Jedes Mal, wenn: Wiederholte Aktionen (-ㄹ/을 때마다)
Jedes Mal oder Wann immer.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄹ/을 때마다 after a verb to express that something happens every single time a specific action occurs.
- Attach -을 때마다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을 때마다).
- Attach -ㄹ 때마다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈 때마다).
- The tense is always determined by the final clause, not the -때마다 clause.
Overview
-ㄹ/을 때마다. Wenn du Deutsch als Muttersprache hast, wirst du feststellen, dass wir im Deutschen meistens mit dem Wort „immer wenn“ oder „jedes Mal, wenn“ arbeiten.-ㄹ/을 때마다 ist jedoch grammatikalisch präziser, da es zwei Konzepte kombiniert: den Zeitpunkt (-ㄹ/을 때) und die Partikel 마다, die „jeder/jede/jedes“ bedeutet. Während wir im Deutschen oft einfach Sätze mit „wenn“ bilden und den Kontext der Wiederholung durch Adverbien wie „immer“ oder „stets“ hinzufügen müssen, ist im Koreanischen die Wiederholung bereits fest in der Grammatikstruktur verankert. Das ist ein wichtiger Punkt für dich: Im Deutschen ist „wenn“ ein Konjunktion, die sowohl für einmalige als auch für wiederholte Ereignisse steht.마다 sofort klarzustellen, dass es sich um eine Serie von Ereignissen handelt. Das mag anfangs ungewohnt wirken, aber es verleiht deiner Ausdrucksweise eine enorme logische Schärfe. Es ist ein Werkzeug, um Kausalitäten und Gewohnheiten präzise zu definieren – egal ob es um den Kaffee geht, den du jeden Morgen trinkst, oder das ungute Gefühl, das dich jedes Mal überkommt, wenn du den Chef im Büro siehst.-ㄹ/을 때마다 basiert auf der Nominalisierung. Stell dir vor, du verwandelst ein Verb oder Adjektiv in ein Substantiv, das einen „Zeitpunkt“ beschreibt. Das Suffix -ㄹ/을 때 fungiert als dieser Zeitmarker.ㄹ oder 을 ist dabei eine adnominale Endung, die im Koreanischen oft mit der Zukunft assoziiert wird, hier aber eine allgemein gültige, potenzielle Handlung beschreibt. Es geht nicht um „ich werde essen“, sondern um „das Essen-Gehen als Konzept“. Wenn wir dann 마다 anhängen, quantifizieren wir diesen Zeitpunkt.-ㄹ/을 때마다 immer in derselben Form. Die zeitliche Einordnung (Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft) findet ausschließlich im Hauptsatz statt.피곤할 때마다 잠을 자요 (Präsens) oder 피곤할 때마다 잠을 잤어요 (Vergangenheit), bleibt 피곤할 때마다 unverändert. Das ist ein großer Vorteil gegenüber der deutschen Grammatik, bei der wir ständig auf die Zeitkongruenz achten müssen.가다 → 갈 때마다 | gal ttaemada | immer wenn man geht |먹다 → 먹을 때마다 | meogeul ttaemada | immer wenn man isst |놀다 → 놀 때마다 | nol ttaemada | immer wenn man spielt |듣다 → 들을 때마다 | deureul ttaemada | immer wenn man zuhört |춥다 → 추울 때마다 | chuul ttaemada | immer wenn es kalt ist |그렇다 → 그럴 때마다 | geureol ttaemada | immer wenn es so ist |ㄷ, ㅂ und ㅎ, da diese im Koreanischen sehr häufig vorkommen. Als Deutschsprachiger bist du an starke Verben gewöhnt, die sich unregelmäßig konjugieren – das hier ist ähnlich, nur eben nach festen phonetischen Regeln.