, wenn du betonen willst, dass eine Handlung nicht nur zeitlich vor einer anderen stattfand, sondern dass die erste Handlung wirklich abgeschlossen wurde, bevor die zweite begann.-고 (go) allein eher ein neutrales „und“.-고 나서 dein bester Freund. Es ist ein „Prärequisiten-Marker“. Stell dir vor, du bist in der Uni und dein Professor sagt: „Nachdem du das Kapitel gelesen hast, schreibst du die Zusammenfassung.“ Hier ist das Lesen die zwingende Voraussetzung für das Schreiben.-고 나서. Für uns Deutsche, die wir oft versuchen, logische Zusammenhänge präzise zu formulieren, ist diese Form sehr intuitiv, da sie genau diese logische Kette (A ist fertig -> B beginnt) widerspiegelt.-고 나서 zu verstehen, müssen wir uns die Bestandteile ansehen. Es besteht aus dem Konjunktiv-Suffix -고 (und) und dem Verb 나다 (na-da), das in seiner Form 나서 (na-seo) hier als „hervorgehen“ oder „beendet sein“ fungiert. Das Verb 나다 ist im Koreanischen sehr vielseitig.난다, dann bedeutet das, dass es eingetreten ist oder zum Vorschein kam. In dieser Kombination bedeutet 나서 also wörtlich: „nachdem es aus der Handlung herausgekommen ist“, also nachdem die Handlung ihren Abschluss gefunden hat.-고 나서, um genau diesen „beendet“-Aspekt direkt in den Satzbau zu integrieren. Es ist eine sehr logische, fast schon „bürokratische“ Präzision, die uns Deutschen eigentlich sehr liegen sollte. Es schließt jede Ambiguität aus.-고 나서 benutzt, weiß dein Gegenüber: „Okay, Handlung A ist zu 100% erledigt.“ Es gibt keinen Spielraum für Interpretationen, ob man vielleicht beides gleichzeitig gemacht hat. Das ist ein großer Unterschied zum einfachen -고, bei dem die zeitliche Abfolge eher lose ist. Wenn du also im Büro sagst: „Ich habe den Bericht fertig, danach mache ich die Präsentation“, dann ist -고 나서 genau das Werkzeug, um diese strikte Reihenfolge zu betonen.-고 나서 daran. Es spielt keine Rolle, ob der Stamm auf einen Konsonanten oder Vokal endet.-고 나서 Form | Bedeutung |하다 | 하- | 하고 나서 | nachdem getan |먹다 | 먹- | 먹고 나서 | nachdem gegessen |가다 | 가- | 가고 나서 | nachdem gegangen |읽다 | 읽- | 읽고 나서 | nachdem gelesen |만들다 | 만들- | 만들고 나서 | nachdem gemacht/gebaut |듣다 | 듣- | 듣고 나서 | nachdem gehört |숙제를 하고 나서 게임을 해요.(Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, spiele ich.)샤워를 하고 나서 옷을 입어요.(Nachdem ich geduscht habe, ziehe ich mich an.)
-고 나서 immer dann verwenden, wenn die Abfolge der Handlungen eine logische Bedingung darstellt. Es ist nicht nur ein „und dann“, sondern ein „erst wenn A fertig ist, passiert B“.- 1Anleitungen und Prozesse: Wenn du jemandem erklärst, wie man ein Gerät bedient oder ein Rezept kocht. „Nachdem du den Knopf gedrückt hast, öffnet sich die Tür.“ (
버튼을 누르고 나서 문이 열려요.) Hier ist die Reihenfolge kritisch. - 2Tagesabläufe: Wenn du von einer festen Routine erzählst. „Nachdem ich aufgestanden bin, trinke ich Kaffee.“ (
일어나고 나서 커피를 마셔요.) Es betont, dass das Aufstehen der erste, abgeschlossene Schritt des Morgens ist. - 3Entscheidungsprozesse: Wenn eine Handlung eine gründliche Vorbereitung erforderte. „Nachdem ich lange nachgedacht habe, habe ich mich entschieden.“ (
많이 고민하고 나서 결정을 했어요.) Hier unterstreicht-고 나서, dass die Entscheidung nicht impulsiv war, sondern erst nach Abschluss des Nachdenkens fiel. - 4Erzählungen: Um den Fortschritt einer Geschichte zu gliedern. „Nachdem ich mein Studium beendet hatte, bin ich nach Korea gezogen.“ (
대학을 졸업하고 나서 한국으로 왔어요.) Es schafft eine klare Zäsur im Lebenslauf.
