B1 Expressions & Patterns 15 min read Leicht

Sobald / Gemäß (-ㄴ/은/는 대로)

Nutze «-는 대로» für Dinge, die du bald erledigst, und «-ㄴ/은 대로», um etwas genau so zu kopieren, wie es war.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 대로 to express 'as soon as' or 'in accordance with' by attaching it to a verb stem.

  • Use -는 대로 for present tense verbs: 집에 도착하는 대로 전화할게요 (Call as soon as you arrive).
  • Use -ㄴ/은 대로 for past tense or descriptive verbs: 본 대로 말하세요 (Tell me exactly as you saw it).
  • Use noun + 대로 for 'according to' or 'as per': 계획대로 진행 중입니다 (It is proceeding according to the plan).
Verb Stem + (-는/은) + 대로 = Action + Timing/Manner

Overview

### Overview
Willkommen, liebe Koreanisch-Lernende! Wenn du dich auf deinem Weg zum B1-Niveau befindest, stößt du unweigerlich auf Strukturen, die den Satzbau flexibler und präziser machen. Eine dieser Strukturen ist -ㄴ/은/는 대로.
Im Deutschen haben wir für diese Konstruktion kein direktes, einzelnes Äquivalent, das beide Funktionen (zeitlich und modal) abdeckt. Wir nutzen stattdessen Phrasen wie „sobald“, „wie“, „gemäß“ oder „entsprechend“.
Das Koreanische ist hier viel effizienter. Die Partikel 대로 (daero) ist ein sogenanntes „abhängiges Substantiv“ (의존 명사), das je nach Kontext zwei völlig verschiedene Welten verbindet: Zeitliche Abfolge („sobald“) und Übereinstimmung („gemäß / wie“). Für uns Deutsche ist das oft anfangs verwirrend, da wir gewohnt sind, zwischen Konjunktionen (wie „sobald“) und Präpositionen (wie „gemäß“) strikt zu trennen.
Im Koreanischen verschmilzt dies. Das Verständnis von -ㄴ/은/는 대로 ist der Schlüssel, um nicht mehr nur einfache Sätze aneinanderzureihen, sondern komplexe Bedingungen und Anweisungen auszudrücken. Stell dir vor, du bist im Büro: Du musst eine Aufgabe erledigen, sobald eine E-Mail eintrifft.
Das ist -는 대로. Oder du sollst ein Projekt genau nach den Vorgaben deines Chefs ausführen. Das ist -ㄴ/은 대로.
Diese Struktur ist ein Werkzeug für Präzision, das dich sofort natürlicher klingen lässt.
### How This Grammar Works
Lass uns das Ganze logisch aufschlüsseln, wie wir es als Deutsche lieben. Die Struktur basiert auf dem Prinzip der Modifikation. Das Verb oder Nomen vor 대로 fungiert als „Standard“ oder „Auslöser“.
  1. 1Die zeitliche Funktion (-는 대로): Hier nutzen wir das Präsens-Modifikationssuffix -는. Es drückt aus: „In dem Zustand, in dem die Handlung geschieht“. Da es sich auf die Zukunft oder eine allgemeine Regel bezieht, ist es immer prospektiv. Es entspricht dem deutschen „sobald“. Im Deutschen nutzen wir hier oft das Präteritum oder Perfekt, wenn wir über die Vergangenheit sprechen („Sobald ich ankam, rief ich an“). Das Koreanische verbietet dies jedoch bei -는 대로 – es ist rein zukunftsorientiert oder allgemein gültig.
  1. 1Die modale Funktion (-ㄴ/은 대로 oder Nomen + 대로): Hier nutzen wir die Suffixe -ㄴ/은 (für Verben) oder hängen es direkt an ein Nomen. Dies entspricht im Deutschen dem „wie“ oder „gemäß“. Wenn du sagst „mach es, wie ich es dir gesagt habe“, nutzt du im Deutschen eine Konjunktion („wie“). Im Koreanischen ist 대로 das, was den Inhalt des Gesagten als Maßstab für die Handlung festlegt.
Vergleichen wir es mit der deutschen Grammatik:
| Koreanische Struktur | Deutsche Entsprechung | Grammatikalische Kategorie |
| :--- | :--- | :--- |
| V-는 대로 | sobald | Temporale Konjunktion |
| V-ㄴ/은 대로 | wie / so wie | Modaler Vergleich |
| Nomen + 대로 | gemäß / nach | Präposition |
Das ist logisch, oder? Du musst dir nur merken: Wenn es um „Zeit“ geht, bleibt das Verb im Präsens-Modifikator (-는). Wenn es um einen „Standard“ geht, nutzt du die Vergangenheitsform (-ㄴ/은), weil der Standard (das Gesehene, das Gehörte) bereits existiert.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt klaren Regeln. Da 대로 ein abhängiges Substantiv ist, muss es immer an ein modifiziertes Verb oder ein Nomen angehängt werden.
