B1 Expressions & Patterns 12 min read Leicht

Reihenfolge: Nachdem man etwas beendet hat (-고 나서)

Nutze «-고 나서», wenn du betonen willst, dass Aktion A zu 100% fertig ist, bevor B startet. Deine Keywords: Abschluss, Reihenfolge, Fokus.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 나서 to emphasize that one action is fully completed before the next one begins.

  • Attach -고 나서 directly to the verb stem: 먹다 → 먹고 나서.
  • It emphasizes the completion of the first action, unlike simple -고.
  • The subject must be the same for both actions in the sentence.
Verb Stem + 고 나서 + Next Action

Overview

### Overview
Wenn du Koreanisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Sprache eine sehr präzise Art hat, Handlungsabfolgen auszudrücken. Im Deutschen nutzen wir oft einfach das Wort „dann“ oder „danach“, um eine zeitliche Abfolge zu beschreiben. Im Koreanischen gibt es jedoch für jede Nuance eine eigene grammatikalische Konstruktion.
Die Struktur -고 나서 (go na-seo) ist ein Paradebeispiel dafür. Sie ist essenziell, wenn du betonen willst, dass eine Handlung nicht nur zeitlich vor einer anderen stattfand, sondern dass die erste Handlung wirklich abgeschlossen wurde, bevor die zweite begann.
Vergleiche das mit dem deutschen „nachdem“. Wenn du sagst: „Nachdem ich gegessen habe, gehe ich spazieren“, impliziert das im Deutschen bereits eine abgeschlossene Handlung. Im Koreanischen ist das -고 (go) allein eher ein neutrales „und“.
Wenn du aber sagen willst: „Ich habe das Essen komplett beendet und erst danach mache ich etwas anderes“, dann ist -고 나서 dein bester Freund. Es ist ein „Prärequisiten-Marker“. Stell dir vor, du bist in der Uni und dein Professor sagt: „Nachdem du das Kapitel gelesen hast, schreibst du die Zusammenfassung.“ Hier ist das Lesen die zwingende Voraussetzung für das Schreiben.
Genau dieses Gefühl vermittelt -고 나서. Für uns Deutsche, die wir oft versuchen, logische Zusammenhänge präzise zu formulieren, ist diese Form sehr intuitiv, da sie genau diese logische Kette (A ist fertig -> B beginnt) widerspiegelt.
### How This Grammar Works
Um -고 나서 zu verstehen, müssen wir uns die Bestandteile ansehen. Es besteht aus dem Konjunktiv-Suffix -고 (und) und dem Verb 나다 (na-da), das in seiner Form 나서 (na-seo) hier als „hervorgehen“ oder „beendet sein“ fungiert. Das Verb 나다 ist im Koreanischen sehr vielseitig.
Wenn du sagst, dass etwas 난다, dann bedeutet das, dass es eingetreten ist oder zum Vorschein kam. In dieser Kombination bedeutet 나서 also wörtlich: „nachdem es aus der Handlung herausgekommen ist“, also nachdem die Handlung ihren Abschluss gefunden hat.
Im Deutschen haben wir kein direktes Äquivalent, das man an jedes Verb anhängen kann. Wir nutzen meist Nebensätze mit „nachdem“ (Plusquamperfekt/Perfekt) oder Partizipialkonstruktionen. Das Koreanische ist hier jedoch kompakter.
Während wir im Deutschen sagen: „Nachdem ich die Arbeit beendet habe, gehe ich nach Hause“, nutzt das Koreanische -고 나서, um genau diesen „beendet“-Aspekt direkt in den Satzbau zu integrieren. Es ist eine sehr logische, fast schon „bürokratische“ Präzision, die uns Deutschen eigentlich sehr liegen sollte. Es schließt jede Ambiguität aus.
Wenn du -고 나서 benutzt, weiß dein Gegenüber: „Okay, Handlung A ist zu 100% erledigt.“ Es gibt keinen Spielraum für Interpretationen, ob man vielleicht beides gleichzeitig gemacht hat. Das ist ein großer Unterschied zum einfachen -고, bei dem die zeitliche Abfolge eher lose ist. Wenn du also im Büro sagst: „Ich habe den Bericht fertig, danach mache ich die Präsentation“, dann ist -고 나서 genau das Werkzeug, um diese strikte Reihenfolge zu betonen.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach und folgt fast keinen Ausnahmen. Du nimmst einfach den Verbstamm und hängst -고 나서 daran. Es spielt keine Rolle, ob der Stamm auf einen Konsonanten oder Vokal endet.
| Verb (Infinitiv) | Verbstamm | -고 나서 Form | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 하다 | 하- | 하고 나서 | nachdem getan |
| 먹다 | 먹- | 먹고 나서 | nachdem gegessen |
| 가다 | 가- | 가고 나서 | nachdem gegangen |
| 읽다 | 읽- | 읽고 나서 | nachdem gelesen |
| 만들다 | 만들- | 만들고 나서 | nachdem gemacht/gebaut |
| 듣다 | 듣- | 듣고 나서 | nachdem gehört |