- 1Doppelte Zeitformen: Im Deutschen sagen wir „Nachdem ich gegessen hatte...“ (Plusquamperfekt). Anfänger versuchen oft, das koreanische Verb vor
-고 나서ebenfalls in die Vergangenheit zu setzen (z.B.먹었-고 나서). Das ist falsch, da-고 나서selbst bereits den Abschluss impliziert. Die Zeitform wird nur am Ende des Satzes markiert. - 2Verwechslung mit Bewegungsverben: Wenn wir sagen „Ich gehe zum Supermarkt und kaufe ein“, nutzen wir im Koreanischen eher die
-아/어서Form (슈퍼에 가서 장을 봐요). Wenn du-고 나서benutzt, klingt es so, als wärst du im Supermarkt angekommen, hättest dort eine Pause gemacht und dann erst eingekauft. Das ist unnatürlich.-고 나서ist für zwei separate, nacheinander ablaufende Handlungen, nicht für eine kontinuierliche Bewegung. - 3Adjektive verwenden: Man kann keine Eigenschaften „beenden“. Man kann nicht sagen „nachdem ich schön war...“. Da
-고 나서eine Handlung voraussetzt, funktioniert es nur mit Verben. Deutsche Lerner versuchen manchmal, Adjektive wie예쁘다(schön sein) mit-고 나서zu verbinden, was grammatikalisch keinen Sinn ergibt.
-고 | Reine Aufzählung | „und“ |-고 나서 | Fokus auf Abschluss | „nachdem (komplett fertig)“ |-아/어서 | Resultative Abfolge | „und deshalb/dann (direkt folgend)“ |-고 einfach nur zwei Dinge verbindet, betont -고 나서 den Abschluss. -아/어서 hingegen impliziert oft eine kausale oder zeitliche Unmittelbarkeit (z.B. „Ich gehe zum Laden und kaufe Brot“ – das Kaufen folgt unmittelbar aus dem Gehen).-고 나서 ist hingegen distanzierter und betont die Abgeschlossenheit der ersten Handlung.-고 나서 immer durch -후에 ersetzen?-후에 (hu-e) bedeutet „nach“. Man kann sagen 식사 후에 (nach dem Essen). Das ist ein Substantiv-Ausdruck. -고 나서 ist eine Verb-Konstruktion. Sie sind oft austauschbar, aber -고 나서 klingt aktiver, weil es sich auf die Handlung des Verbs bezieht.-고 나서 ist sehr gebräuchlich, um klare Abläufe zu beschreiben.다 (alles) davor setzen?다 먹고 나서 (nachdem ich alles aufgegessen habe) klingt sehr natürlich, ist aber optional. Es verstärkt lediglich den Aspekt der Vollständigkeit, der in -고 나서 ohnehin schon steckt.Formation of -고 나서
| Verb Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|
|
먹
|
고 나서
|
먹고 나서
|
|
가
|
고 나서
|
가고 나서
|
|
공부하
|
고 나서
|
공부하고 나서
|
|
읽
|
고 나서
|
읽고 나서
|
|
자
|
고 나서
|
자고 나서
|
|
만들
|
고 나서
|
만들고 나서
|
Meanings
This pattern indicates that the action in the first clause is finished before the action in the second clause starts. It adds a sense of 'completion' that simple sequential markers lack.
Sequential Completion
Action A is completed, then Action B follows.
“밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.”
“영화를 보고 나서 집에 갔어요.”
Reference Table
| Verb-Typ | Verbstamm | Konjugation | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Endung
|
자다 (schlafen)
|
자고 나서
|
Nach dem Schlafen
|
|
Konsonanten-Endung
|
입다 (anziehen)
|
입고 나서
|
Nach dem Anziehen
|
|
ㄹ-Endung
|
열다 (öffnen)
|
열고 나서
|
Nach dem Öffnen
|
|
ㄷ-Irregulär
|
듣다 (hören)
|
듣고 나서
|
Nach dem Hören
|
|
ㅂ-Irregulär
|
돕다 (helfen)
|
돕고 나서
|
Nach dem Helfen
|
|
Hada-Verben
|
세수하다 (Gesicht waschen)
|
세수하고 나서
|
Nach dem Gesichtwaschen
|
Formalitätsspektrum
식사하시고 나서 가십시오. (Leaving a restaurant)
식사하고 나서 가세요. (Leaving a restaurant)
밥 먹고 나서 가. (Leaving a restaurant)
밥 먹고 나서 튀자. (Leaving a restaurant)
Zeitstrahl der Ereignisse
Aktion A (Zuerst)
- 숙제를 하다 Hausaufgaben machen
Verbindung
- -고 나서 Abschließen & Beenden
Aktion B (Danach)
- 게임을 하다 Spielen
-고 vs -고 나서 vs -(으)ㄴ 후에
Wann nutzt man -고 나서?