| Typ | Muster | Beispiel |
| :--- | :--- | :--- |
| Zeit (Zukunft) | V-는 대로 | 도착하는 대로 (sobald ich ankomme) |
| Art & Weise (Standard) | V-ㄴ/은 대로 | 본 대로 (wie ich es gesehen habe) |
| Übereinstimmung | Nomen + 대로 | 계획대로 (nach Plan) |
Hier sind konkrete Beispiele für deinen Alltag:
  • 연락하는 대로 갈게요. (Ich komme, sobald du dich meldest.)
  • 들은 대로 말했어요. (Ich habe es so gesagt, wie ich es gehört habe.)
  • 생각대로 안 돼요. (Es läuft nicht nach Plan / wie gedacht.)
### When To Use It
Du benutzt -ㄴ/은/는 대로, wenn du eine enge Kopplung zwischen zwei Ereignissen ausdrücken willst.
Erstens: Die Versprechen-Situation. Im Büro oder in der Uni ist es essentiell, Erwartungen zu managen. „Sobald ich den Bericht habe, schicke ich ihn dir.“ Auf Koreanisch: 보고서를 받는 대로 보내 드릴게요. Das klingt professionell und zeigt, dass du die Dringlichkeit verstehst.
Zweitens: Die Instruktions-Situation. Wenn du jemanden anleitest, etwas zu tun. „Mach es einfach so, wie es im Handbuch steht.“ 설명서대로 하세요. Hier ist 대로 der Anker für die Korrektheit.
Drittens: Die Ausdrucksweise. Es gibt feste Ausdrücke wie 마음대로 (nach Belieben / wie du willst), die du täglich in der Kneipe oder beim Einkaufen hören wirst. Wenn ein Freund fragt: „Was sollen wir essen?“, und du sagst 네 마음대로 해 (Mach, wie du willst / Wie du magst), nutzt du genau dieses grammatikalische Prinzip. Es ist extrem vielseitig und spart dir lange Nebensätze.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in folgende Fallen:
  1. 1Verwechslung mit -자마자: Im Deutschen sagen wir „Sobald ich ankam, schlief ich ein“. Wir nutzen für Vergangenheit und Zukunft das gleiche Wort („sobald“). Im Koreanischen ist das ein Fehler! -는 대로 ist für die Zukunft. Für die Vergangenheit musst du -자마자 benutzen. Warum? Weil -는 대로 eine „Warteschleife“ impliziert. Du wartest auf das Eintreffen, dann passiert das Nächste. -자마자 ist ein plötzliches Ereignis ohne Wartezeit.
  1. 1Adjektive mit -는 대로: Deutsche versuchen oft, Adjektive wie „schnell“ mit -는 대로 zu verbinden, um „sobald es schnell ist“ zu sagen. Das funktioniert nicht, da Adjektive im Koreanischen keine -는 Modifikation für Zeitabfolgen zulassen. Du müsstest hier eine andere Struktur wählen.
  1. 1Das Nomen vergessen: Da wir im Deutschen Präpositionen wie „laut“ oder „gemäß“ nutzen, vergessen wir manchmal, dass 대로 im Koreanischen direkt an das Nomen angehängt wird (ohne Leerzeichen!). 계획 대로 ist falsch, 계획대로 ist richtig. Das ist ein typischer Flüchtigkeitsfehler durch unsere deutsche Trennung von Präposition und Nomen.
### Contrast With Similar Patterns
Um den Unterschied zu verstehen, hilft ein direkter Vergleich:
| Muster | Bedeutung | Fokus |
| :--- | :--- | :--- |
| V-자마자 | sobald (Vergangenheit) | Unmittelbarkeit, kein Zeitverlust |
| V-는 대로 | sobald (Zukunft) | Bedingung, Warten auf den Zeitpunkt |
| V-ㄴ/은 대로 | wie / gemäß | Übereinstimmung mit einem Standard |
Wie du siehst, ist -는 대로 die Brücke zwischen Zeit und Art. Wenn du dir unsicher bist, frag dich: Ist es ein zukünftiges Versprechen? Dann nimm -는 대로. Ist es eine Beschreibung, wie etwas gemacht werden soll? Dann nimm -ㄴ/은 대로 oder Nomen + 대로.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich -는 대로 in der Vergangenheit benutzen? Nein, niemals. Für die Vergangenheit ist -자마자 die einzig korrekte Wahl.
  1. 1Gibt es einen Unterschied zwischen -ㄴ 대로 und -은 대로? Ja, das ist wie bei den Adjektiv-Modifikatoren: -ㄴ kommt nach Vokalen (z.B. 본 대로), -은 nach Konsonanten (z.B. 들은 대로).
  1. 1Ist -는 대로 höflich? Ja, absolut. Es ist sehr gebräuchlich in geschäftlichen E-Mails oder bei Verabredungen, um Zuverlässigkeit zu signalisieren. Es klingt deutlich aktiver und verbindlicher als einfache Zeitangaben.

