Whenever: Repeated Actions (-ㄹ/을 때마다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄹ/을 때마다 after a verb to express that something happens every single time a specific action occurs.
- Attach -을 때마다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을 때마다).
- Attach -ㄹ 때마다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈 때마다).
- The tense is always determined by the final clause, not the -때마다 clause.
Overview
In Korean, to express the concept of 'whenever' or 'every time' a particular event or state occurs, you use the grammar pattern -ㄹ/을 때마다. This structure is fundamental for describing recurring habits, predictable reactions, or consistent phenomena. It serves as a linguistic tool to connect a specific, repeated trigger to an inevitable and consistent consequence.
The pattern is a compound structure derived from two distinct grammatical elements. First, -ㄹ/을 때 functions as a nominalized clause meaning 'when' or 'at the time of.' This form indicates a general time or condition without specifying a single instance. Second, the particle 마다 means 'every' or 'each,' denoting repetition or distribution.
When combined, -ㄹ/을 때마다 precisely articulates "every single time that [event/state] occurs."
Understanding -ㄹ/을 때마다 moves beyond simply stating a time. It highlights a causal or correlational regularity – that one action or state invariably follows another. It is distinct from merely using -ㄹ/을 때 (when), which can refer to a single past, present, or future occurrence.
The addition of 마다 specifically emphasizes the unfailing repetition of the linked events. Mastering this pattern allows you to articulate routines, emotional triggers, or systemic behaviors with greater precision and nuance in Korean.
How This Grammar Works
-ㄹ/을 때마다 operates by turning a verb or adjective into a nominalized time expression, which is then quantified by 마다. The initial clause, [Verb/Adjective stem] + -ㄹ/을 때, functions as a dependent noun clause that grammatically refers to "the time of [action/state]." The future-oriented adnominal ending -ㄹ/을 here does not strictly denote future tense. Instead, it acts as a modal marker of potentiality or generality, making the entire clause suitable for describing events that could happen or generally happen, thus allowing for repetition across various timeframes.비가 오다 (to rain). When you apply the pattern, it becomes 비가 올 때마다 (whenever it rains). The 올 (from 오다) does not signify "it will rain" in a singular future sense, but rather a general "time of raining." This generalization is crucial because it allows the phrase to encompass all instances of raining, past, present, and future, without needing to re-conjugate the initial clause for each specific tense.-ㄹ/을 때 clause is a key linguistic principle here. The actual tense, mood, and politeness level of the entire sentence are solely determined by the final verb or adjective in the main clause. For example, 피곤할 때마다 잠을 자요 (Whenever I'm tired, I sleep) uses 자요 (sleep, polite present tense).피곤할 때마다 잠을 잤어요 (Whenever I was tired, I slept), where 잤어요 (slept, polite past tense) sets the overall timing.Formation Pattern
-ㄹ/을 때마다 involves attaching the appropriate adnominal ending (-ㄹ or -을) to the verb or adjective stem, followed by 때마다. The choice between -ㄹ and -을 depends on whether the stem ends in a vowel or a consonant. Additionally, several irregular conjugations require specific transformations.
-ㄹ 때마다 | 가다 (to go) → 갈 때마다 | gal ttaemada | Whenever one goes | 크다 (to be big) → 클 때마다 | keul ttaemada | Whenever it's big |
-을 때마다 | 먹다 (to eat) → 먹을 때마다 | meogeul ttaemada | Whenever one eats | 좋다 (to be good) → 좋을 때마다 | joeul ttaemada | Whenever it's good |
ㄹ ending | Drop ㄹ, then attach - 때마다 (already ends in ㄹ) | 만들다 (to make) → 만들 때마다 | mandeul ttaemada | Whenever one makes | 길다 (to be long) → 길 때마다 | gil ttaemada | Whenever it's long |
ㄷ irregular | ㄷ changes to ㄹ, then attach -을 때마다 | 듣다 (to listen) → 들을 때마다 | deureul ttaemada | Whenever one listens | (N/A) | | |
ㅂ irregular | ㅂ changes to 우, then attach -ㄹ 때마다 | 돕다 (to help) → 도울 때마다 | doult ttaemada | Whenever one helps | 춥다 (to be cold) → 추울 때마다 | chuul ttaemada | Whenever it's cold |
ㅎ irregular | ㅎ drops, vowel changes, attach -ㄹ 때마다 | (N/A) | | | 그렇다 (to be so) → 그럴 때마다 | geureol ttaemada | Whenever it's like that |
ㄹ ending verbs/adjectives: These already end in ㄹ in their stem. So, you don't add another -ㄹ (which would be redundant or incorrect). You simply attach 때마다 to the stem (e.g., 놀다 → 놀 때마다).
