Muito obrigado/a.
Thank you very much.
直訳: {"muito":"very","obrigado\/a":"obligated\/indebted"}
15秒でわかる
- Expresses strong, sincere gratitude.
- Use when someone does you a significant favor.
- Adjust ending based on your gender (`o` for male, `a` for female).
- Works in both casual and formal settings.
意味
これは単なる「ありがとう」ではなく、誰かがあなたのためにしてくれたことに本当に感謝していることを示す方法です。基本的な感謝よりも少し重みと温かみがあり、相手に心から認められ、大切にされていると感じさせます。心からの「本当にありがとう!」や「本当に感謝しています!」のポルトガル語版と考えてください。
主な例文
3 / 12Texting a friend after they helped you move
Nossa, sem você eu não teria conseguido! Muito obrigada pela ajuda imensa!
Wow, without you I couldn't have done it! Thank you so much for the immense help!
Receiving a professional compliment
Seu relatório foi excelente. Muito obrigado/a pelo seu trabalho árduo.
Your report was excellent. Thank you very much for your hard work.
At a restaurant, after the waiter provided exceptional service
A comida estava deliciosa e o serviço foi impecável. Muito obrigado/a!
The food was delicious and the service was impeccable. Thank you very much!
文化的背景
Brazilians are known for their warmth. 'Muito obrigado' is often followed by a touch on the arm or a 'Tudo bem?' to show extra friendliness. In Portugal, 'Muito obrigado' is a mark of 'educação'. It is strictly expected in all service encounters, and eye contact is important. In Luanda, you might hear 'Muito obrigado' used with great respect towards elders, often accompanied by a slight bow of the head. Gratitude is often expressed collectively. You might hear 'Estamos muito obrigados', though 'Muito obrigado' remains the standard for individuals.
The Gender Rule
Always match the ending to YOUR gender, not the person you are talking to. It's the #1 mistake for beginners!
Don't over-intensify
Saying 'Muito obrigado' for someone passing the salt might sound like you're being dramatic or sarcastic.
15秒でわかる
- Expresses strong, sincere gratitude.
- Use when someone does you a significant favor.
- Adjust ending based on your gender (`o` for male, `a` for female).
- Works in both casual and formal settings.
What It Means
This phrase packs a punch! Muito obrigado/a literally means 'very obligated' or 'very indebted'. When you say it, you're telling someone, 'I owe you one!' or 'I'm really grateful for what you've done.' It's a step up from a simple obrigado/a (thanks). It conveys a deeper sense of appreciation and sincerity. You're not just being polite; you're acknowledging a favor or kindness with genuine feeling. It's like giving a warm hug with your words!
How To Use It
Use Muito obrigado/a whenever you want to express significant gratitude. Did someone go out of their way for you? Did they give you a fantastic gift? Did a colleague help you nail a presentation? This is your go-to phrase! It fits perfectly after receiving help, a compliment, or a thoughtful gesture. You can use it in spoken conversations, in written messages, or even in formal settings. Just remember to adjust the ending based on your gender!
Formality & Register
This phrase is wonderfully versatile. It sits comfortably in the 'neutral' to 'slightly formal' zone. You can use it with your best friend, your boss, or a stranger you just met. The muito (very) adds a touch of emphasis that makes it feel more substantial than a casual valeu (thanks) but less stiff than a highly formal declaration. It’s the polite, warm middle ground that works almost everywhere. Think of it as the Swiss Army knife of gratitude – always useful!
Real-Life Examples
Imagine you're in Lisbon and a local helps you find your way when you're totally lost. You'd say, Muito obrigada! (if you're female). Or perhaps you receive a thoughtful birthday gift from a coworker. A quick text saying, Muito obrigado pelo presente! (Thank you very much for the gift!) is perfect. Even in a job interview setting, after the interviewer offers you a glass of water, a simple Muito obrigado/a is a nice touch. It's about acknowledging kindness, big or small.
When To Use It
Use Muito obrigado/a when you feel genuinely thankful. This includes:
- Receiving a gift or compliment.