Ist die erste Aktion ein Verb?
Muss Aktion A zu 100% fertig sein?
Häufige Kontexte
Alltag
- • Gesicht waschen
- • Zähneputzen
- • Duschen
Kochen
- • Wasser kochen
- • Gemüse schneiden
- • Öl erhitzen
Tech/Arbeit
- • Update installieren
- • Datei speichern
- • E-Mail senden
Beispiele nach Niveau
밥을 먹고 나서 가요.
I'll go after I eat.
숙제를 하고 나서 놀아요.
I play after doing homework.
운동을 하고 나서 샤워해요.
I shower after exercising.
책을 읽고 나서 자요.
I sleep after reading a book.
회의를 끝내고 나서 연락할게요.
I will contact you after finishing the meeting.
영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요.
I ate dinner after watching the movie.
청소를 하고 나서 쉬었어요.
I rested after cleaning.
쇼핑을 하고 나서 집에 왔어요.
I came home after shopping.
준비를 다 하고 나서 출발합시다.
Let's depart after we finish all preparations.
이 문서를 검토하고 나서 결재해 주세요.
Please approve after reviewing this document.
상담을 받고 나서 결정할 거예요.
I will decide after receiving consultation.
여행 계획을 세우고 나서 비행기 표를 샀어요.
I bought the plane ticket after making travel plans.
실험 결과를 분석하고 나서 보고서를 작성했습니다.
I wrote the report after analyzing the experiment results.
문제를 충분히 고민하고 나서 질문하세요.
Please ask questions after thinking about the problem sufficiently.
상황을 파악하고 나서 대응하는 것이 좋습니다.
It is better to respond after grasping the situation.
모든 의견을 듣고 나서 최종 결정을 내렸습니다.
I made the final decision after hearing all opinions.
이론적 배경을 정립하고 나서 연구를 시작해야 합니다.
One must start the research after establishing the theoretical background.
사태의 심각성을 인지하고 나서야 조치를 취했습니다.
Only after realizing the severity of the situation did they take action.
협상을 마무리하고 나서 계약서에 서명했습니다.
We signed the contract after finalizing the negotiations.
기반 시설을 확충하고 나서 도시 개발을 추진할 계획입니다.
We plan to push for urban development after expanding infrastructure.
역사적 맥락을 고찰하고 나서야 비로소 그 의미를 이해할 수 있었습니다.
Only after contemplating the historical context could I finally understand its meaning.
내면의 갈등을 해소하고 나서야 진정한 평온을 찾았습니다.
Only after resolving internal conflicts did I find true peace.
제도적 결함을 보완하고 나서야 정책이 안정화되었습니다.
The policy stabilized only after supplementing the institutional flaws.
수년간의 시행착오를 겪고 나서야 비로소 성공의 열쇠를 찾았습니다.
Only after years of trial and error did I find the key to success.
Leicht verwechselbar
Both mean 'after'.
Both connect verbs.
Both relate to sequence.
Häufige Fehler
먹고 나서 밥을 먹었어요.
밥을 먹고 나서 물을 마셨어요.
가고 나서 그가 갔어요.
내가 가고 나서 그가 갔어요.
먹고나서
먹고 나서
가고 나서요
가고 나서
공부하고 나서 안 했어요.
공부하고 나서 잤어요.
먹고 나서 밥을 먹어요.
밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.
먹고 나서가요.
먹고 나서 가요.
도착하고 나서 보았어요.
도착하고 나서 보았습니다.
먹고 나서야 밥을 먹었어요.
먹고 나서 밥을 먹었어요.
숙제하고 나서.
숙제를 하고 나서.
분석하고 나서야 결과를 알았습니다.
분석하고 나서 결과를 알았습니다.
결정하고 나서.
결정을 하고 나서.
도착하고 나서야.
도착하고 나서.