Wie du siehst, gibt es keine komplizierten Anpassungen wie bei anderen koreanischen Endungen. Selbst bei unregelmäßigen Verben bleibt die Form stabil. Das macht sie für uns Lerner sehr dankbar. Hier sind Beispiele für die Anwendung:
  • 숙제를 하고 나서 게임을 해요. (Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, spiele ich.)
  • 샤워를 하고 나서 옷을 입어요. (Nachdem ich geduscht habe, ziehe ich mich an.)
### When To Use It
Du solltest -고 나서 immer dann verwenden, wenn die Abfolge der Handlungen eine logische Bedingung darstellt. Es ist nicht nur ein „und dann“, sondern ein „erst wenn A fertig ist, passiert B“.
  1. 1Anleitungen und Prozesse: Wenn du jemandem erklärst, wie man ein Gerät bedient oder ein Rezept kocht. „Nachdem du den Knopf gedrückt hast, öffnet sich die Tür.“ (버튼을 누르고 나서 문이 열려요.) Hier ist die Reihenfolge kritisch.
  2. 2Tagesabläufe: Wenn du von einer festen Routine erzählst. „Nachdem ich aufgestanden bin, trinke ich Kaffee.“ (일어나고 나서 커피를 마셔요.) Es betont, dass das Aufstehen der erste, abgeschlossene Schritt des Morgens ist.
  3. 3Entscheidungsprozesse: Wenn eine Handlung eine gründliche Vorbereitung erforderte. „Nachdem ich lange nachgedacht habe, habe ich mich entschieden.“ (많이 고민하고 나서 결정을 했어요.) Hier unterstreicht -고 나서, dass die Entscheidung nicht impulsiv war, sondern erst nach Abschluss des Nachdenkens fiel.
  4. 4Erzählungen: Um den Fortschritt einer Geschichte zu gliedern. „Nachdem ich mein Studium beendet hatte, bin ich nach Korea gezogen.“ (대학을 졸업하고 나서 한국으로 왔어요.) Es schafft eine klare Zäsur im Lebenslauf.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler neigen wir zu bestimmten Fehlern, weil wir versuchen, unsere eigene Grammatik auf das Koreanische zu übertragen:
  1. 1Doppelte Zeitformen: Im Deutschen sagen wir „Nachdem ich gegessen hatte...“ (Plusquamperfekt). Anfänger versuchen oft, das koreanische Verb vor -고 나서 ebenfalls in die Vergangenheit zu setzen (z.B. 먹었-고 나서). Das ist falsch, da -고 나서 selbst bereits den Abschluss impliziert. Die Zeitform wird nur am Ende des Satzes markiert.
  2. 2Verwechslung mit Bewegungsverben: Wenn wir sagen „Ich gehe zum Supermarkt und kaufe ein“, nutzen wir im Koreanischen eher die -아/어서 Form (슈퍼에 가서 장을 봐요). Wenn du -고 나서 benutzt, klingt es so, als wärst du im Supermarkt angekommen, hättest dort eine Pause gemacht und dann erst eingekauft. Das ist unnatürlich. -고 나서 ist für zwei separate, nacheinander ablaufende Handlungen, nicht für eine kontinuierliche Bewegung.
  3. 3Adjektive verwenden: Man kann keine Eigenschaften „beenden“. Man kann nicht sagen „nachdem ich schön war...“. Da -고 나서 eine Handlung voraussetzt, funktioniert es nur mit Verben. Deutsche Lerner versuchen manchmal, Adjektive wie 예쁘다 (schön sein) mit -고 나서 zu verbinden, was grammatikalisch keinen Sinn ergibt.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Koreanischen andere Formen, die ähnlich klingen, aber eine andere Nuance haben. Hier ist ein Vergleich:
| Konstruktion | Nuance | Vergleich zum Deutschen |
| :--- | :--- | :--- |
| -고 | Reine Aufzählung | „und“ |
| -고 나서 | Fokus auf Abschluss | „nachdem (komplett fertig)“ |
| -아/어서 | Resultative Abfolge | „und deshalb/dann (direkt folgend)“ |
Während -고 einfach nur zwei Dinge verbindet, betont -고 나서 den Abschluss. -아/어서 hingegen impliziert oft eine kausale oder zeitliche Unmittelbarkeit (z.B. „Ich gehe zum Laden und kaufe Brot“ – das Kaufen folgt unmittelbar aus dem Gehen).
-고 나서 ist hingegen distanzierter und betont die Abgeschlossenheit der ersten Handlung.
### Quick FAQ
Kann ich -고 나서 immer durch -후에 ersetzen?
Nicht ganz. -후에 (hu-e) bedeutet „nach“. Man kann sagen 식사 후에 (nach dem Essen). Das ist ein Substantiv-Ausdruck. -고 나서 ist eine Verb-Konstruktion. Sie sind oft austauschbar, aber -고 나서 klingt aktiver, weil es sich auf die Handlung des Verbs bezieht.
Ist es zu formell für Freunde?
Nein, es ist absolut alltagstauglich. Ob du mit Freunden oder Kollegen sprichst, -고 나서 ist sehr gebräuchlich, um klare Abläufe zu beschreiben.
Muss ich immer (alles) davor setzen?
Nein, aber es ist eine sehr häufige Verstärkung. 다 먹고 나서 (nachdem ich alles aufgegessen habe) klingt sehr natürlich, ist aber optional. Es verstärkt lediglich den Aspekt der Vollständigkeit, der in -고 나서 ohnehin schon steckt.

