Assim que / De acordo com (-ㄴ/은/는 대로)
conforme ou assim que.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는 대로 to express 'as soon as' or 'in accordance with' by attaching it to a verb stem.
- Use -는 대로 for present tense verbs: 집에 도착하는 대로 전화할게요 (Call as soon as you arrive).
- Use -ㄴ/은 대로 for past tense or descriptive verbs: 본 대로 말하세요 (Tell me exactly as you saw it).
- Use noun + 대로 for 'according to' or 'as per': 계획대로 진행 중입니다 (It is proceeding according to the plan).
Overview
-ㄴ/은/는 대로 (-n/eun/neun daero) se torna uma peça fundamental para expressar duas ideias que usamos o tempo todo em português: a ideia de 'assim que' (tempo) e a de 'conforme' ou 'de acordo com' (modo). Em português, a gente usa conectivos como 'assim que', 'logo que' ou 'conforme', 'segundo' e 'do jeito que'. A grande sacada aqui é que, em coreano, uma única estrutura dá conta de ambos os sentidos, dependendo da terminação que você usa.-ㄴ/은/는 대로 traz uma precisão que vai além do básico. Quando você quer prometer algo no trabalho, por exemplo, não basta dizer 'eu faço depois'; você precisa dizer 'eu farei *assim que* terminar'.-ㄴ/은/는 대로 é formado pela junção do substantivo dependente 대로 com o radical de um verbo ou um substantivo. O termo 대로 carrega a essência de 'o modo', 'a extensão' ou 'conforme especificado'.-는 대로), estamos falando de uma relação de causa e efeito temporal. Em português, isso equivale ao nosso 'assim que' ou 'logo que'. Note que usamos isso para o futuro, para planos ou promessas.도착하는 대로 전화할게요 (Ligarei *assim que* chegar). Em português, a gente também usa o futuro do subjuntivo ou o presente do indicativo para isso ('assim que eu chegar, eu ligo').-ㄴ/은 대로 ou N + 대로) funciona como um espelho de uma norma, observação ou instrução. Em português, usamos 'conforme', 'segundo', 'do jeito que' ou 'da forma que'. Se eu digo 본 대로 그리세요 (Desenhe *como/conforme* você viu), estou estabelecendo um padrão.ㄴ/은 indica um estado concluído ou uma observação passada. Já o N + 대로 é ainda mais simples: basta colar o 대로 em um substantivo. É tipo dizer 'conforme o plano' (계획대로) ou 'do seu jeito' (네 마음대로).대로 com substantivos. A maior diferença é que, em português, muitas vezes precisamos de uma preposição seguida de verbo, enquanto o coreano usa essa terminação específica grudada no radical do verbo.가는 대로 (Assim que for) |본 대로 (Conforme vi) |약속대로 (Conforme a promessa) |전화하는 대로 갈게(Vou assim que você ligar - Futuro/Tempo)말한 대로 했어요(Fiz conforme você disse - Modo/Passado)계획대로 진행해요(Siga conforme o plano - Substantivo)
-는 대로 sempre que quiser enfatizar que uma ação é o gatilho imediato para a próxima. No ambiente de trabalho, isso é essencial. Se o seu chefe pede um relatório, você diz 작성하는 대로 보내겠습니다 (Enviarei assim que terminar de escrever).conforme (-ㄴ/은 대로 ou N + 대로) é para situações onde existe uma regra ou uma expectativa. Sabe quando você está montando um móvel da IKEA ou seguindo uma receita? Você segue 설명서대로 (conforme o manual).네 생각대로 해 (faça como você pensa/do seu jeito). É uma expressão de liberdade ou de obediência a um padrão.마음대로 (como quiser) é provavelmente o que você mais vai ouvir no dia a dia. É aquele 'faz o que você quiser' que a gente fala quando não quer decidir nada no restaurante. Usar essas expressões faz você soar muito mais nativo, pois são 'frases feitas' que os coreanos usam o tempo todo.- 1Confundir
V-는 대로comV-자마자: Esse é o erro clássico do brasileiro. Em português, traduzimos ambos como 'assim que'. A diferença é que자마자é para algo que *já aconteceu* ou um fato consumado (passado/presente), enquanto는 대로é para o *futuro* (promessa/plano). Você não pode dizer 'cheguei em casa assim que' usando는 대로para o passado.
- *Erro:*
집에 도착하는 대로 잠들었어요(Incorreto para passado). - *Certo:*
집에 도착하자마자 잠들었어요.
- 1Tentar usar
는 대로com adjetivos: O대로com o sentido de 'assim que' só funciona com verbos de ação. Você não pode dizer 'assim que for bonito' (예쁜 대로). O대로com adjetivos tem outro sentido (de 'do jeito que está').
- 1Interferência do 'que': O brasileiro adora usar 'que' para tudo. Às vezes, tentamos traduzir 'do jeito que você falou' como
네가 말한 거 대로. Embora compreensível, o coreano prefere a forma direta말한 대로. Tente evitar o excesso de pronomes e partículas; o coreano é uma língua que prefere ser direta.
