〜するやいなや / 〜通りに (-ㄴ/은/는 대로)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는 대로 to express 'as soon as' or 'in accordance with' by attaching it to a verb stem.
- Use -는 대로 for present tense verbs: 집에 도착하는 대로 전화할게요 (Call as soon as you arrive).
- Use -ㄴ/은 대로 for past tense or descriptive verbs: 본 대로 말하세요 (Tell me exactly as you saw it).
- Use noun + 대로 for 'according to' or 'as per': 계획대로 진행 중입니다 (It is proceeding according to the plan).
Overview
-ㄴ/은/는 대로 は、非常に使用頻度が高く、かつ日常会話からビジネスシーンまで幅広く活躍する重要な文法です。この文法は、大きく分けて二つの意味を持ちます。一つは「〜するやいなや(時間的順序)」、もう一つは「〜の通りに(様態・基準)」です。日本語で言うと「〜次第」「〜するなり」「〜のままに」「〜の通りに」にあたります。-ㄴ/은/는 대로 は、これらを一つの形で見事にカバーします。特に「〜次第」という未来の約束や「〜の通りに」という忠実な再現は、韓国語のコミュニケーションにおいて非常に重要です。この文法をマスターすることで、単なる「〜して、それから」という単純な接続から脱却し、より精密で自然な韓国語表現が可能になります。日本人学習者にとって、この文法は構造が似ている部分も多いため比較的理解しやすいですが、時制の使い分けや特定の文脈でのルールに注意が必要です。まずはこの便利な表現をしっかり理解し、使いこなせるようにしましょう。-ㄴ/은/는 대로 は、動詞の語幹や名詞の後ろに付く依存名詞 대로 を用いた表現です。この 대로 自体が「その通り」「その状態」という意味を持っています。この文法が持つ二つの主要な機能を詳しく見ていきましょう。-는 대로 です。これは主に未来の計画や約束、あるいは「条件が満たされたらすぐに次の動作に移る」という文脈で使われます。日本語の「〜次第」「〜したらすぐに」に近い感覚です。例えば 도착하는 대로 전화할게요(到着し次第、電話します)と言うとき、これは「到着」という条件が満たされた瞬間に「電話」という行動を起こすという強い意思や約束を表しています。日本語の「〜次第」と同じく、未来の確定的な予定や義務的な動作に非常に相性が良いのが特徴です。-ㄴ/은 대로 または Noun + 대로 です。これは、先行する動作や状態を基準にして、その通りに行動することを指します。日本語の「〜の通りに」「〜のままに」とほぼ同じ構造です。例えば 본 대로 그리세요(見た通りに描いてください)は、視覚的な情報をそのまま再現するという基準を示しています。また、名詞と結びついた 약속대로(約束通りに)のような形も非常に一般的です。この表現の面白い点は、마음대로(思い通りに)や 있는 대로(あるがままに)のように、固定された慣用句として使われることが多いことです。これらは日本語の「〜のままに」というニュアンスと非常に近く、韓国人の日常会話で頻繁に耳にします。-ㄴ/은/는 대로 の接続は、動詞の時制や名詞かどうかによって異なります。以下の表を参考に整理してください。가는 대로 | 行く次第 |본 대로 / 들은 대로 | 見た通りに / 聞いた通りに |계획대로 | 計画通りに |-ㄴ/은 を使い、未来の動作(〜次第)には -는 を使うというルールは、日本語の連体修飾のルール(未来は辞書形、過去はタ形)と非常に似ているため、日本人学習者にとっては非常に直感的に理解しやすいはずです。- 1「即時性」を強調する場面:ビジネスのメールや電話でよく使われます。「確認し次第、ご連絡します」は