Formation of -고 나서

Verb Stem Suffix Result
고 나서
먹고 나서
고 나서
가고 나서
공부하
고 나서
공부하고 나서
고 나서
읽고 나서
고 나서
자고 나서
만들
고 나서
만들고 나서

Meanings

This pattern indicates that the action in the first clause is finished before the action in the second clause starts. It adds a sense of 'completion' that simple sequential markers lack.

1

Sequential Completion

Action A is completed, then Action B follows.

“밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.”

“영화를 보고 나서 집에 갔어요.”

Reference Table

Reference table for Reihenfolge: Nachdem man etwas beendet hat (-고 나서)
Verb-Typ Verbstamm Konjugation Bedeutung
Vokal-Endung
자다 (schlafen)
자고 나서
Nach dem Schlafen
Konsonanten-Endung
입다 (anziehen)
입고 나서
Nach dem Anziehen
ㄹ-Endung
열다 (öffnen)
열고 나서
Nach dem Öffnen
ㄷ-Irregulär
듣다 (hören)
듣고 나서
Nach dem Hören
ㅂ-Irregulär
돕다 (helfen)
돕고 나서
Nach dem Helfen
Hada-Verben
세수하다 (Gesicht waschen)
세수하고 나서
Nach dem Gesichtwaschen

Formalitätsspektrum

Formell
식사하시고 나서 가십시오.

식사하시고 나서 가십시오. (Leaving a restaurant)

Neutral
식사하고 나서 가세요.

식사하고 나서 가세요. (Leaving a restaurant)

Informell
밥 먹고 나서 가.

