意味
To get straight to the main point or essential part of a discussion.
文化的背景
In the Levant, people value hospitality and 'Mujamala' (compliments). Using this phrase too early might seem 'Ghaleez' (rude/heavy). In Gulf business culture, there is a mix of traditional long greetings and modern efficiency. 'Dakhala fi sulb al-mawdu' is very common in high-level corporate meetings. Egyptians are known for their humor and long-winded storytelling. The phrase 'Hat min al-akhir' (Give me the end) is the popular street version of this idiom. In North Africa, the formal MSA version is used in news and education, while the local Darija has its own unique ways to express directness, often influenced by French.
Use it in Emails
Start your second paragraph with 'سأدخل في صلب الموضوع' to show you respect the reader's time.
Watch your Tone
If said too loudly, it can sound like you are telling someone to 'shut up and get to the point'.
意味
To get straight to the main point or essential part of a discussion.
Use it in Emails
Start your second paragraph with 'سأدخل في صلب الموضوع' to show you respect the reader's time.
Watch your Tone
If said too loudly, it can sound like you are telling someone to 'shut up and get to the point'.
Pair with 'Directly'
Adding 'مباشرة' (mubasharatan) at the end makes you sound even more decisive.
The 'Coffee' Rule
In social visits, wait at least 10 minutes and one cup of coffee before entering the 'core' of your visit.
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the idiom.
يجب أن ندخل في ____ الموضوع.
'صلب' is the specific word used in this idiom to mean core/spine.
Which sentence is the most formal way to say 'Let's get to the point'?
Choose the best option:
This uses Modern Standard Arabic and the full idiomatic expression.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: A manager starting a meeting with limited time.
This phrase signals efficiency and respect for time in a professional setting.
Complete the dialogue.
أحمد: 'أريد أن أخبرك قصة طويلة عن رحلتي...' سارة: 'من فضلك يا أحمد، الوقت متأخر، ____.'
Sarah is asking Ahmed to skip the long story and get to the point.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Formal vs. Informal Directness
練習問題バンク
4 問題يجب أن ندخل في ____ الموضوع.
'صلب' is the specific word used in this idiom to mean core/spine.
Choose the best option:
This uses Modern Standard Arabic and the full idiomatic expression.
Situation: A manager starting a meeting with limited time.
This phrase signals efficiency and respect for time in a professional setting.
أحمد: 'أريد أن أخبرك قصة طويلة عن رحلتي...' سارة: 'من فضلك يا أحمد، الوقت متأخر، ____.'
Sarah is asking Ahmed to skip the long story and get to the point.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, but usually in a simplified form like 'khush fil mawdu'. The MSA version is used in formal speech.
Yes, if you are close and they are talking too much. Use a friendly tone.
It means the spine or the solid core of something. It implies strength and centrality.
No, it can show that you are focused and professional, as long as you greet them first.
It's understandable, but 'sulb' is the standard idiom. 'Qalb' sounds a bit more emotional.
Say 'ادخلي في صلب الموضوع' (Idkhuli...).
Yes, 'دخل في الموضوع' (entered the topic) is shorter but less emphatic.
Very often! Especially in opinion pieces and political analysis.
The opposite is 'اللف والدوران' (beating around the bush).
Only if you are having a serious talk about the relationship. Otherwise, it's too cold.
関連フレーズ
لب الموضوع
synonymThe heart/kernel of the matter
اللف والدوران
contrastBeating around the bush
باختصار
similarIn short / briefly
جوهر القضية
specialized formThe essence of the case
مربط الفرس
similarThe crux of the matter