- Someone doing you a significant favor.
- Getting help when you're in a bind.
- After a meal someone treated you to.
- Completing a successful transaction (like a helpful shop assistant).
- When someone shows you exceptional hospitality.
It’s your signal for 'Wow, that was really nice of you!'
When NOT To Use It
Avoid Muito obrigado/a for trivial matters. If someone just holds a door open for you in a quick passing, a simple obrigado/a or even a nod might suffice. Using muito here could sound a bit over the top, like thanking someone profusely for handing you a pencil. Also, don't use it when you're complaining or being sarcastic – the sincerity is key! It's not meant for situations where you're expressing displeasure, obviously. That would be awkward.
Common Mistakes
Learners often forget to adjust the ending for gender. Portuguese is a gendered language, and this phrase is no exception! Another common slip is using it when a simpler 'thanks' would do, making you sound overly effusive. Also, mixing it up with similar-sounding but unrelated words can happen. Stick to the core meaning: expressing strong gratitude.
Muito obrigada (said by a male speaker)
✓Muito obrigado
Muito obrigado (said by a female speaker)
✓Muito obrigada
Muito obrigado/a when someone just says 'hello'
✓A simple olá or bom dia is better.
Common Variations
In Brazil, you might hear Valeu mesmo! which is more informal, like 'Thanks a lot!' or 'Cheers!'. Brigadão! (masculine) or Brigadona! (feminine) is a slangy, super-emphatic 'Thanks big time!'. In Portugal, while Muito obrigado/a is standard, you might hear slightly more formal variations in very specific contexts, but this phrase is widely understood and used. Younger generations might also lean towards quicker, more casual thanks like vlw (short for valeu) in texts.
Real Conversations
Scenario 1: Receiving a gift
Friend
Aqui está o seu presente! (Here is your gift!)You
Oh, que lindo! Muito obrigada! (Oh, how lovely! Thank you very much!)Scenario 2: Getting help
Stranger
Posso ajudar? Parece perdido. (Can I help? You look lost.)You
Sim, por favor. Estou procurando a Rua Augusta. (Yes, please. I'm looking for Rua Augusta.)[After getting directions]
You
Muito obrigado/a pela ajuda! (Thank you very much for the help!)Quick FAQ
Q. Is Muito obrigado/a formal?
A. It's pretty neutral, leaning slightly formal. It's safe for most situations.
Q. Do I always have to change the ending?
A. Yes! If you're male, say obrigado. If you're female, say obrigada.
Q. Can I use it in a text message?
A. Absolutely! It's common in texts and online messages.
Q. What if I want to say 'thanks a million'?
A. Muito obrigado/a is close. For even more emphasis, maybe Mil obrigados/as! (A thousand thanks!).
使い方のコツ
This phrase is a versatile workhorse for expressing strong gratitude in Portuguese. While generally neutral, its emphatic nature lends itself well to situations requiring genuine appreciation. Remember the crucial gender agreement (`-o` for male speakers, `-a` for female speakers). Avoid using it for trivial matters, where a simpler `Obrigado/a` or even a nod would suffice, to maintain its impact.
The Gender Rule
Always match the ending to YOUR gender, not the person you are talking to. It's the #1 mistake for beginners!
Don't over-intensify
Saying 'Muito obrigado' for someone passing the salt might sound like you're being dramatic or sarcastic.
The Brazilian 'Valeu'
If you're in Brazil, use 'Valeu' with friends to sound like a local, but keep 'Muito obrigado' for your boss or elders.
例文
12Nossa, sem você eu não teria conseguido! Muito obrigada pela ajuda imensa!
Wow, without you I couldn't have done it! Thank you so much for the immense help!
Here, `muito obrigada` emphasizes the speaker's deep gratitude for a big favor. The feminine ending is used.
Seu relatório foi excelente. Muito obrigado/a pelo seu trabalho árduo.
Your report was excellent. Thank you very much for your hard work.
In a professional context, this shows respect and appreciation for a colleague's effort. The ending depends on the speaker's gender.
A comida estava deliciosa e o serviço foi impecável. Muito obrigado/a!