밥 먹고 나서 가. (Leaving a restaurant)

Umgangssprache
밥 먹고 나서 튀자.

밥 먹고 나서 튀자. (Leaving a restaurant)

Zeitstrahl der Ereignisse

Zeitstrahl

Aktion A (Zuerst)

  • 숙제를 하다 Hausaufgaben machen

Verbindung

  • -고 나서 Abschließen & Beenden

Aktion B (Danach)

  • 게임을 하다 Spielen

-고 vs -고 나서 vs -(으)ㄴ 후에

-고 (go)
Lose Verbindung A und B (vielleicht Überlappung)
-고 나서 (go naseo)
Strikte Reihenfolge A komplett fertig -> Start B
-(으)ㄴ 후에 (hu-e)
Zeitfokus Zu einem Zeitpunkt nach A

Wann nutzt man -고 나서?

1

Ist die erste Aktion ein Verb?

YES
Nächster Schritt
NO
Nicht nutzen (Adjektive NEIN)
2

Muss Aktion A zu 100% fertig sein?

YES
Nutze -고 나서!
NO
Nutze -면서 (während) oder -고 (und)

Häufige Kontexte

🚿

Alltag

  • Gesicht waschen
  • Zähneputzen
  • Duschen
🍳

Kochen

  • Wasser kochen
  • Gemüse schneiden
  • Öl erhitzen
💻

Tech/Arbeit

  • Update installieren
  • Datei speichern
  • E-Mail senden

Beispiele nach Niveau

1

밥을 먹고 나서 가요.

I'll go after I eat.

2

숙제를 하고 나서 놀아요.

I play after doing homework.

3

운동을 하고 나서 샤워해요.

I shower after exercising.

4

책을 읽고 나서 자요.

I sleep after reading a book.

1

회의를 끝내고 나서 연락할게요.

I will contact you after finishing the meeting.

2

영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요.

I ate dinner after watching the movie.

3

청소를 하고 나서 쉬었어요.

I rested after cleaning.

4

쇼핑을 하고 나서 집에 왔어요.

I came home after shopping.

1

준비를 다 하고 나서 출발합시다.

Let's depart after we finish all preparations.

2

이 문서를 검토하고 나서 결재해 주세요.

Please approve after reviewing this document.

3

상담을 받고 나서 결정할 거예요.

I will decide after receiving consultation.

4

여행 계획을 세우고 나서 비행기 표를 샀어요.

I bought the plane ticket after making travel plans.

1

실험 결과를 분석하고 나서 보고서를 작성했습니다.

I wrote the report after analyzing the experiment results.

2

문제를 충분히 고민하고 나서 질문하세요.

Please ask questions after thinking about the problem sufficiently.

3

상황을 파악하고 나서 대응하는 것이 좋습니다.

It is better to respond after grasping the situation.

4

모든 의견을 듣고 나서 최종 결정을 내렸습니다.

I made the final decision after hearing all opinions.

1

이론적 배경을 정립하고 나서 연구를 시작해야 합니다.

One must start the research after establishing the theoretical background.

2

사태의 심각성을 인지하고 나서야 조치를 취했습니다.

Only after realizing the severity of the situation did they take action.

3

협상을 마무리하고 나서 계약서에 서명했습니다.

We signed the contract after finalizing the negotiations.

4

기반 시설을 확충하고 나서 도시 개발을 추진할 계획입니다.

We plan to push for urban development after expanding infrastructure.

1

역사적 맥락을 고찰하고 나서야 비로소 그 의미를 이해할 수 있었습니다.

Only after contemplating the historical context could I finally understand its meaning.

2

내면의 갈등을 해소하고 나서야 진정한 평온을 찾았습니다.

Only after resolving internal conflicts did I find true peace.

3

제도적 결함을 보완하고 나서야 정책이 안정화되었습니다.

The policy stabilized only after supplementing the institutional flaws.

4

수년간의 시행착오를 겪고 나서야 비로소 성공의 열쇠를 찾았습니다.

Only after years of trial and error did I find the key to success.

