意味
To not take sides in a conflict.
文化的背景
In Russian history, the 'Armed Neutrality' (Вооруженный нейтралитет) of Catherine the Great was a major policy that protected Russian shipping during the American Revolution. This historical weight makes the word 'нейтралитет' sound powerful and strategic. Russians often use Switzerland as a synonym for neutrality. If someone is being very neutral, a Russian might jokingly ask, 'Ты что, из Швейцарии?' (What, are you from Switzerland?). In modern Russian 'corporate speak,' holding neutrality is seen as a sign of high EQ (Emotional Intelligence). It is taught in leadership seminars as a way to avoid 'toxic' office culture. With the rise of 'cancel culture' in the Russian-speaking internet, 'держать нейтралитет' has become a common defense for public figures who don't want to lose followers on either side of a debate.
Use it to sound mature
If you want to avoid an argument without sounding rude, this phrase is your best friend. It sounds much more respectful than 'I don't care'.
Don't over-formalize
In very casual settings with close friends, 'Я ни за кого' is more natural. Save 'держать нейтралитет' for when you want to sound serious.
意味
To not take sides in a conflict.
Use it to sound mature
If you want to avoid an argument without sounding rude, this phrase is your best friend. It sounds much more respectful than 'I don't care'.
Don't over-formalize
In very casual settings with close friends, 'Я ни за кого' is more natural. Save 'держать нейтралитет' for when you want to sound serious.
Combine with 'стараться'
Saying 'Я стараюсь держать нейтралитет' (I try to hold neutrality) sounds more humble and realistic than a flat 'I am neutral'.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'держать'.
Она всегда _______ нейтралитет в семейных спорах.
The standard collocation is 'держать нейтралитет'.
Which sentence is the most appropriate for a formal news report?
Select the best option:
'Держать нейтралитет' is the standard formal expression for non-intervention.
Match the phrase to the situation.
Situation: Two of your best friends are arguing about a movie.
'Держать нейтралитет' is the most natural choice for social situations.
Complete the dialogue.
— Ты на чьей стороне в этом конфликте? — Ни на чьей. Я ...
This is the classic way to decline taking a side.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Она всегда _______ нейтралитет в семейных спорах.
The standard collocation is 'держать нейтралитет'.
Select the best option:
'Держать нейтралитет' is the standard formal expression for non-intervention.
Situation: Two of your best friends are arguing about a movie.
'Держать нейтралитет' is the most natural choice for social situations.
— Ты на чьей стороне в этом конфликте? — Ни на чьей. Я ...
This is the classic way to decline taking a side.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問No, it's very common in personal and office life to describe not taking sides in any kind of disagreement.
'Держать' is more common in speech; 'соблюдать' is more formal and implies following a specific rule or treaty.
Yes, but it sounds more like a chemical property. 'Я держу нейтралитет' is the idiomatic way to describe your social stance.
Usually neutral or positive. It implies you are being fair and objective.
Use the perfective: 'Я занял нейтралитет'.
関連フレーズ
соблюдать нейтралитет
synonymTo observe neutrality.
занять нейтралитет
builds onTo take a neutral stance.
быть в стороне
similarTo be on the sidelines.
ни вашим, ни нашим
similarNeither for yours nor for ours.
принять сторону
contrastTo take a side.