-ㄹ/을 때마다 in fast allen Kontexten, in denen eine Wiederholung stattfindet. Erstens: Gewohnheiten. „Jedes Mal, wenn ich zur Uni gehe, trinke ich einen Kaffee.“ 학교에 갈 때마다 커피를 마셔요. Das unterstreicht deine Routine.그 노래를 들을 때마다 네 생각이 나요. Hier wird -ㄹ/을 때마다 genutzt, um eine psychologische Kausalität zu beschreiben. Drittens: Technische oder allgemeine Beobachtungen.창문을 열 때마다 먼지가 들어와요. Es ist das perfekte Werkzeug für „Jedes Mal, wenn...“. Im Vergleich zum Deutschen, wo wir oft „immer wenn“ sagen, klingt das koreanische -ㄹ/을 때마다 etwas struktureller und präziser. Es ist weniger ein „Gelegenheits-wenn“ als vielmehr ein „Regel-wenn“.- 1Direktes Anhängen von
마다an das Verb: Ein klassischer Fehler, da man im Deutschen „jeden Tag“ (날마다) sagt und denkt, man könne das einfach auf Verben übertragen. Das geht nicht! Du musst den Umweg über die Nominalisierung때gehen.가마다ist falsch,갈 때마다ist korrekt. - 2Zeitformen-Verwirrung: Deutsche neigen dazu, den Nebensatz anzupassen. „Als ich zur Schule ging, lernte ich viel.“ Hier würdest du im Koreanischen
학교에 갈 때sagen. Wenn du aber die Wiederholung willst, versuchst du vielleicht갔을 때마다zu sagen. Das ist falsch, da der erste Teil zeitneutral bleiben muss. Die Zeit wird nur im Hauptsatz markiert. - 3Übernutzung bei einmaligen Ereignissen: Manche Lernende nutzen
-ㄹ/을 때마다für Dinge, die nur einmal passiert sind, weil sie „wenn“ mit „immer wenn“ verwechseln. Wenn du deinen Abschluss gemacht hast, sagst du졸업했을 때(als ich meinen Abschluss machte), nicht졸업할 때마다(es sei denn, du machst jedes Jahr einen Abschluss, was eher unwahrscheinlich ist).
-ㄹ/을 때 und -ㄹ/을 때마다.-ㄹ/을 때 | wenn / als | Zeitpunkt eines Ereignisses (einmalig oder allgemein) |-ㄹ/을 때마다 | immer wenn / jedes Mal wenn | Wiederholung und Regelmäßigkeit |-ㄹ/을 때 ist neutraler. Wenn du sagst 밥을 먹을 때 전화를 했어요 (Ich habe angerufen, als ich aß), ist das ein punktuelles Ereignis.밥을 먹을 때마다 전화를 해요 (Ich rufe jedes Mal an, wenn ich esse), betonst du die Gewohnheit. Als Deutscher wirst du das schnell verstehen, da wir im Deutschen auch zwischen „Wenn ich esse...“ (kann beides bedeuten) und „Jedes Mal, wenn ich esse...“ (eindeutig wiederholt) unterscheiden.- 1Kann ich
-ㄹ/을 때마다auch für Adjektive nutzen? Ja, absolut!예쁠 때마다(jedes Mal, wenn sie hübsch ist) funktioniert genauso wie bei Verben. - 2Ist es höflich? Ja, die Grammatik selbst ist neutral. Die Höflichkeit bestimmst du durch das Verb am Ende des Satzes (z.B.
-요oder-습니다). - 3Gibt es eine kürzere Form? Manchmal hört man in der Umgangssprache
때면in ähnlichen Kontexten, aber-ㄹ/을 때마다ist der Standard und am präzisesten für Wiederholungen.
Formation Table
| Verb Type | Stem Ending | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
가다
|
-ㄹ 때마다
|
갈 때마다
|
|
Consonant
|
먹다
|
-을 때마다
|
먹을 때마다
|
|
ㄹ-irregular
|
만들다
|
- 때마다
|
만들 때마다
|
|
ㄷ-irregular
|
듣다
|
-을 때마다
|
들을 때마다
|
Meanings
This pattern indicates that an action or state repeats whenever the preceding condition is met.
Recurring Action
Used to describe a habit or recurring event.
“비가 올 때마다 우산을 써요.”
“그를 볼 때마다 행복해요.”