확인하는 대로 연락드리겠습니다と表現します。これは相手に対して「あなたの要求を最優先し、条件が整い次第すぐに実行する」という誠実な態度を示すことになります。友人との待ち合わせでも도착하는 대로 말해 줘(着いたらすぐに教えて)と非常に自然に使えます。
- 1「正確性・再現性」を強調する場面:指示を受けた際や、何かを説明する際に使います。
말씀하신 대로 하겠습니다(おっしゃる通りにします)は、上司や目上の人に対して非常に丁寧で、かつ忠実であることを示す表現です。また、自分の主観を入れずに事実を伝える際にも본 대로, 들은 대로 이야기해 주세요(見た通り、聞いた通りに話してください)と使います。さらに、自分の意思を強調する내 마음대로 할 거야(自分の思い通りにするよ)といった表現も、感情を伝える際に欠かせません。
- 1過去の出来事に
-는 대로を使うミス:最も多い間違いです。집에 도착하는 대로 잠이 들었어요と言いたくなるかもしれませんが、これは文法的に不自然です。-는 대로は未来の約束や条件に使います。過去の「〜するとすぐに」は자마자を使うのが正解です。日本語の「〜次第」が過去の文脈でも使える場合があるため、混同しやすいのです。
- 1助詞の省略ミス:
대로の前には助詞を付けないのが基本ですが、마음의 대로のように不要な助詞を挟もうとしてしまうことがあります。마음대로は一つの単語のように覚えましょう。
- 1意味の混同:
대로が「〜の通りに」と「〜次第」という二つの意味を持つため、文脈を無視して直訳してしまうことがあります。먹는 대로と言うと「食べる次第(食べるという条件が整ったら)」になりますが、もし「食べた通りに」と言いたい場合は먹은 대로と過去の形にする必要があります。この「時制による意味の変化」を意識しないと、意図が伝わりません。
-ㄴ/은/는 대로 と似た文法との比較です。-자마자 | 〜するやいなや | 過去・現在完了の事実。即時的な動作の連続。 |-ㄴ/은/는 대로 | 〜次第 / 〜通りに | 未来の約束、または基準に沿った動作。 |-만큼 | 〜だけ / 〜ほど | 程度や量に焦点を当てる(例:努力した分だけ)。 |자마자 は「結果」に焦点があり、대로 は「条件」や「基準」に焦点があります。例えば 도착하자마자 は「着いたという事実の直後」を指し、도착하는 대로 は「着くという条件が満たされたら」という未来のプランを指します。この違いを意識すると、より自然な韓国語になります。마음대로 と 제멋대로 はどう違いますか?마음대로 は「自分の思う通りに」という中立〜肯定的な意味で使えますが、제멋대로 は「勝手気ままに」という少し批判的・ネガティブなニュアンスが含まれます。대로 の前に ㄴ/은 と 는 を使い分けるコツは?ㄴ/은(過去)、これから起こることや進行中のことには 는 を使うと考えると、日本語の連体修飾ルールと同じで覚えやすいです。예쁜 대로(きれいなまま)のように「その状態のまま」という意味になりますが、예쁜 대로(きれいになり次第)という未来の即時的な意味にはなりません。Formation Table
| Type | Present/Future | Past | Noun |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
-는 대로
|
-ㄴ/은 대로
|
N/A
|
|
Noun
|
N/A
|
N/A
|
N + 대로
|
Meanings
This pattern functions as a temporal marker ('as soon as') or a manner marker ('in accordance with/as').
Temporal (As soon as)
Indicates an action happens immediately following another.
“도착하는 대로 연락해.”
“끝나는 대로 알려줘.”
Manner (As/In accordance with)
Indicates doing something exactly as something else is or was.
“들은 대로 말해.”
“생각하는 대로 이루어진다.”