ㄷ irregulars: Verbs like 듣다 (to listen) and 걷다 (to walk) have ㄷ stems that change to ㄹ when followed by a vowel. Here, the ㄹ from -을 triggers the change: 듣다 → 들- + -을 때마다 → 들을 때마다.
ㅂ irregulars: Verbs/adjectives like 춥다 (to be cold) or 돕다 (to help) have ㅂ stems that change to 우 (or sometimes 오 for 돕다 and 곱다) when followed by a vowel. For -ㄹ/을 때마다, the ㅂ changes to 우, then -ㄹ 때마다 is attached: 춥다 → 추우- + -ㄹ 때마다 → 추울 때마다.
ㅎ irregulars: Adjectives like 그렇다 (to be so) or 빨갛다 (to be red) drop ㅎ and the preceding vowel changes when followed by a vowel ending. For -ㄹ/을 때마다, the ㅎ drops and the vowel changes, then -ㄹ 때마다 is attached: 그렇다 → 그러- + -ㄹ 때마다 → 그럴 때마다.
-ㄹ/을 때마다 pattern.
When To Use It
-ㄹ/을 때마다 is deployed in situations demanding the expression of consistent repetition or predictable causality. It highlights a scenario where a particular condition or event reliably triggers a subsequent action, state, or feeling. This makes it invaluable for several contexts:- 1Describing Habits and Routines: You use this pattern to articulate personal habits, daily routines, or established customs that occur with regularity. It signifies that an action is performed without fail whenever a specific circumstance arises.
저는 아침에 일어날 때마다 커피를 마셔요.(Whenever I wake up in the morning, I drink coffee.) – This describes a consistent morning ritual.고향에 갈 때마다 부모님께 선물을 드려요.(Whenever I go to my hometown, I give presents to my parents.) – This indicates a recurring custom during visits.
- 1Expressing Recurring States or Feelings: This pattern is ideal for conveying emotional responses or mental states that are consistently triggered by certain events or conditions. It shows a predictable internal reaction.
그 노래를 들을 때마다 옛날 추억이 떠올라요.(Whenever I hear that song, old memories come to mind.) – This describes a specific emotional trigger.시험 기간이 될 때마다 스트레스를 많이 받아요.(Whenever it becomes exam season, I get a lot of stress.) – This highlights a recurring stressful period.
- 1Indicating Predictable Events or Phenomena: You can use
-ㄹ/을 때마다to describe natural occurrences, technical behaviors, or other phenomena that reliably happen under certain conditions. This applies to both inanimate objects and general truths.
비가 올 때마다 교통 체증이 심해져요.(Whenever it rains, traffic congestion gets severe.) – This details a predictable environmental consequence.이 앱을 실행할 때마다 오류가 발생해요.(Whenever I run this app, an error occurs.) – This points to a consistent software issue.
- 1Emphasizing Consistency and Regularity: The core strength of
-ㄹ/을 때마다lies in its emphasis on unfailing regularity. It conveys a stronger sense of predictability and certainty than simply using a 'when' clause. It implies that the connection between the two events is a reliable, established fact.
- Consider the difference:
배고플 때 밥을 먹어요.(When I'm hungry, I eat.) – This could be a single instance or a general statement. Vs.배고플 때마다 밥을 먹어요.(Whenever I'm hungry, I eat.) – This strongly emphasizes that eating always follows hunger.