Satzmuster
___을/를 하고 나서 ___을/를 해요.
___을/를 끝내고 나서 ___할 거예요.
___을/를 하고 나서야 비로소 ___을/를 깨달았어요.
___을/를 하고 나서 ___하는 것이 중요합니다.
Real World Usage
도착하고 나서 톡해!
검토하고 나서 회신 부탁드립니다.
물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.
운동하고 나서 인증샷!
대학을 졸업하고 나서 인턴을 했습니다.
호텔에 체크인하고 나서 관광을 시작해요.
Vergangenheit-Trick
Höfliche Anleitungen
Bewegungsverben
Smart Tips
Use -고 나서 to show you are organized.
Use it to sequence your tasks clearly.
Use it to ensure the listener follows steps.
Use it to link your future actions.
Aussprache
Liaison
The 's' in 나서 is pronounced clearly.
Rising
밥 먹고 나서?↗
Questioning sequence
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '고 나서' as 'Go and then...'. You 'go' (finish) the first task, 'and then' start the next.
Visuelle Assoziation
Imagine a person finishing a race (Action A) and then immediately holding a trophy (Action B). The 'finishing' is the key.
Rhyme
Finish the task and then you go, use -고 나서, it's the way to show.
Story
Min-su finished his homework. He felt relieved. He then turned on his game console. He said, '숙제를 다 하고 나서 게임을 해요.'
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your morning routine using -고 나서.
Kulturelle Hinweise
Koreans value the order of events in daily life, so this is used frequently.
Derived from the verb '나다' (to come out/happen) combined with the connective '고'.
Gesprächseinstiege
오늘 수업 끝나고 나서 뭐 할 거예요?
퇴근하고 나서 보통 뭘 하세요?
한국어를 배우고 나서 무엇을 하고 싶어요?
식사를 하고 나서 바로 운동하는 게 좋아요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
손을 ___ 밥을 먹어요. (waschen - 씻다)
Wähle die beste Übersetzung für: 'Ich gehe aus, nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht habe.'
Find and fix the mistake:
영화를 봤고 나서 커피를 마셨어요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises밥을 먹___ 나서 학교에 가요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
나는 밥을 먹고 나서 그가 갔어요.
하고 / 나서 / 잤어요 / 숙제를
A: 뭐 할 거예요? B: ___.
만들다 + -고 나서
Match the sequence.
Can -고 나서 be used with different subjects?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises책을 다 ___ 독후감을 썼어요. (lesen - 읽다)
Ordne die Aktion der richtigen 'Nachdem'-Form zu.
닦아요 / 이빨을 / 자기 / 전에 / 나서 / 먹고
샤워를 ___ 머리를 말려요.
집에 가고 나서 밥을 먹었어요. (Kontext: Ich bin nach Hause gegangen und habe dort gegessen)
Nach dem Abschluss
생각을 ___ 결정해요. (ändern - 바꾸다)
Welche Situation passt am besten zu -고 나서?
Welche Form ist FALSCH?
설명을 잘 ___ 시작하세요. (zuhören - 듣다)
가세요 / 확인하고 / 문을 / 나서 / 잠갔는지
공부하다 (studieren) -> Nach dem Studieren...
Score: /12
FAQ (8)
No, the subject must be the same for both clauses.
It is neutral and used in both formal and informal settings.
-고 is simple sequence; -고 나서 emphasizes completion.
Yes, but the tense is usually marked on the final verb.
Yes, -고 나서 should be written with a space before '나서'.
Yes, usually on the second verb.
Yes, it is very common.
No, it is for verbs only.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~てから
Both are very similar in usage and nuance.
Después de + infinitive
Spanish uses an infinitive, while Korean conjugates the verb stem.
Nachdem + perfect tense
German requires a full clause with tense agreement.
Après avoir + past participle
French focuses on the past state.
做完...以后
Chinese explicitly uses the word 'finish' (完).
بعد أن + verb
Arabic structure is more formal.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Keine Wahl außer... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Als Deutschsprachiger, der Koreanisch auf B2-Niveau lernt, bist du bereits mit dem Konzept vertraut, dass...
Verlaufsform: Gerade machen (고 있다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest beschreiben, was gerade...
Bis zum Äußersten: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Wenn du dein Koreanisch auf das B2-Niveau hebst, wirst du schnell merken, dass es nicht mehr nur darum geh...
Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es...
Logische Vermutung: -ㄹ/을 법하다
Overview Hast du jemals ein K-Drama gesehen, in dem die Wendung verrückt ist, aber irgendwie... macht sie Sinn? Du nicks...