Reference Table
| Stamm-Typ | Endung | Beispiel-Verb | Endform |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Stamm
|
-ㄹ 때마다
|
자다 (Schlafen)
|
잘 때마다
|
|
Konsonant-Stamm
|
-을 때마다
|
먹다 (Essen)
|
먹을 때마다
|
|
ㄹ-Stamm
|
때마다
|
만들다 (Machen)
|
만들 때마다
|
|
ㅂ-Irregulär
|
-(우)ㄹ 때마다
|
춥다 (Kalt sein)
|
추울 때마다
|
|
ㄷ-Irregulär
|
-을 때마다 (ㄷ→ㄹ)
|
듣다 (Hören)
|
들을 때마다
|
|
ㅎ-Irregulär
|
-ㄹ 때마다 (ㅎ fällt weg)
|
그렇다 (So sein)
|
그럴 때마다
|
Formalitätsspektrum
당신을 볼 때마다 행복합니다. (Romantic)
당신을 볼 때마다 행복해요. (Romantic)
너를 볼 때마다 행복해. (Romantic)
너 볼 때마다 기분 째져. (Romantic)
Verwendung von -ㄹ/을 때마다
Gewohnheiten
- 공부할 때마다 Wann immer ich lerne
- 운동할 때마다 Wann immer ich trainiere
Gefühle
- 슬플 때마다 Wann immer ich traurig bin
- 기쁠 때마다 Wann immer ich froh bin
Einmalig vs. Wiederholt
Konjugations-Logik
Endet der Stamm auf einen Vokal?
Ist das Batchim 'ㄹ'?
Häufige Auslöser
Digitales Leben
- • 앱을 열 때마다
- • 메시지를 받을 때마다
- • 사진을 찍을 때마다
Alltag
- • 커피를 마실 때마다
- • 집에 갈 때마다
- • 잠을 잘 때마다
Beispiele nach Niveau
밥을 먹을 때마다 행복해요.
I am happy every time I eat.
학교에 갈 때마다 친구를 만나요.
I meet my friend every time I go to school.
영화를 볼 때마다 울어요.
I cry every time I watch a movie.
집에 올 때마다 쉬어요.
I rest every time I come home.
한국어를 공부할 때마다 재미있어요.
It is fun every time I study Korean.
운동할 때마다 물을 마셔요.
I drink water every time I exercise.
노래를 들을 때마다 기분이 좋아요.
I feel good every time I listen to music.
그를 만날 때마다 긴장돼요.
I get nervous every time I meet him.
비가 올 때마다 옛날 생각이 나요.
Every time it rains, I think of the past.
회의를 할 때마다 의견이 달라요.
Every time we have a meeting, the opinions are different.
이 앱을 열 때마다 오류가 생겨요.
Every time I open this app, an error occurs.
여행을 갈 때마다 사진을 많이 찍어요.
Every time I go on a trip, I take many photos.
그는 실패할 때마다 다시 도전했어요.
Every time he failed, he challenged himself again.
계절이 바뀔 때마다 옷을 정리해요.
Every time the season changes, I organize my clothes.
뉴스를 볼 때마다 마음이 아파요.
Every time I watch the news, my heart aches.
문제를 해결할 때마다 성취감을 느껴요.
Every time I solve a problem, I feel a sense of achievement.
그녀는 무대에 설 때마다 긴장감을 즐기는 듯했다.
Every time she stood on stage, she seemed to enjoy the tension.
이 도시를 방문할 때마다 새로운 매력을 발견한다.
Every time I visit this city, I discover a new charm.
그는 화가 날 때마다 침묵을 지키는 습관이 있다.
Every time he gets angry, he has a habit of keeping silent.
역사를 공부할 때마다 인간의 본성을 고민하게 된다.
Every time I study history, I find myself pondering human nature.
그는 고향을 떠올릴 때마다 짙은 향수에 젖곤 했다.
Every time he thought of his hometown, he would be immersed in deep nostalgia.
관습을 타파할 때마다 사회적 저항에 부딪히기 마련이다.
Every time one breaks a custom, one is bound to face social resistance.
진실을 마주할 때마다 우리는 비로소 성장한다.
Every time we face the truth, we finally grow.
그는 원칙을 고수할 때마다 주변의 비난을 감수해야 했다.
Every time he stuck to his principles, he had to endure criticism from those around him.
Leicht verwechselbar
Both can mean 'when'.
Similar structure.
Both use '마다'.
Häufige Fehler
먹었을 때마다
먹을 때마다
가다 때마다
갈 때마다
공부할 때마다 해요
공부할 때마다 (result)
시간마다
시간마다 (this is okay, but check verb usage)
보고 때마다
볼 때마다
만나 때마다
만날 때마다
자을 때마다
잘 때마다
비가 올 때마다 우산을 썼어요
비가 올 때마다 우산을 써요
그가 올 때마다 나는 기쁘다
그가 올 때마다 기쁘다
먹을 때마다 배가 아팠다
먹을 때마다 배가 아프다
그것을 할 때마다 항상 후회한다
그것을 할 때마다 후회한다
Satzmuster
저는 ___할 때마다 ___해요.