마다 in Korean reflects a societal appreciation for routines and patterns, whether in personal life, community events, or natural cycles. It allows for concise communication of predictable order in the world.Common Mistakes
-ㄹ/을 때마다. Understanding these common errors and their underlying grammatical reasons is crucial for achieving fluency and naturalness.- 1Attaching
마다directly to verbs: A very common mistake is to try and attach마다directly to a verb stem, similar to how it works with nouns (e.g.,날마다- every day). This is grammatically incorrect.마다is a particle that quantifies nouns. Therefore, a verb or adjective must first be transformed into a nominalized form before마다can attach. The structure-ㄹ/을 때serves precisely this function, converting the verb/adjective into a noun phrase meaning "the time of [action/state]."
가마다 (go-every)갈 때마다 (whenever one goes)가다 is nominalized as 갈 때 before 마다 is added.- 1Attempting past tense in the initial clause: Another frequent error involves trying to conjugate the verb/adjective in the
-ㄹ/을 때clause into the past tense (e.g.,갔을 때마다). As discussed, the-ㄹ/을ending here is a modal marker indicating generality or potentiality, not a strict future tense. The entire-ㄹ/을 때construction is tenseless in this context; it refers to "the general time that an event occurs." The actual tense of the complete sentence is conveyed by the final verb or adjective of the main clause.
어렸을 때마다 울었어요. (Whenever I was young, I cried.)어렸을 attempts past tense, which is redundant and incorrect here. 어렸을 때 (when I was young) refers to a specific past period, not a repeated trigger.어릴 때마다 울었어요. (Whenever I was little, I cried.)어릴 때 refers to the general state of 'being little' which recurred. Or, more naturally, if referring to past repetitive action during childhood: 어렸을 때, 슬플 때마다 울었어요. (When I was little, whenever I was sad, I cried.)- 1Using
-ㄹ/을 때마다for a single occurrence: The inclusion of마다inherently implies repetition. Using this pattern for an event that happened only once, or will happen only once, is inappropriate and can sound unnatural or even humorous to a native speaker. For single occurrences, the simple-ㄹ/을 때is sufficient.
대학교를 졸업할 때마다 기뻤어요. (Whenever I graduated from university, I was happy.)대학교를 졸업했을 때 기뻤어요. (When I graduated from university, I was happy.)- 1Omitting the space between
때and마다: While때마다is sometimes seen written together, the standard and grammatically clear form is때마다with a space. This reinforces that때is a noun being modified by마다. In formal writing, always maintain the space. In casual digital communication, you might occasionally see them fused, but it's best to adhere to the standard.
-ㄹ/을 때마다 with greater accuracy and confidence, leading to more natural and effective communication in Korean.Real Conversations
To truly grasp the utility of -ㄹ/을 때마다, observe its application in various real-world conversational contexts. It is a versatile pattern that integrates seamlessly into both casual and formal discourse, expressing consistent patterns in daily life.
1. Casual Conversation (Friends Texting):
- Situation: Two friends, 민준 (Minjun) and 유진 (Yujin), are chatting about their routines.
- 민준: 요즘 드라마 뭐 봐? 맨날 밤새는 것 같던데. (Yojuem deurama mwo bwa? Maennal bamsaeneun geot gatdeonde. - What dramas are you watching these days? Seems like you're pulling all-nighters every day.)
- 유진: 아, 그거 얘기하지 마. 재미있는 드라마 볼 때마다 밤샘해. 다음 날 후회하는데 또 그래. (A, geugeo yaegihaji ma. Jaemiitneun deurama bol ttaemada bamsaemhae. Daeum nal huhoehande tto geurae. - Oh, don't even get me started on that. Whenever I watch an interesting drama, I pull an all-nighter. I regret it the next day, but I do it again.)
Here, 볼 때마다 (whenever I watch) succinctly captures Yujin's recurring habit despite her regrets.*
2. Polite Conversation (Work Meeting):
- Situation: A team leader, 김대리 (Assistant Manager Kim), is addressing a recurring issue.