Leicht verwechselbar

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs. -은/ㄴ 후에

Both mean 'after'.

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs. -고

Both connect verbs.

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs. -자마자

Both relate to sequence.

Häufige Fehler

먹고 나서 밥을 먹었어요.

밥을 먹고 나서 물을 마셨어요.

Logic error; sequence must be logical.

가고 나서 그가 갔어요.

내가 가고 나서 그가 갔어요.

Subject mismatch.

먹고나서

먹고 나서

Spacing error.

가고 나서요

가고 나서

Incorrect ending.

공부하고 나서 안 했어요.

공부하고 나서 잤어요.

Logical flow.

먹고 나서 밥을 먹어요.

밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.

Redundancy.

먹고 나서가요.

먹고 나서 가요.

Spacing.

도착하고 나서 보았어요.

도착하고 나서 보았습니다.

Register mismatch.

먹고 나서야 밥을 먹었어요.

먹고 나서 밥을 먹었어요.

Grammar misuse.

숙제하고 나서.

숙제를 하고 나서.

Missing object marker.

분석하고 나서야 결과를 알았습니다.

분석하고 나서 결과를 알았습니다.

Nuance error.

결정하고 나서.

결정을 하고 나서.

Missing particle.

도착하고 나서야.

도착하고 나서.

Nuance error.

Satzmuster

___을/를 하고 나서 ___을/를 해요.

___을/를 끝내고 나서 ___할 거예요.

___을/를 하고 나서야 비로소 ___을/를 깨달았어요.

___을/를 하고 나서 ___하는 것이 중요합니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하고 나서 톡해!

Work Email common

검토하고 나서 회신 부탁드립니다.

Recipe common

물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Social Media common

운동하고 나서 인증샷!

Job Interview common

대학을 졸업하고 나서 인턴을 했습니다.

Travel common

호텔에 체크인하고 나서 관광을 시작해요.

💡

Vergangenheit-Trick

Setze niemals den Vergangenheits-Marker (았/었) an das erste Verb. «먹었고 나서» ist falsch. Sag einfach: «먹고 나서».
💬

Höfliche Anleitungen

Das siehst du oft auf Medikamenten oder Packungen. «흔들고 나서 여세요.» heißt 'Bitte nach dem Schütteln öffnen'.
🎯

Bewegungsverben

Vermeide «가고 나서», wenn du am Ziel bleibst. Nutze dann lieber «가서». «가고 나서» betont nur den reinen Akt des Gehens.

Smart Tips

Use -고 나서 to show you are organized.

운동하고 샤워해요. 운동하고 나서 샤워해요.

Use it to sequence your tasks clearly.

보고서를 쓰고 보냈어요. 보고서를 쓰고 나서 보냈어요.

Use it to ensure the listener follows steps.

물을 끓이고 면을 넣으세요. 물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Use it to link your future actions.

대학 졸업하고 취직할 거예요. 대학 졸업하고 나서 취직할 거예요.

Aussprache

na-seo

Liaison

The 's' in 나서 is pronounced clearly.

Rising

밥 먹고 나서?↗

Questioning sequence

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '고 나서' as 'Go and then...'. You 'go' (finish) the first task, 'and then' start the next.

Visuelle Assoziation

Imagine a person finishing a race (Action A) and then immediately holding a trophy (Action B). The 'finishing' is the key.

Rhyme

Finish the task and then you go, use -고 나서, it's the way to show.

Story

Min-su finished his homework. He felt relieved. He then turned on his game console. He said, '숙제를 다 하고 나서 게임을 해요.'

Word Web

완료순서다음먼저끝나다후에

Herausforderung

Write 3 sentences about your morning routine using -고 나서.

Kulturelle Hinweise

Koreans value the order of events in daily life, so this is used frequently.

Derived from the verb '나다' (to come out/happen) combined with the connective '고'.

Gesprächseinstiege

오늘 수업 끝나고 나서 뭐 할 거예요?

퇴근하고 나서 보통 뭘 하세요?

한국어를 배우고 나서 무엇을 하고 싶어요?