___할 때마다 기분이 ___.
___할 때마다 ___이/가 생각나요.
___할 때마다 ___을/를 확인하는 습관이 있어요.
Real World Usage
집에 올 때마다 연락해!
사진을 올릴 때마다 좋아요가 많아요.
문제를 해결할 때마다 보람을 느낍니다.
공항에 갈 때마다 설레요.
주문할 때마다 쿠폰을 써요.
로그인할 때마다 오류가 발생합니다.
Zusammenschreiben oder nicht?
Die Vergangenheits-Falle
Natürliche Betonung
Smart Tips
Use -ㄹ/을 때마다 to make your routine sound more natural.
Use it to highlight the frequency of the issue.
Connect the trigger to your feeling.
Use it to describe your travel rituals.
Aussprache
Linking
The 'ㄹ' in '때마다' is pronounced clearly.
Rising
갈 때마다↗?
Questioning frequency
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '때' as 'time' and '마다' as 'every'. Every time you see '때마다', think of a clock ticking every second.
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing in front of a door. Every time they open it (Verb + ㄹ/을 때마다), a confetti cannon goes off.
Rhyme
When you do it, add -ㄹ/을 때마다, it happens again, just like a saga.
Story
Min-su loves coffee. Every time he studies (공부할 때마다), he drinks coffee. Every time he drinks coffee (마실 때마다), he feels awake. Every time he feels awake (느낄 때마다), he studies more.
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about your daily habits using -ㄹ/을 때마다 in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
Koreans use this to emphasize their dedication to habits.
Derived from '때' (time) and '마다' (every).
Gesprächseinstiege
무엇을 할 때마다 행복하세요?
한국어를 공부할 때마다 어려운 점이 있나요?
여행을 갈 때마다 꼭 하는 일이 있나요?
스트레스를 받을 때마다 어떻게 하세요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
매운 음식을 _______ 물을 많이 마셔요.
Wähle den besten Satz:
여행을 갈 때마나 사진을 찍어요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises저는 운동___ 때마다 물을 마셔요.
비가 ___ 때마다 우산을 써요.
Find and fix the mistake:
먹었을 때마다 배가 아파요.
때마다 / 행복해요 / 볼 / 그를
Every time I study, I am happy.
가다 -> ?
Use '읽다' and '졸리다'.
Which is correct?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises좋아져요 / 때마다 / 음악을 /들을 / 기분이
Whenever it is cold, I wear a scarf.
커피를 _______ 잠이 안 와요.
Ordne zu:
그 영화를 봤을 때마다 울었어요.
돈이 _______ 쇼핑을 해요.
게임을 _______ 시간 가는 줄 몰라요.
물을 / 마셔요 / 때마다 / 운동할
Whenever I cook, it's delicious.
왜 그렇게 피곤해요?
Score: /10
FAQ (8)
No, the tense is marked at the end of the sentence.
It can be used in both formal and informal settings.
Just add '때마다' (e.g., 만들 때마다).
-면 is conditional; -때마다 is iterative.
It is primarily used with verbs.
Yes, it is very common in all forms of writing.
Use '마다' for nouns, '때마다' for verbs.
It requires understanding of clause connection.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cada vez que + verb
Spanish uses a specific phrase; Korean uses a suffix.
Chaque fois que
Word order is different.
Jedes Mal, wenn
German uses a conjunction.
~たびに
Japanese uses 'tabi ni'.
كلما
Arabic uses a particle at the start.
每次...都...
Chinese uses a specific adverbial phrase.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Keine Wahl außer... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Als Deutschsprachiger, der Koreanisch auf B2-Niveau lernt, bist du bereits mit dem Konzept vertraut, dass...
Verlaufsform: Gerade machen (고 있다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest beschreiben, was gerade...
Bis zum Äußersten: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Wenn du dein Koreanisch auf das B2-Niveau hebst, wirst du schnell merken, dass es nicht mehr nur darum geh...
Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es...
Logische Vermutung: -ㄹ/을 법하다
Overview Hast du jemals ein K-Drama gesehen, in dem die Wendung verrückt ist, aber irgendwie... macht sie Sinn? Du nicks...