- 김대리: 저희 고객들이 자주 문의하는 부분입니다. 시스템 오류가 발생할 때마다 담당 부서에 바로 연락 주세요. (Jeohui gogaekdeuri jaju munuihaneun bubunimnida. Siseutem oryuga balsaenghal ttaemada damdang buseoe baro yeollak juseyo. - This is a part our customers frequently inquire about. Whenever a system error occurs, please contact the responsible department immediately.)
발생할 때마다 (whenever it occurs) instructs a consistent protocol for a recurring problem in a polite, formal tone.*
3. Social Media Caption (Travel Photos):
- Situation: Someone posts photos from a trip, reflecting on their experience.
- Caption: 여행 갈 때마다 느끼는 건데, 집만큼 편한 곳은 없는 것 같아요. 그래도 다음 여행지는 어디로 갈까? (Yeohaeng gal ttaemada neukkineun geonde, jimmanakmyeon pyeonan goseun eomneun geot gatayo. Geuraedo daeum yeohaengjineun eodiro galkka? - Whenever I travel, I feel that there's no place as comfortable as home. Still, where should I go for my next trip?)
갈 때마다 느끼는 (feel whenever I go) expresses a consistent sentiment that arises with each travel experience, a common reflective thought.*
4. Everyday Scenario (Ordering Food):
- Situation: Two friends, 지훈 (Jihun) and 수미 (Sumi), are deciding what to eat.
- 지훈: 오늘 저녁 뭐 먹지? (Oneul jeonyeok mwo meokji? - What should we eat for dinner tonight?)
- 수미: 음... 매운 거 먹을 때마다 다음 날 속이 안 좋은데, 또 매운 떡볶이가 당기네. (Eum... Maeun geo meogeul ttaemada daeum nal sogi an joeunde, tto maeun tteokbokkiga danggine. - Hmm... Whenever I eat spicy food, my stomach feels bad the next day, but I'm craving spicy tteokbokki again.)
먹을 때마다 (whenever I eat) highlights Sumi's predictable physical reaction to spicy food, despite her desire for it.*
These examples demonstrate how -ㄹ/을 때마다 is naturally integrated into various conversational styles, reflecting habits, instructions, reflections, and personal experiences with consistent patterns.
Quick FAQ
-ㄹ/을 때마다 and clarify its boundaries with other similar expressions.- Q1: Can I use
마다directly with nouns? - A: Yes, absolutely. When
마다attaches directly to a noun, it means 'every [noun]' or 'each [noun]'. This is distinct from-ㄹ/을 때마다, where때is itself a noun modified by a verb/adjective clause. 날마다(nalmada) – every day주말마다(jumalmada) – every weekend사람마다(saram mada) – every person, each person
- Q2: Does
-ㄹ/을 때마다work with adjectives? - A: Yes, it works perfectly with adjectives to express "whenever one is [adjective]." The formation rules are identical to those for verbs.
피곤하다(to be tired) →피곤할 때마다(pigonhal ttaemada) – Whenever I'm tired행복하다(to be happy) →행복할 때마다(haengbokhal ttaemada) – Whenever I'm happy
- Q3: Is
-ㄹ/을 때마다the same as항상(hangsang) meaning 'always'? - A: Not quite. While
-ㄹ/을 때마다implies a sense of 'always' within a specific condition, it is more precise.항상simply means 'always' without specifying a trigger.-ㄹ/을 때마다highlights the specific circumstance or trigger that consistently leads to an outcome, essentially saying "whenever A happens, then B always follows." 항상 피곤해요.(hangsang pigonhaeyo.) – I'm always tired. (General state)일을 할 때마다 피곤해요.(ireul hal ttaemada pigonhaeyo.) – Whenever I work, I'm tired. (Specific trigger for tiredness)
- Q4: What's the difference between
-ㄹ/을 때마다and-(으)ㄹ 때면? - A: These two patterns are very close in meaning, both conveying 'whenever'. However,
-(으)ㄹ 때면often carries a slightly softer, more reflective, or even slightly conditional nuance. It can sometimes suggest a slight element of uncertainty or a more personal feeling associated with the recurring event. 고향에 갈 때마다 엄마가 맛있는 음식을 해주세요.(gohyang-e gal ttaemada eommaga masinneun eumsigeul haejuseyo.) – Whenever I go to my hometown, Mom always makes delicious food. (Factual, definitive, consistent)고향에 갈 때면 엄마가 맛있는 음식을 해주셨던 기억이 나요.(gohyang-e gal ttaemyeon eommaga masinneun eumsigeul haejusyeotdeon gieogi nayo.) – Whenever I go to my hometown, memories of Mom making delicious food come to mind. (More reflective, perhaps less purely factual, sometimes more emotional or suggestive).- For strong, undeniable repetition,
-ㄹ/을 때마다is the more direct and common choice.