-는 대로 | Assim que (Futuro) | Foco na prontidão futura |-자마자 | Logo que (Passado/Fato) | Foco na sucessão imediata de fatos |-만큼 | Tanto quanto | Foco em quantidade/grau |-는 대로 é sobre *quando* ou *como* algo deve ser feito, -만큼 é sobre a *quantidade* ou *nível* de algo. Por exemplo, 할 수 있는 만큼 하세요 (Faça o quanto você puder) é diferente de 말한 대로 하세요 (Faça conforme o que eu disse).- 1Posso usar
는 대로no passado? Não. Como explicado, o는 대로implica uma expectativa futura. Para o passado, use-자마자ou outra estrutura como-았/었을 때.
- 1
마음대로é sempre negativo? Nem sempre. Pode ser 'fique à vontade' ou 'faça como preferir'. Depende do tom de voz. No entanto, se você disser 'você está fazendo tudo마음대로', soa como 'você está fazendo tudo do seu jeito (sem me consultar)', o que pode soar mal-educado.
- 1Existe diferença entre
대로e처럼? Sim.처럼significa 'como/semelhante a' (comparação).대로significa 'conforme/de acordo com' (conformidade). Se você quer dizer 'você é como um anjo', use천사처럼. Se quer dizer 'faça conforme as instruções', use지시대로.
Formation Table
| Type | Present/Future | Past | Noun |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
-는 대로
|
-ㄴ/은 대로
|
N/A
|
|
Noun
|
N/A
|
N/A
|
N + 대로
|
Meanings
This pattern functions as a temporal marker ('as soon as') or a manner marker ('in accordance with/as').
Temporal (As soon as)
Indicates an action happens immediately following another.
“도착하는 대로 연락해.”
“끝나는 대로 알려줘.”
Manner (As/In accordance with)
Indicates doing something exactly as something else is or was.
“들은 대로 말해.”
“생각하는 대로 이루어진다.”
Reference Table
| Categoria | Forma Gramatical | Contexto de Uso | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Assim que (Futuro)
|
Verbo + -는 대로
|
Planejando fazer B após A
|
아는 대로 말해 줘
|
|
Conforme (Modo)
|
Verbo + -ㄴ/은 대로
|
Seguindo um estado ou ação passada
|
본 대로 그려 봐
|
|
Conforme (Presente)
|
Verbo + -는 대로
|
Seguindo uma ação em andamento
|
하는 대로 따라 해
|
|
Conforme (Substantivo)
|
Substantivo + 대로
|
Seguindo uma regra ou desejo
|
내 계획대로 됐어
|
|
Extremo (O máximo possível)
|
Verbo + -는 대로
|
Expressão: O quanto antes/melhor
|
가능한 대로 빨리
|
|
Estado natural
|
Verbo + -는 대로
|
Conforme acontece naturalmente
|
시간 나는 대로
|
Espectro de formalidade
마음대로 하십시오. (Permission)
마음대로 하세요. (Permission)
마음대로 해. (Permission)
맘대로 해. (Permission)
Os Dois Significados de -대로
Tempo Imediato
- 가는 대로 Assim que eu for
- 오는 대로 Assim que eu vier
Modo / Conforme
- 본 대로 Conforme viu
- 마음대로 Como desejar
Comparação: Assim Que
Escolhendo a Forma Certa
Vem depois de um Substantivo?
É para 'Assim que' (futuro)?
Combinações Comuns com -대로
Verbos Diários
- • 끝나는 대로
- • 도착하는 대로
- • 준비되는 대로
Verbos de Modo
- • 말한 대로
- • 생각한 대로
- • 본 대로
Substantivos Fixos
- • 제시각대로
- • 약속대로
- • 계획대로
Exemplos por nível
오는 대로 전화해.
Call me as soon as you come.
계획대로 해.
Do it according to the plan.
본 대로 말해.
Tell me as you saw it.
준비되는 대로 가.
Go as soon as it is ready.
들은 대로 전달했습니다.
I delivered it as I heard it.
시간이 나는 대로 연락할게요.
I will contact you as soon as I have time.
마음대로 하세요.
Do as you please.
약속한 대로 만납시다.
Let's meet as we promised.
법대로 처리하는 것이 좋겠습니다.
It would be best to handle it according to the law.
생각하는 대로 이루어질 거예요.
It will happen as you think.
도착하는 대로 보고하겠습니다.
I will report as soon as I arrive.
말씀하신 대로 준비했습니다.
I prepared it as you said.
규정대로 진행되지 않으면 문제가 생깁니다.
If it does not proceed according to regulations, problems will arise.
상황이 변하는 대로 다시 논의합시다.
Let's discuss again as soon as the situation changes.
기대했던 대로 결과가 나왔습니다.
The result came out as expected.
능력대로 평가받는 사회가 되어야 합니다.
It should be a society evaluated according to ability.
