B1 Expressions & Patterns 15 min read かんたん

〜するやいなや / 〜通りに (-ㄴ/은/는 대로)

未来の約束なら «-는 대로»、過去の再現なら «-ㄴ/은 대로» を使いましょう。名詞につく «마음대로»(思い通りに)も超便利です!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 대로 to express 'as soon as' or 'in accordance with' by attaching it to a verb stem.

  • Use -는 대로 for present tense verbs: 집에 도착하는 대로 전화할게요 (Call as soon as you arrive).
  • Use -ㄴ/은 대로 for past tense or descriptive verbs: 본 대로 말하세요 (Tell me exactly as you saw it).
  • Use noun + 대로 for 'according to' or 'as per': 계획대로 진행 중입니다 (It is proceeding according to the plan).
Verb Stem + (-는/은) + 대로 = Action + Timing/Manner

Overview

### Overview
韓国語学習者の皆さん、こんにちは。中級レベルに進むと、文法表現の幅が一気に広がりますね。今回解説する -ㄴ/은/는 대로 は、非常に使用頻度が高く、かつ日常会話からビジネスシーンまで幅広く活躍する重要な文法です。この文法は、大きく分けて二つの意味を持ちます。一つは「〜するやいなや(時間的順序)」、もう一つは「〜の通りに(様態・基準)」です。日本語で言うと「〜次第」「〜するなり」「〜のままに」「〜の通りに」にあたります。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「〜次第」や「〜通りに」といった表現は、文脈によって使い分けますが、韓国語の -ㄴ/은/는 대로 は、これらを一つの形で見事にカバーします。特に「〜次第」という未来の約束や「〜の通りに」という忠実な再現は、韓国語のコミュニケーションにおいて非常に重要です。この文法をマスターすることで、単なる「〜して、それから」という単純な接続から脱却し、より精密で自然な韓国語表現が可能になります。日本人学習者にとって、この文法は構造が似ている部分も多いため比較的理解しやすいですが、時制の使い分けや特定の文脈でのルールに注意が必要です。まずはこの便利な表現をしっかり理解し、使いこなせるようにしましょう。
### How This Grammar Works
-ㄴ/은/는 대로 は、動詞の語幹や名詞の後ろに付く依存名詞 대로 を用いた表現です。この 대로 自体が「その通り」「その状態」という意味を持っています。この文法が持つ二つの主要な機能を詳しく見ていきましょう。
まず「〜するやいなや」という意味の -는 대로 です。これは主に未来の計画や約束、あるいは「条件が満たされたらすぐに次の動作に移る」という文脈で使われます。日本語の「〜次第」「〜したらすぐに」に近い感覚です。例えば 도착하는 대로 전화할게요(到着し次第、電話します)と言うとき、これは「到着」という条件が満たされた瞬間に「電話」という行動を起こすという強い意思や約束を表しています。日本語の「〜次第」と同じく、未来の確定的な予定や義務的な動作に非常に相性が良いのが特徴です。
次に「〜の通りに」という意味の -ㄴ/은 대로 または Noun + 대로 です。これは、先行する動作や状態を基準にして、その通りに行動することを指します。日本語の「〜の通りに」「〜のままに」とほぼ同じ構造です。例えば 본 대로 그리세요(見た通りに描いてください)は、視覚的な情報をそのまま再現するという基準を示しています。また、名詞と結びついた 약속대로(約束通りに)のような形も非常に一般的です。この表現の面白い点は、마음대로(思い通りに)や 있는 대로(あるがままに)のように、固定された慣用句として使われることが多いことです。これらは日本語の「〜のままに」というニュアンスと非常に近く、韓国人の日常会話で頻繁に耳にします。
### Formation Pattern
-ㄴ/은/는 대로 の接続は、動詞の時制や名詞かどうかによって異なります。以下の表を参考に整理してください。
| 接続対象 | 形式 | 意味 | 例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|
| 動詞 (未来・約束) | V-는 대로 | 〜次第 | 가는 대로 | 行く次第 |