Formation Table

Type Present/Future Past Noun
Verb
-는 대로
-ㄴ/은 대로
N/A
Noun
N/A
N/A
N + 대로

Meanings

This pattern functions as a temporal marker ('as soon as') or a manner marker ('in accordance with/as').

1

Temporal (As soon as)

Indicates an action happens immediately following another.

“도착하는 대로 연락해.”

“끝나는 대로 알려줘.”

2

Manner (As/In accordance with)

Indicates doing something exactly as something else is or was.

“들은 대로 말해.”

“생각하는 대로 이루어진다.”

Reference Table

Reference table for Sobald / Gemäß (-ㄴ/은/는 대로)
Kategorie Grammatik-Form Kontext Beispiel
Sobald (Zukunft)
Verb + -는 대로
Planst B direkt nach A
아는 대로 말해 줘
Gemäß (Art & Weise)
Verb + -ㄴ/은 대로
Einer vergangenen Aktion folgen
본 대로 그려 봐
Gemäß (Gegenwart)
Verb + -는 대로
Einer laufenden Aktion folgen
하는 대로 따라 해
Nach (Nomen)
Nomen + 대로
Einer Regel oder Wunsch folgen
내 계획대로 됐어
Extrem (So... wie möglich)
Verb + -는 대로
Redewendung: So viel wie möglich
가능한 대로 빨리
Natürlicher Zustand
Verb + -는 대로
Wie es eben passiert
시간 나는 대로

Formalitätsspektrum

Formell
마음대로 하십시오.

마음대로 하십시오. (Permission)

Neutral
마음대로 하세요.

마음대로 하세요. (Permission)

Informell
마음대로 해.

마음대로 해. (Permission)

Umgangssprache
맘대로 해.

맘대로 해. (Permission)

Die zwei Gesichter von -대로

-대로

Zeitpunkt (Sobald)

  • 가는 대로 Sobald ich gehe
  • 오는 대로 Sobald ich komme

Art & Weise (Gemäß)

  • 본 대로 Wie man es sah
  • 마음대로 Wie man wünscht

Vergleich der 'Sobald'-Formen

-는 대로
Zukunftspläne Ideal für Versprechen/Aufgaben
Bedingung Warten, bis A fertig ist
-자마자
Alle Zeiten Universell einsetzbar
Sofort-Effekt A passiert, BOOM B folgt

Die richtige Form wählen

1

Folgt es auf ein Nomen?

YES
Nutze Nomen + 대로
NO
Nächster Schritt
2

Ist es für 'Sobald' (Zukunft)?

YES
Nutze Verb + -는 대로
NO ↓

Häufige -대로 Kombinationen

🏠

Alltags-Verben

  • 끝나는 대로
  • 도착하는 대로
  • 준비되는 대로
🎨

Art & Weise

  • 말한 대로
  • 생각한 대로
  • 본 대로
📌

Feste Nomen

  • 제시각대로
  • 약속대로
  • 계획대로

Beispiele nach Niveau

1

오는 대로 전화해.

Call me as soon as you come.

2

계획대로 해.

Do it according to the plan.

3

본 대로 말해.

Tell me as you saw it.

4

준비되는 대로 가.

Go as soon as it is ready.

1

들은 대로 전달했습니다.

I delivered it as I heard it.

2

시간이 나는 대로 연락할게요.

I will contact you as soon as I have time.

3

마음대로 하세요.

Do as you please.

4

약속한 대로 만납시다.

Let's meet as we promised.

1

법대로 처리하는 것이 좋겠습니다.

It would be best to handle it according to the law.

2

생각하는 대로 이루어질 거예요.

It will happen as you think.

3

도착하는 대로 보고하겠습니다.

I will report as soon as I arrive.

4

말씀하신 대로 준비했습니다.

I prepared it as you said.

1

규정대로 진행되지 않으면 문제가 생깁니다.

If it does not proceed according to regulations, problems will arise.

2

상황이 변하는 대로 다시 논의합시다.

Let's discuss again as soon as the situation changes.