The food was delicious and the service was impeccable. Thank you very much!
Expressing strong satisfaction with both the food and the service, making the waiter feel valued.
Não esperava por essa surpresa! Amei o presente, muito obrigada! ❤️
I wasn't expecting this surprise! I loved the gift, thank you so much! ❤️
Perfect for social media, conveying genuine delight and thanks for a gift. The feminine ending is used.
Você não precisava se incomodar, mas muito obrigado/a pela gentileza.
You didn't have to bother, but thank you very much for your kindness.
Acknowledges the effort and expresses sincere appreciation for the stranger's kindness.
Agradeço a oportunidade de discutir a vaga. Muito obrigado/a pela sua consideração.
I appreciate the opportunity to discuss the position. Thank you very much for your consideration.
A polite and professional way to express gratitude after an interview.
Esse vídeo me salvou! Muito obrigado/a pelas dicas incríveis!
This video saved me! Thank you so much for the awesome tips!
Enthusiastic thanks for useful content, common in online communities.
Você salvou minha vida com esse carregador! Muito obrigado, meu herói!
You saved my life with that charger! Thanks a million, my hero!
Uses hyperbole for humorous effect, showing gratitude for a perhaps minor but appreciated action.
✗ `Tudo bem? Muito obrigado/a.` → ✓ `Tudo bem?`
✗ `How are you? Thank you very much.` → ✓ `How are you?`
Using `Muito obrigado/a` just to greet someone is incorrect and sounds unnatural. A simple greeting is appropriate.
✗ `A professora disse que o trabalho foi bom. Muito obrigado.` → ✓ `A professora disse que o trabalho foi bom. Muito obrigada.`
✗ `The teacher said the work was good. Thank you very much.` (said by a female student) → ✓ `The teacher said the work was good. Thank you very much.`
A female speaker must use `obrigada` to agree with her gender. Using `obrigado` is grammatically incorrect.
Adorei o café! Muito obrigado/a por pagar.
I loved the coffee! Thank you very much for paying.
Shows appreciation for someone covering the cost of something.
Eu estava empacado neste problema, mas sua ajuda foi crucial. Muito obrigado/a!
I was stuck on this problem, but your help was crucial. Thank you very much!
Highlights the importance of the help received, justifying the strong expression of thanks.
自分をテスト
If you are a woman, how do you say 'Thank you very much'?
Choose the correct form:
Women must use the feminine ending '-a'. 'Muito' remains masculine as it is an adverb.
Complete the sentence with the correct preposition contraction (por + o/a).
Muito obrigado ____ (por + o) presente!
'Presente' is masculine, so 'por + o' becomes 'pelo'.
Complete the dialogue in a polite way.
A: 'Aqui está o seu café.' B: '________.'
'Muito obrigado' is the most appropriate polite response to a service.
Match the phrase to the correct register.
Which phrase is best for a formal business email?
This is a standard, polite way to close a professional message.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Gender Agreement for 'Obrigado'
練習問題バンク
4 問題Choose the correct form:
Women must use the feminine ending '-a'. 'Muito' remains masculine as it is an adverb.
Muito obrigado ____ (por + o) presente!
'Presente' is masculine, so 'por + o' becomes 'pelo'.
A: 'Aqui está o seu café.' B: '________.'
'Muito obrigado' is the most appropriate polite response to a service.
Which phrase is best for a formal business email?
This is a standard, polite way to close a professional message.
🎉 スコア: /4
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
4 問No. You must say 'Muito obrigado' because the word describes your state of being 'obliged'.
Not necessarily, but it shows a higher level of appreciation. For small things, just 'Obrigado' is better.
The most common response is 'De nada' (Of nothing) or 'Por nada'. In Brazil, 'Imagine' is also common.
It's the superlative form. Use it when someone does something truly amazing for you.
関連フレーズ
De nada
contrastYou're welcome
Valeu
synonymThanks / It worked
Muitíssimo obrigado
builds onThank you so very much
Grato
specialized formGrateful
Brigadão
similarBig thanks