| 動詞 (過去・再現) | V-ㄴ/은 대로 | 〜した通りに | 본 대로 / 들은 대로 | 見た通りに / 聞いた通りに |
| 名詞 | N + 대로 | 〜の通りに | 계획대로 | 計画通りに |
動詞の過去形・現在完了形的な意味(見た通り、聞いた通り)には -ㄴ/은 を使い、未来の動作(〜次第)には -는 を使うというルールは、日本語の連体修飾のルール(未来は辞書形、過去はタ形)と非常に似ているため、日本人学習者にとっては非常に直感的に理解しやすいはずです。
### When To Use It
この文法は、ビジネスや日常生活のあらゆる場面で使われます。特に「即時性」と「正確性」を伝えたいときに最適です。
  1. 1「即時性」を強調する場面:ビジネスのメールや電話でよく使われます。「確認し次第、ご連絡します」は 확인하는 대로 연락드리겠습니다 と表現します。これは相手に対して「あなたの要求を最優先し、条件が整い次第すぐに実行する」という誠実な態度を示すことになります。友人との待ち合わせでも 도착하는 대로 말해 줘(着いたらすぐに教えて)と非常に自然に使えます。
  1. 1「正確性・再現性」を強調する場面:指示を受けた際や、何かを説明する際に使います。말씀하신 대로 하겠습니다(おっしゃる通りにします)は、上司や目上の人に対して非常に丁寧で、かつ忠実であることを示す表現です。また、自分の主観を入れずに事実を伝える際にも 본 대로, 들은 대로 이야기해 주세요(見た通り、聞いた通りに話してください)と使います。さらに、自分の意思を強調する 내 마음대로 할 거야(自分の思い通りにするよ)といった表現も、感情を伝える際に欠かせません。
### Common Mistakes
日本人学習者が特によく犯すミスを3つ挙げます。
  1. 1過去の出来事に -는 대로 を使うミス:最も多い間違いです。집에 도착하는 대로 잠이 들었어요 と言いたくなるかもしれませんが、これは文法的に不自然です。-는 대로 は未来の約束や条件に使います。過去の「〜するとすぐに」は 자마자 を使うのが正解です。日本語の「〜次第」が過去の文脈でも使える場合があるため、混同しやすいのです。
  1. 1助詞の省略ミス:대로 の前には助詞を付けないのが基本ですが、마음의 대로 のように不要な助詞を挟もうとしてしまうことがあります。마음대로 は一つの単語のように覚えましょう。
  1. 1意味の混同:대로 が「〜の通りに」と「〜次第」という二つの意味を持つため、文脈を無視して直訳してしまうことがあります。먹는 대로 と言うと「食べる次第(食べるという条件が整ったら)」になりますが、もし「食べた通りに」と言いたい場合は 먹은 대로 と過去の形にする必要があります。この「時制による意味の変化」を意識しないと、意図が伝わりません。
### Contrast With Similar Patterns
-ㄴ/은/는 대로 と似た文法との比較です。
| 文法 | 意味 | ニュアンスの違い |
|---|---|---|
| -자마자 | 〜するやいなや | 過去・現在完了の事実。即時的な動作の連続。 |
| -ㄴ/은/는 대로 | 〜次第 / 〜通りに | 未来の約束、または基準に沿った動作。 |
| -만큼 | 〜だけ / 〜ほど | 程度や量に焦点を当てる(例:努力した分だけ)。 |
자마자 は「結果」に焦点があり、대로 は「条件」や「基準」に焦点があります。例えば 도착하자마자 は「着いたという事実の直後」を指し、도착하는 대로 は「着くという条件が満たされたら」という未来のプランを指します。この違いを意識すると、より自然な韓国語になります。
### Quick FAQ
Q1: 마음대로제멋대로 はどう違いますか?
A1: 마음대로 は「自分の思う通りに」という中立〜肯定的な意味で使えますが、제멋대로 は「勝手気ままに」という少し批判的・ネガティブなニュアンスが含まれます。
Q2: 대로 の前に ㄴ/은 を使い分けるコツは?
A2: 完了したことや状態には ㄴ/은(過去)、これから起こることや進行中のことには を使うと考えると、日本語の連体修飾ルールと同じで覚えやすいです。
Q3: どんな動詞でも使えますか?
A3: 基本的には動作動詞に使います。形容詞に使う場合は 예쁜 대로(きれいなまま)のように「その状態のまま」という意味になりますが、예쁜 대로(きれいになり次第)という未来の即時的な意味にはなりません。

Formation Table

Type Present/Future Past Noun
Verb
-는 대로
-ㄴ/은 대로
N/A
Noun
N/A
N/A
N + 대로

Meanings

This pattern functions as a temporal marker ('as soon as') or a manner marker ('in accordance with/as').