Reference Table
| カテゴリー | 文法形 | 使う場面 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
〜し次第(未来)
|
動詞 + -는 대로
|
Aが終わったらすぐにBをする予定
|
아는 대로 말해 줘
|
|
〜した通りに(再現)
|
動詞 + -ㄴ/은 대로
|
過去の動作や状態をそのまま真似る
|
본 대로 그려 봐
|
|
〜する通りに(現在)
|
動詞 + -는 대로
|
今行っている動作をそのまま真似る
|
하는 대로 따라 해
|
|
〜の通りに(名詞)
|
名詞 + 대로
|
規則や計画、願いに従う時
|
내 계획대로 됐어
|
|
できるだけ(慣用句)
|
動詞 + -는 대로
|
「可能な限り」と強調したい時
|
가능한 대로 빨리
|
|
あるがまま(自然)
|
動詞 + -는 대로
|
自然な流れに任せる時
|
時間 나는 대로
|
フォーマル度スペクトル
마음대로 하십시오. (Permission)
마음대로 하세요. (Permission)
마음대로 해. (Permission)
맘대로 해. (Permission)
-대로 の2つの大きな意味
すぐに行うタイミング
- 가는 대로 行き次第
- 오는 대로 来次第
方法・〜の通りに
- 본 대로 見た通りに
- 마음대로 思い通りに
「〜してすぐ」の比較
正しい形の選び方
名詞の後につけますか?
未来の「〜し次第」ですか?
よく使う -대로 の組み合わせ
日常の動詞
- • 끝나는 대로
- • 도착하는 대로
- • 준비되는 대로
再現の動詞
- • 말한 대로
- • 생각한 대로
- • 본 대로
定番の名詞
- • 제시각대로
- • 약속대로
- • 계획대로
レベル別の例文
오는 대로 전화해.
Call me as soon as you come.
계획대로 해.
Do it according to the plan.
본 대로 말해.
Tell me as you saw it.
준비되는 대로 가.
Go as soon as it is ready.
들은 대로 전달했습니다.
I delivered it as I heard it.
시간이 나는 대로 연락할게요.
I will contact you as soon as I have time.
마음대로 하세요.
Do as you please.
약속한 대로 만납시다.
Let's meet as we promised.
법대로 처리하는 것이 좋겠습니다.
It would be best to handle it according to the law.
생각하는 대로 이루어질 거예요.
It will happen as you think.
도착하는 대로 보고하겠습니다.
I will report as soon as I arrive.
말씀하신 대로 준비했습니다.
I prepared it as you said.
규정대로 진행되지 않으면 문제가 생깁니다.
If it does not proceed according to regulations, problems will arise.
상황이 변하는 대로 다시 논의합시다.
Let's discuss again as soon as the situation changes.
기대했던 대로 결과가 나왔습니다.
The result came out as expected.
능력대로 평가받는 사회가 되어야 합니다.
It should be a society evaluated according to ability.
예상했던 대로 일이 순조롭게 풀렸습니다.
As expected, things worked out smoothly.
본인의 의지대로 삶을 개척해야 합니다.
One must pioneer their life according to their own will.
요청하신 대로 서류를 구비했습니다.
I have prepared the documents as requested.
상대방의 반응을 살피는 대로 대처하겠습니다.
I will respond as soon as I observe the other party's reaction.
관례대로 행사를 진행하는 것이 타당합니다.
It is appropriate to proceed with the event according to custom.
자연의 섭리대로 흘러가는 법입니다.
It is the way of things to flow according to nature's providence.
각자의 소신대로 행동할 자유가 있습니다.
There is freedom to act according to one's own convictions.
계약 조항대로 이행할 것을 촉구합니다.
We urge you to fulfill it according to the contract clauses.
間違えやすい
Both mean 'as soon as'.
Both involve conditions.
Both relate to manner.
よくある間違い
도착하는대로
도착하는 대로
먹은 대로
먹는 대로
가자 대로
가는 대로
계획의 대로
계획대로
본는 대로
본 대로
말하는 대로 했다
말한 대로 했다
도착한 대로 전화해
도착하는 대로 전화해
생각한 대로 이루어진다
생각하는 대로 이루어진다
규정의 대로
규정대로
약속하는 대로 했다
약속한 대로 했다
요청하는 대로 했다
요청한 대로 했다
관례의 대로
관례대로
의지의 대로
의지대로
文型パターン
___ 대로 하세요.
___ 대로 전화할게요.
___ 대로 결과가 나왔어요.
___ 대로 처리하겠습니다.
Real World Usage
도착하는 대로 톡해!
요청하신 대로 서류를 보냅니다.
지시하시는 대로 열심히 하겠습니다.
요청사항대로 해주세요.
일정대로 움직입시다.