예상했던 대로 일이 순조롭게 풀렸습니다.
As expected, things worked out smoothly.
본인의 의지대로 삶을 개척해야 합니다.
One must pioneer their life according to their own will.
요청하신 대로 서류를 구비했습니다.
I have prepared the documents as requested.
상대방의 반응을 살피는 대로 대처하겠습니다.
I will respond as soon as I observe the other party's reaction.
관례대로 행사를 진행하는 것이 타당합니다.
It is appropriate to proceed with the event according to custom.
자연의 섭리대로 흘러가는 법입니다.
It is the way of things to flow according to nature's providence.
각자의 소신대로 행동할 자유가 있습니다.
There is freedom to act according to one's own convictions.
계약 조항대로 이행할 것을 촉구합니다.
We urge you to fulfill it according to the contract clauses.
Fácil de confundir
Both mean 'as soon as'.
Both involve conditions.
Both relate to manner.
Erros comuns
도착하는대로
도착하는 대로
먹은 대로
먹는 대로
가자 대로
가는 대로
계획의 대로
계획대로
본는 대로
본 대로
말하는 대로 했다
말한 대로 했다
도착한 대로 전화해
도착하는 대로 전화해
생각한 대로 이루어진다
생각하는 대로 이루어진다
규정의 대로
규정대로
약속하는 대로 했다
약속한 대로 했다
요청하는 대로 했다
요청한 대로 했다
관례의 대로
관례대로
의지의 대로
의지대로
Padrões de frases
___ 대로 하세요.
___ 대로 전화할게요.
___ 대로 결과가 나왔어요.
___ 대로 처리하겠습니다.
Real World Usage
도착하는 대로 톡해!
요청하신 대로 서류를 보냅니다.
지시하시는 대로 열심히 하겠습니다.
요청사항대로 해주세요.
일정대로 움직입시다.
계약대로 이행하십시오.
Nada de passado aqui
Nuance de 'Condição'
마음대로 vs 제멋대로
Smart Tips
Use -는 대로 to sound like you have a clear plan.
Use N + 대로 to confirm you understood.
Use 마음대로 to show confidence.
Use N + 대로 to link results to expectations.
Pronúncia
Linking
The 'ㄹ' in 대로 is pronounced clearly.
Rising
도착하는 대로? (As soon as you arrive?)
Questioning the timing.
Memorize
Mnemônico
Think of '대로' as a 'Track' (like a train track). You follow the track (according to) or you jump on the track immediately (as soon as).
Associação visual
Imagine a train arriving at a station (as soon as) and following the rails (according to).
Rhyme
When you want to say 'as soon as' or 'as per', use '대로' to make it clear.
Story
Min-su made a plan. He said, 'I will act according to the plan (계획대로).' He waited for the train. He said, 'As soon as it arrives (도착하는 대로), I will leave.' He followed his heart (마음대로) and went home.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using '대로' about your plans for today.
Notas culturais
Using '대로' shows respect for agreements and hierarchy.
Saying '마음대로 하세요' can sometimes sound dismissive if not said with a kind tone.
It is standard in contracts to use '규정대로' to avoid ambiguity.
Derived from the noun '대' (way/manner) + '로' (particle).
Iniciadores de conversa
도착하는 대로 무엇을 할 거예요?
계획대로 일이 잘 풀리고 있나요?
들은 대로 말하는 것이 항상 좋을까요?
마음대로 살 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
영화가 ______ 전화해 주세요.
Eu cozinhei conforme a receita.
Find and fix the mistake:
아침에 일어나는 대로 샤워했어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises도착하는 ___ 연락해.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
먹은 대로 하세요.
대로 / 말 / 한 / 하세요
Do it as promised.
Use '도착하는 대로' and '전화하다'.
본 ___
Match '마음대로'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises전화할게요 / 대로 / 도착하는 / 제가
Faça como eu digo (informal).
Combine as expressões:
______ 다 이야기해 주세요.
Vou enviar assim que a reunião acabar.
느낀 대로 했어요.
됐어요 / 계획대로 / 모든 것이
Assim que acordar, beba água.
가능한 ______ 빨리 와 주세요.
Vou ajudar o máximo que eu puder.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
It is a dependent noun that acts like a particle. Always add a space.
Yes, it is highly productive with most verbs.
'-자마자' is for immediate sequence. '-는 대로' is for planned sequence.
Because it modifies the noun '대로' as a past-tense modifier.
It can be both formal and informal depending on the sentence ending.
Yes, e.g., '계획대로'.
It is a common spelling error. Always remember the space.
Yes, very common in formal reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Spanish 'según' does not function as a temporal 'as soon as'.
selon
Korean '대로' is a dependent noun that attaches to verbs.
gemäß
German is more rigid with case markers.
通り (toori)
Korean '대로' is more commonly used for 'as soon as' than Japanese 'toori'.
按照 (ànzhào)
Chinese lacks the temporal 'as soon as' function.
وفقاً لـ (wafqan li)
Arabic is strictly a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...