1

Temporal (As soon as)

Indicates an action happens immediately following another.

“도착하는 대로 연락해.”

“끝나는 대로 알려줘.”

2

Manner (As/In accordance with)

Indicates doing something exactly as something else is or was.

“들은 대로 말해.”

“생각하는 대로 이루어진다.”

Reference Table

Reference table for 〜するやいなや / 〜通りに (-ㄴ/은/는 대로)
カテゴリー 文法形 使う場面 例文
〜し次第(未来)
動詞 + -는 대로
Aが終わったらすぐにBをする予定
아는 대로 말해 줘
〜した通りに(再現)
動詞 + -ㄴ/은 대로
過去の動作や状態をそのまま真似る
본 대로 그려 봐
〜する通りに(現在)
動詞 + -는 대로
今行っている動作をそのまま真似る
하는 대로 따라 해
〜の通りに(名詞)
名詞 + 대로
規則や計画、願いに従う時
내 계획대로 됐어
できるだけ(慣用句)
動詞 + -는 대로
「可能な限り」と強調したい時
가능한 대로 빨리
あるがまま(自然)
動詞 + -는 대로
自然な流れに任せる時
時間 나는 대로

フォーマル度スペクトル

フォーマル
마음대로 하십시오.

마음대로 하십시오. (Permission)

ニュートラル
마음대로 하세요.

마음대로 하세요. (Permission)

カジュアル
마음대로 해.

마음대로 해. (Permission)

スラング
맘대로 해.

맘대로 해. (Permission)

-대로 の2つの大きな意味

-대로

すぐに行うタイミング

  • 가는 대로 行き次第
  • 오는 대로 来次第

方法・〜の通りに

  • 본 대로 見た通りに
  • 마음대로 思い通りに

「〜してすぐ」の比較

-는 대로
未来の予定 約束やタスクに最適
条件 Aが終わるのを待ってBをする
-자마자
過去・現在・未来 いつでも使える万能型
即時の動作 Aが起きたら、即座にBが起きる

正しい形の選び方

1

名詞の後につけますか?

YES
名詞 + 대로 を使う
NO
次のステップへ
2

未来の「〜し次第」ですか?

YES
動詞 + -는 대로 を使う
NO ↓

よく使う -대로 の組み合わせ

🏠

日常の動詞

  • 끝나는 대로
  • 도착하는 대로
  • 준비되는 대로
🎨

再現の動詞

  • 말한 대로
  • 생각한 대로
  • 본 대로
📌

定番の名詞

  • 제시각대로
  • 약속대로
  • 계획대로

レベル別の例文

1

오는 대로 전화해.

Call me as soon as you come.

2

계획대로 해.

Do it according to the plan.

3

본 대로 말해.

Tell me as you saw it.

4

준비되는 대로 가.

Go as soon as it is ready.

1

들은 대로 전달했습니다.

I delivered it as I heard it.

2

시간이 나는 대로 연락할게요.

I will contact you as soon as I have time.

3

마음대로 하세요.

Do as you please.

4

약속한 대로 만납시다.

Let's meet as we promised.

1

법대로 처리하는 것이 좋겠습니다.

It would be best to handle it according to the law.

2

생각하는 대로 이루어질 거예요.

It will happen as you think.

3

도착하는 대로 보고하겠습니다.

I will report as soon as I arrive.

4

말씀하신 대로 준비했습니다.

I prepared it as you said.

1

규정대로 진행되지 않으면 문제가 생깁니다.

If it does not proceed according to regulations, problems will arise.

2

상황이 변하는 대로 다시 논의합시다.

Let's discuss again as soon as the situation changes.

3

기대했던 대로 결과가 나왔습니다.

The result came out as expected.

4

능력대로 평가받는 사회가 되어야 합니다.

It should be a society evaluated according to ability.

1

예상했던 대로 일이 순조롭게 풀렸습니다.

As expected, things worked out smoothly.

2

본인의 의지대로 삶을 개척해야 합니다.

One must pioneer their life according to their own will.

3

요청하신 대로 서류를 구비했습니다.

I have prepared the documents as requested.

4

상대방의 반응을 살피는 대로 대처하겠습니다.