계약대로 이행하십시오.
過去の出来事にはNG
ビジネスで使える「条件」のニュアンス
마음대로 vs 제멋대로
Smart Tips
Use -는 대로 to sound like you have a clear plan.
Use N + 대로 to confirm you understood.
Use 마음대로 to show confidence.
Use N + 대로 to link results to expectations.
発音
Linking
The 'ㄹ' in 대로 is pronounced clearly.
Rising
도착하는 대로? (As soon as you arrive?)
Questioning the timing.
暗記しよう
記憶術
Think of '대로' as a 'Track' (like a train track). You follow the track (according to) or you jump on the track immediately (as soon as).
視覚的連想
Imagine a train arriving at a station (as soon as) and following the rails (according to).
Rhyme
When you want to say 'as soon as' or 'as per', use '대로' to make it clear.
Story
Min-su made a plan. He said, 'I will act according to the plan (계획대로).' He waited for the train. He said, 'As soon as it arrives (도착하는 대로), I will leave.' He followed his heart (마음대로) and went home.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences using '대로' about your plans for today.
文化メモ
Using '대로' shows respect for agreements and hierarchy.
Saying '마음대로 하세요' can sometimes sound dismissive if not said with a kind tone.
It is standard in contracts to use '규정대로' to avoid ambiguity.
Derived from the noun '대' (way/manner) + '로' (particle).
会話のきっかけ
도착하는 대로 무엇을 할 거예요?
계획대로 일이 잘 풀리고 있나요?
들은 대로 말하는 것이 항상 좋을까요?
마음대로 살 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
영화가 ______ 전화해 주세요.
I cooked according to the recipe.
아침에 일어나는 대로 샤ワー했어요.
Score: /3
練習問題
8 exercises도착하는 ___ 연락해.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
먹은 대로 하세요.
대로 / 말 / 한 / 하세요
Do it as promised.
Use '도착하는 대로' and '전화하다'.
본 ___
Match '마음대로'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises전화할게요 / 대로 / 도착하는 / 제가
私の言う通りにしなさい(タメ口)。
次の表現を正しい意味と組み合わせてね。
______ 다 이야기해 주세요.
会議が終わり次第、お送りします。
느낀 대로 했어요.
됐어요 / 계획대로 / 모든 것이
起きたらすぐに水を飲んでください。
가능한 ______ 빨리 와 주세요.
できる限り助けてあげるよ。
Score: /10
よくある質問 (8)
It is a dependent noun that acts like a particle. Always add a space.
Yes, it is highly productive with most verbs.
'-자마자' is for immediate sequence. '-는 대로' is for planned sequence.
Because it modifies the noun '대로' as a past-tense modifier.
It can be both formal and informal depending on the sentence ending.
Yes, e.g., '계획대로'.
It is a common spelling error. Always remember the space.
Yes, very common in formal reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Spanish 'según' does not function as a temporal 'as soon as'.
selon
Korean '대로' is a dependent noun that attaches to verbs.
gemäß
German is more rigid with case markers.
通り (toori)
Korean '대로' is more commonly used for 'as soon as' than Japanese 'toori'.
按照 (ànzhào)
Chinese lacks the temporal 'as soon as' function.
وفقاً لـ (wafqan li)
Arabic is strictly a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
〜するしかない (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview 韓国語の学習において、中級から上級へとステップアップする際、最も重要かつ表現の幅を広げてくれる文法の一つが...
現在進行形:~している (고 있다)
### Overview 韓国語の学習において、現在進行中の動作を表す「~している」という表現は、日常会話で最も頻繁に使われる文法の...
限界まで・これ以上ないほど:(-ㄹ/을 대로)
### Overview 韓国語学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ある状態や動作が「限界まで達した」ことを表す、中上級レベルで非常...
〜にすぎない・ただ〜だけだ (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview 韓国語学習において、中級レベル(B2)に達すると、単に事実を述べるだけでなく、その事実に「限定」や「強調」の...
論理的な推測: -(으)ㄹ 법하다
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に欠かせないのが「論理性」や「根拠」を伴う推測の表現...