- Q5: Can I use
-ㄹ/을 때마다for future plans or intentions? - A: Yes, but it implies a plan or intention that will be executed repeatedly in the future. It's not for a single future event.
한국에 올 때마다 연락드릴게요.(Hangug-e ol ttaemada yeollakdeurilgeyo.) – Whenever I come to Korea, I will contact you. (Suggests multiple future trips to Korea).- It would be unnatural for a one-time event:
내일 회의에 참석할 때마다 서류를 가져갈 거예요.(Incorrect: This implies you will attend the meeting multiple times tomorrow.)
- Q6: Are there any specific verbs that are commonly used with
-ㄹ/을 때마다? - While it can be used with almost any verb or adjective, you'll frequently encounter it with verbs expressing common actions or states:
보다(to see/watch),듣다(to hear/listen),하다(to do),가다(to go),오다(to come),먹다(to eat),생각하다(to think),느끼다(to feel),생기다(to arise/occur),발생하다(to occur/happen).
-ㄹ/을 때마다 more confidently in diverse communicative situations.Formation Table
| Verb Type | Stem Ending | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
가다
|
-ㄹ 때마다
|
갈 때마다
|
|
Consonant
|
먹다
|
-을 때마다
|
먹을 때마다
|
|
ㄹ-irregular
|
만들다
|
- 때마다
|
만들 때마다
|
|
ㄷ-irregular
|
듣다
|
-을 때마다
|
들을 때마다
|
Meanings
This pattern indicates that an action or state repeats whenever the preceding condition is met.
Recurring Action
Used to describe a habit or recurring event.
“비가 올 때마다 우산을 써요.”
“그를 볼 때마다 행복해요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + ㄹ/을 때마다
|
갈 때마다
|
|
Negative
|
Verb + ㄹ/을 때마다 (안/못)
|
안 갈 때마다
|
|
Past Tense (Main)
|
Verb + ㄹ/을 때마다 + Past
|
갈 때마다 좋았다
|
|
Question
|
Verb + ㄹ/을 때마다 + Question?
|
갈 때마다 좋아요?
|
|
Noun Usage
|
Noun + 마다
|
시간마다
|
Formality Spectrum
당신을 볼 때마다 행복합니다. (Romantic)
당신을 볼 때마다 행복해요. (Romantic)
너를 볼 때마다 행복해. (Romantic)
너 볼 때마다 기분 째져. (Romantic)
The 'Every Time' Flow
Result
- 행복해요 Happy
- 긴장돼요 Nervous
Examples by Level
밥을 먹을 때마다 행복해요.
I am happy every time I eat.
학교에 갈 때마다 친구를 만나요.
I meet my friend every time I go to school.
영화를 볼 때마다 울어요.
I cry every time I watch a movie.
집에 올 때마다 쉬어요.
I rest every time I come home.
한국어를 공부할 때마다 재미있어요.
It is fun every time I study Korean.
운동할 때마다 물을 마셔요.
I drink water every time I exercise.
노래를 들을 때마다 기분이 좋아요.
I feel good every time I listen to music.
그를 만날 때마다 긴장돼요.
I get nervous every time I meet him.
비가 올 때마다 옛날 생각이 나요.
Every time it rains, I think of the past.
회의를 할 때마다 의견이 달라요.
Every time we have a meeting, the opinions are different.
이 앱을 열 때마다 오류가 생겨요.