I will respond as soon as I observe the other party's reaction.

1

관례대로 행사를 진행하는 것이 타당합니다.

It is appropriate to proceed with the event according to custom.

2

자연의 섭리대로 흘러가는 법입니다.

It is the way of things to flow according to nature's providence.

3

각자의 소신대로 행동할 자유가 있습니다.

There is freedom to act according to one's own convictions.

4

계약 조항대로 이행할 것을 촉구합니다.

We urge you to fulfill it according to the contract clauses.

間違えやすい

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) -자마자

Both mean 'as soon as'.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) -(으)면

Both involve conditions.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) -듯이

Both relate to manner.

よくある間違い

도착하는대로

도착하는 대로

Missing space before particle.

먹은 대로

먹는 대로

Wrong tense for future action.

가자 대로

가는 대로

Incorrect verb stem usage.

계획의 대로

계획대로

Unnecessary particle.

본는 대로

본 대로

Incorrect tense conjugation.

말하는 대로 했다

말한 대로 했다

Tense mismatch in past context.

도착한 대로 전화해

도착하는 대로 전화해

Future action requires present tense marker.

생각한 대로 이루어진다

생각하는 대로 이루어진다

General truth requires present tense.

규정의 대로

규정대로

Particle usage error.

약속하는 대로 했다

약속한 대로 했다

Past event requires past tense marker.

요청하는 대로 했다

요청한 대로 했다

Completed action requires past tense.

관례의 대로

관례대로

Particle usage error.

의지의 대로

의지대로

Particle usage error.

文型パターン

___ 대로 하세요.

___ 대로 전화할게요.

___ 대로 결과가 나왔어요.

___ 대로 처리하겠습니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하는 대로 톡해!

Business Email very common

요청하신 대로 서류를 보냅니다.

Job Interview common

지시하시는 대로 열심히 하겠습니다.

Food Delivery common

요청사항대로 해주세요.

Travel occasional

일정대로 움직입시다.

Legal common

계약대로 이행하십시오.

⚠️

過去の出来事にはNG

「〜してすぐ〜した」という過去の事実に «-는 대로» は使えません。その場合は «-자마자» を使って «집에 도착하자마자 잤어요.» と言いましょう。
🎯

ビジネスで使える「条件」のニュアンス

«-는 대로» は「条件が満たされ次第」という響きがあり、メールで «확인하는 대로 답장 드릴게요.» と言うとすごく丁寧でプロっぽいです。
💬

마음대로 vs 제멋대로

«마음대로» は「好きなように」という中立な意味ですが、 «제멋대로» は「わがままに、勝手に」というネガティブなニュアンスが含まれます。使う時は気をつけて!

Smart Tips

Use -는 대로 to sound like you have a clear plan.

도착하면 전화할게요. 도착하는 대로 전화할게요.

Use N + 대로 to confirm you understood.

알겠습니다. 말씀하신 대로 하겠습니다.

Use 마음대로 to show confidence.

아무거나 괜찮아요. 제 마음대로 할게요.

Use N + 대로 to link results to expectations.

결과가 예상과 같아요. 예상했던 대로 결과가 나왔습니다.

発音

dae-ro

Linking

The 'ㄹ' in 대로 is pronounced clearly.

Rising

도착하는 대로? (As soon as you arrive?)

Questioning the timing.

暗記しよう

記憶術

Think of '대로' as a 'Track' (like a train track). You follow the track (according to) or you jump on the track immediately (as soon as).

視覚的連想

Imagine a train arriving at a station (as soon as) and following the rails (according to).

Rhyme

When you want to say 'as soon as' or 'as per', use '대로' to make it clear.

Story

Min-su made a plan. He said, 'I will act according to the plan (계획대로).' He waited for the train. He said, 'As soon as it arrives (도착하는 대로), I will leave.' He followed his heart (마음대로) and went home.

Word Web

계획대로마음대로본 대로들은 대로도착하는 대로약속한 대로

チャレンジ

Write 3 sentences using '대로' about your plans for today.

文化メモ

Using '대로' shows respect for agreements and hierarchy.

Saying '마음대로 하세요' can sometimes sound dismissive if not said with a kind tone.

It is standard in contracts to use '규정대로' to avoid ambiguity.

Derived from the noun '대' (way/manner) + '로' (particle).