3

기대했던 대로 결과가 나왔습니다.

The result came out as expected.

4

능력대로 평가받는 사회가 되어야 합니다.

It should be a society evaluated according to ability.

1

예상했던 대로 일이 순조롭게 풀렸습니다.

As expected, things worked out smoothly.

2

본인의 의지대로 삶을 개척해야 합니다.

One must pioneer their life according to their own will.

3

요청하신 대로 서류를 구비했습니다.

I have prepared the documents as requested.

4

상대방의 반응을 살피는 대로 대처하겠습니다.

I will respond as soon as I observe the other party's reaction.

1

관례대로 행사를 진행하는 것이 타당합니다.

It is appropriate to proceed with the event according to custom.

2

자연의 섭리대로 흘러가는 법입니다.

It is the way of things to flow according to nature's providence.

3

각자의 소신대로 행동할 자유가 있습니다.

There is freedom to act according to one's own convictions.

4

계약 조항대로 이행할 것을 촉구합니다.

We urge you to fulfill it according to the contract clauses.

Leicht verwechselbar

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs. -자마자

Both mean 'as soon as'.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs. -(으)면

Both involve conditions.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs. -듯이

Both relate to manner.

Häufige Fehler

도착하는대로

도착하는 대로

Missing space before particle.

먹은 대로

먹는 대로

Wrong tense for future action.

가자 대로

가는 대로

Incorrect verb stem usage.

계획의 대로

계획대로

Unnecessary particle.

본는 대로

본 대로

Incorrect tense conjugation.

말하는 대로 했다

말한 대로 했다

Tense mismatch in past context.

도착한 대로 전화해

도착하는 대로 전화해

Future action requires present tense marker.

생각한 대로 이루어진다

생각하는 대로 이루어진다

General truth requires present tense.

규정의 대로

규정대로

Particle usage error.

약속하는 대로 했다

약속한 대로 했다

Past event requires past tense marker.

요청하는 대로 했다

요청한 대로 했다

Completed action requires past tense.

관례의 대로

관례대로

Particle usage error.

의지의 대로

의지대로

Particle usage error.

Satzmuster

___ 대로 하세요.

___ 대로 전화할게요.

___ 대로 결과가 나왔어요.

___ 대로 처리하겠습니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하는 대로 톡해!

Business Email very common

요청하신 대로 서류를 보냅니다.

Job Interview common

지시하시는 대로 열심히 하겠습니다.

Food Delivery common

요청사항대로 해주세요.

Travel occasional

일정대로 움직입시다.

Legal common

계약대로 이행하십시오.

⚠️

Keine Vergangenheits-Ketten

Benutze -는 대로 niemals für Dinge, die schon passiert sind. Nimm dafür lieber «-자마자», wie in: «집에 도착하자마자 잤어요.»
🎯

Der 'Bedingungs'-Vibe

Denk bei -는 대로 an: 'Sobald die Bedingung erfüllt ist'. Das klingt in Arbeits-E-Mails viel professioneller als -자마자: «확인하는 대로 답장 드릴게요.»
💬

마음대로 vs 제멋대로

«마음대로» ist neutral (wie du magst), aber «제멋대로» klingt oft egoistisch. Sei also vorsichtig damit: «마음대로 하세요.»

Smart Tips

Use -는 대로 to sound like you have a clear plan.

도착하면 전화할게요. 도착하는 대로 전화할게요.

Use N + 대로 to confirm you understood.

알겠습니다. 말씀하신 대로 하겠습니다.

Use 마음대로 to show confidence.

아무거나 괜찮아요. 제 마음대로 할게요.

Use N + 대로 to link results to expectations.

결과가 예상과 같아요. 예상했던 대로 결과가 나왔습니다.

Aussprache

dae-ro

Linking

The 'ㄹ' in 대로 is pronounced clearly.

Rising

도착하는 대로? (As soon as you arrive?)

Questioning the timing.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '대로' as a 'Track' (like a train track). You follow the track (according to) or you jump on the track immediately (as soon as).

Visuelle Assoziation

Imagine a train arriving at a station (as soon as) and following the rails (according to).

Rhyme

When you want to say 'as soon as' or 'as per', use '대로' to make it clear.

Story

Min-su made a plan. He said, 'I will act according to the plan (계획대로).' He waited for the train. He said, 'As soon as it arrives (도착하는 대로), I will leave.' He followed his heart (마음대로) and went home.

Word Web

계획대로마음대로본 대로들은 대로도착하는 대로약속한 대로

Herausforderung

Write 3 sentences using '대로' about your plans for today.