식사를 하고 나서 바로 운동하는 게 좋아요?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily morning routine.
Describe a project you finished recently.
What are your plans after you become fluent in Korean?
Reflect on a major life decision you made.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um den Satz zu vervollständigen.

손을 ___ 밥을 먹어요. (waschen - 씻다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 씻고 나서
Du willst 'nach dem Waschen' sagen. '씻고 나서' betont, dass das Waschen vor dem Essen abgeschlossen ist.
Welcher Satz betont, dass A komplett vor B erledigt wird? Multiple Choice

Wähle die beste Übersetzung für: 'Ich gehe aus, nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht habe.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하고 나서 나가요.
'-고 나서' bedeutet 'nachdem man etwas getan hat'. '-면서' ist 'während' und '-러' ist 'um zu'.
Finde den Fehler in der Verwendung der Zeitform. Error Correction

Find and fix the mistake:

영화를 봤고 나서 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 보고 나서 커피를 마셨어요.
Nutze niemals die Vergangenheit (봤) vor -고 나서. Nimm den Stamm (보) + 고 나서. Die Zeitform steht am Ende des Satzes.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 먹___ 나서 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pattern is -고 나서.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct spacing.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 밥을 먹고 나서 그가 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.
Reorder the words. Sentence Building

하고 / 나서 / 잤어요 / 숙제를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 할 거예요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Logical sequence.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

만들다 + -고 나서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Match the actions. Match Pairs

Match the sequence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are logical sequences.
Is this true? True False Rule

Can -고 나서 be used with different subjects?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

책을 다 ___ 독후감을 썼어요. (lesen - 읽다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 나서
Verbinde die koreanische Phrase mit der richtigen Übersetzung. Match Pairs

Ordne die Aktion der richtigen 'Nachdem'-Form zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Nach dem Aufwachen","Nach dem Beenden","Nach dem Treffen"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

닦아요 / 이빨을 / 자기 / 전에 / 나서 / 먹고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 나서 자기 전에 이빨을 닦아요.
Wähle die richtige Ergänzung. Multiple Choice

샤워를 ___ 머리를 말려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 나서
Korrigiere die unnatürliche Formulierung. Error Correction

집에 가고 나서 밥을 먹었어요. (Kontext: Ich bin nach Hause gegangen und habe dort gegessen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집e 가서 밥을 먹었어요.
Übersetze die Phrase. Übersetzung

Nach dem Abschluss

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 졸업하고 나서
Fülle die Lücke aus. Lückentext

생각을 ___ 결정해요. (ändern - 바꾸다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바꾸고 나서
Wann solltest du -고 나서 verwenden? Multiple Choice

Welche Situation passt am besten zu -고 나서?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Training beenden und dann Wasser trinken.
Identifiziere die falsche Verb-Konjugation. Error Correction

Welche Form ist FALSCH?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었하고 나서
Vervollständige die Anweisung. Lückentext

설명을 잘 ___ 시작하세요. (zuhören - 듣다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣고 나서
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

가세요 / 확인하고 / 문을 / 나서 / 잠갔는지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문을 잠갔는지 확인하고 나서 가세요.
Übersetze 'Nach dem Studieren'. Übersetzung

공부하다 (studieren) -> Nach dem Studieren...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beides ist richtig

Score: /12

FAQ (8)

No, the subject must be the same for both clauses.

It is neutral and used in both formal and informal settings.

-고 is simple sequence; -고 나서 emphasizes completion.

Yes, but the tense is usually marked on the final verb.

Yes, -고 나서 should be written with a space before '나서'.

Yes, usually on the second verb.

Yes, it is very common.

No, it is for verbs only.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~てから

Both are very similar in usage and nuance.

Spanish moderate

Después de + infinitive

Spanish uses an infinitive, while Korean conjugates the verb stem.

German moderate

Nachdem + perfect tense

German requires a full clause with tense agreement.

French moderate

Après avoir + past participle

French focuses on the past state.

Chinese high

做完...以后

Chinese explicitly uses the word 'finish' (完).

Arabic moderate

بعد أن + verb

Arabic structure is more formal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!