会話のきっかけ

도착하는 대로 무엇을 할 거예요?

계획대로 일이 잘 풀리고 있나요?

들은 대로 말하는 것이 항상 좋을까요?

마음대로 살 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?

日記のテーマ

오늘 계획대로 하루를 보냈나요?
어릴 때 들었던 말 중에 기억나는 대로 써보세요.
상사가 지시한 대로 일을 처리했던 경험을 쓰세요.
자신의 소신대로 살기 위해 필요한 것은 무엇인가요?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「映画が終わり次第、電話してください」となるように空欄を埋めてね。

영화가 ______ 전화해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나는 대로
未来の「〜し次第」を表すには、動詞の語幹に «-는 대로» をつけます。
「レシピ通りに料理しました」という正しい文章を選んでね。

I cooked according to the recipe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 레시피대로 요리했어요.
名詞の後に «대로» をつけると「〜の通りに」という意味になります。
過去の出来事についての文章です。間違いを見つけて直してね。

아침에 일어나는 대로 샤ワー했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아침에 일어나자마자 シャワー했어요.
過去に「〜してすぐ〜した」という場合は «-는 대로» ではなく «-자마자» を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

도착하는 ___ 연락해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Correct particle is 대로.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계획대로 해
No extra particle needed.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹은 대로 하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 대로 하세요
Present tense for future action.
Reorder the words. Sentence Reorder

대로 / 말 / 한 / 하세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한 대로 하세요
Correct word order.
Translate to Korean. 翻訳

Do it as promised.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 약속한 대로 하세요
Past tense for promise.
Build a sentence. Sentence Building

Use '도착하는 대로' and '전화하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 대로 전화할게요
Correct structure.
Conjugate '보다' (past). Conjugation Drill

본 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Past tense + 대로.
Match the meaning. Match Pairs

Match '마음대로'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As you please
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「私が到着し次第、電話します」という文章を作ってね。 Sentence Reorder

전화할게요 / 대로 / 도착하는 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 도착하는 대로 전화할게요
「私の言う通りにしなさい」を韓国語に訳してね。 翻訳

私の言う通りにしなさい(タメ口)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 말하는 대로 해
フレーズとその意味をマッチさせてね。 Match Pairs

次の表現を正しい意味と組み合わせてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마음대로:思い通りに, 약속대로:約束通りに, 아는 대로:知っている限り, 본 대로:見た通りに
「聞いた通りに全部話してください」となるように埋めてね。 穴埋め問題

______ 다 이야기해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은 대로
ビジネスで最も自然な表現を選んでね。 選択問題

会議が終わり次第、お送りします。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회의가 끝나는 대로 보내겠습니다.
「感じた通りにやりました」という文章を修正してね。 Error Correction

느낀 대로 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느낀 대로 했어요. (It's already correct)
「すべてが計画通りにいきました」と並べ替えてね。 Sentence Reorder

됐어요 / 계획대로 / 모든 것이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모든 것이 계획대로 됐어요
「起きたらすぐに水を飲んでください」を訳してね。 翻訳

起きたらすぐに水を飲んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일어나는 대로 물을 마시세요.
「できるだけ早く来てください」という慣用句を完成させてね。 穴埋め問題

가능한 ______ 빨리 와 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
「できる限り助けてあげる」という正しい表現を選んでね。 選択問題

できる限り助けてあげるよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 수 있는 대로 도와줄게요.

Score: /10

よくある質問 (8)

It is a dependent noun that acts like a particle. Always add a space.

Yes, it is highly productive with most verbs.

'-자마자' is for immediate sequence. '-는 대로' is for planned sequence.

Because it modifies the noun '대로' as a past-tense modifier.

It can be both formal and informal depending on the sentence ending.

Yes, e.g., '계획대로'.

It is a common spelling error. Always remember the space.

Yes, very common in formal reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

según

Spanish 'según' does not function as a temporal 'as soon as'.

French high

selon

Korean '대로' is a dependent noun that attaches to verbs.

German moderate

gemäß

German is more rigid with case markers.

Japanese very_high

通り (toori)

Korean '대로' is more commonly used for 'as soon as' than Japanese 'toori'.

Chinese moderate

按照 (ànzhào)

Chinese lacks the temporal 'as soon as' function.

Arabic moderate

وفقاً لـ (wafqan li)

Arabic is strictly a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!