Kulturelle Hinweise

Using '대로' shows respect for agreements and hierarchy.

Saying '마음대로 하세요' can sometimes sound dismissive if not said with a kind tone.

It is standard in contracts to use '규정대로' to avoid ambiguity.

Derived from the noun '대' (way/manner) + '로' (particle).

Gesprächseinstiege

도착하는 대로 무엇을 할 거예요?

계획대로 일이 잘 풀리고 있나요?

들은 대로 말하는 것이 항상 좋을까요?

마음대로 살 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?

Tagebuch-Impulse

오늘 계획대로 하루를 보냈나요?
어릴 때 들었던 말 중에 기억나는 대로 써보세요.
상사가 지시한 대로 일을 처리했던 경험을 쓰세요.
자신의 소신대로 살기 위해 필요한 것은 무엇인가요?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke: 'Ruf mich an, sobald der Film zu Ende ist.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für 'sobald' bei einem zukünftigen Ereignis nutzt du Verbstamm + -는 대로.
Welcher Satz beschreibt das Kochen nach Rezept richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Nomen + 대로 bedeutet 'gemäß dem Nomen'. Perfekt für Rezepte oder Pläne.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz über die Vergangenheit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
-는 대로 darf nicht für abgeschlossene Vergangenheitsketten genutzt werden. Nimm -자마자.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

도착하는 ___ 연락해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Correct particle is 대로.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계획대로 해
No extra particle needed.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹은 대로 하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 대로 하세요
Present tense for future action.
Reorder the words. Sentence Reorder

대로 / 말 / 한 / 하세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한 대로 하세요
Correct word order.
Translate to Korean. Übersetzung

Do it as promised.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 약속한 대로 하세요
Past tense for promise.
Build a sentence. Sentence Building

Use '도착하는 대로' and '전화하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 대로 전화할게요
Correct structure.
Conjugate '보다' (past). Conjugation Drill

본 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Past tense + 대로.
Match the meaning. Match Pairs

Match '마음대로'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As you please
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich rufe an, sobald ich ankomme.' Sentence Reorder

전화할게요 / 대로 / 도착하는 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 도착하는 대로 전화할게요
Übersetze 'Mach es so, wie ich es sage' ins Koreanische. Übersetzung

Mach es so, wie ich es sage (informell).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 말하는 대로 해
Verbinde die koreanische Phrase mit der deutschen Bedeutung. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마음대로:Wie du wünschst, 약속대로:Wie versprochen, 아는 대로:Soweit man weiß, 본 대로:Wie man es sah
Fülle die Lücke: 'Bitte erzähl mir alles so, wie du es gehört hast.' Lückentext

______ 다 이야기해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은 대로
Wähle den natürlichsten Satz für eine Business-Situation. Multiple Choice

Ich werde es schicken, sobald das Meeting vorbei ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회의가 끝나는 대로 보내겠습니다.
Korrigiere den Fehler: 'Ich habe es so gemacht, wie ich mich fühlte.' Error Correction

느낀 대로 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느낀 대로 했어요. (It's already correct)
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Alles lief nach Plan.' Sentence Reorder

됐어요 / 계획대로 / 모든 것이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모든 것이 계획대로 됐어요
Übersetze: 'Trinken Sie Wasser, sobald Sie aufwachen.' Übersetzung

Trinken Sie Wasser, sobald Sie aufwachen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일어나는 대로 물을 마시세요.
Vervollständige die Redewendung: 'So bald wie möglich / Soweit möglich'. Lückentext

가능한 ______ 빨리 와 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Welcher Satz ist richtig für 'Ich helfe, so gut ich kann'? Multiple Choice

Ich werde helfen, so gut ich kann.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 수 있는 대로 도와줄게요.

Score: /10

FAQ (8)

It is a dependent noun that acts like a particle. Always add a space.

Yes, it is highly productive with most verbs.

'-자마자' is for immediate sequence. '-는 대로' is for planned sequence.

Because it modifies the noun '대로' as a past-tense modifier.

It can be both formal and informal depending on the sentence ending.

Yes, e.g., '계획대로'.

It is a common spelling error. Always remember the space.

Yes, very common in formal reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

según

Spanish 'según' does not function as a temporal 'as soon as'.

French high

selon

Korean '대로' is a dependent noun that attaches to verbs.

German moderate

gemäß

German is more rigid with case markers.

Japanese very_high

通り (toori)

Korean '대로' is more commonly used for 'as soon as' than Japanese 'toori'.

Chinese moderate

按照 (ànzhào)

Chinese lacks the temporal 'as soon as' function.

Arabic moderate

وفقاً لـ (wafqan li)

Arabic is strictly a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!