Every time I open this app, an error occurs.
여행을 갈 때마다 사진을 많이 찍어요.
Every time I go on a trip, I take many photos.
그는 실패할 때마다 다시 도전했어요.
Every time he failed, he challenged himself again.
계절이 바뀔 때마다 옷을 정리해요.
Every time the season changes, I organize my clothes.
뉴스를 볼 때마다 마음이 아파요.
Every time I watch the news, my heart aches.
문제를 해결할 때마다 성취감을 느껴요.
Every time I solve a problem, I feel a sense of achievement.
그녀는 무대에 설 때마다 긴장감을 즐기는 듯했다.
Every time she stood on stage, she seemed to enjoy the tension.
이 도시를 방문할 때마다 새로운 매력을 발견한다.
Every time I visit this city, I discover a new charm.
그는 화가 날 때마다 침묵을 지키는 습관이 있다.
Every time he gets angry, he has a habit of keeping silent.
역사를 공부할 때마다 인간의 본성을 고민하게 된다.
Every time I study history, I find myself pondering human nature.
그는 고향을 떠올릴 때마다 짙은 향수에 젖곤 했다.
Every time he thought of his hometown, he would be immersed in deep nostalgia.
관습을 타파할 때마다 사회적 저항에 부딪히기 마련이다.
Every time one breaks a custom, one is bound to face social resistance.
진실을 마주할 때마다 우리는 비로소 성장한다.
Every time we face the truth, we finally grow.
그는 원칙을 고수할 때마다 주변의 비난을 감수해야 했다.
Every time he stuck to his principles, he had to endure criticism from those around him.
Easily Confused
Both can mean 'when'.
Similar structure.
Both use '마다'.
Common Mistakes
먹었을 때마다
먹을 때마다
가다 때마다
갈 때마다
공부할 때마다 해요
공부할 때마다 (result)
시간마다
시간마다 (this is okay, but check verb usage)
보고 때마다
볼 때마다
만나 때마다
만날 때마다
자을 때마다
잘 때마다
비가 올 때마다 우산을 썼어요
비가 올 때마다 우산을 써요
그가 올 때마다 나는 기쁘다
그가 올 때마다 기쁘다
먹을 때마다 배가 아팠다
먹을 때마다 배가 아프다
그것을 할 때마다 항상 후회한다
그것을 할 때마다 후회한다
Sentence Patterns
저는 ___할 때마다 ___해요.
___할 때마다 기분이 ___.
___할 때마다 ___이/가 생각나요.
___할 때마다 ___을/를 확인하는 습관이 있어요.
Real World Usage
집에 올 때마다 연락해!
사진을 올릴 때마다 좋아요가 많아요.
문제를 해결할 때마다 보람을 느낍니다.
공항에 갈 때마다 설레요.
주문할 때마다 쿠폰을 써요.
로그인할 때마다 오류가 발생합니다.
Keep it simple
Don't conjugate
Use with nouns
Natural flow
Smart Tips
Use -ㄹ/을 때마다 to make your routine sound more natural.
Use it to highlight the frequency of the issue.
Connect the trigger to your feeling.
Use it to describe your travel rituals.
Pronunciation
Linking
The 'ㄹ' in '때마다' is pronounced clearly.
Rising
갈 때마다↗?
Questioning frequency
Memorize It
Mnemonic
Think of '때' as 'time' and '마다' as 'every'. Every time you see '때마다', think of a clock ticking every second.
Visual Association
Imagine a person standing in front of a door. Every time they open it (Verb + ㄹ/을 때마다), a confetti cannon goes off.
Rhyme
When you do it, add -ㄹ/을 때마다, it happens again, just like a saga.
Story
Min-su loves coffee. Every time he studies (공부할 때마다), he drinks coffee. Every time he drinks coffee (마실 때마다), he feels awake. Every time he feels awake (느낄 때마다), he studies more.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about your daily habits using -ㄹ/을 때마다 in 5 minutes.
Cultural Notes
Koreans use this to emphasize their dedication to habits.
Derived from '때' (time) and '마다' (every).
Conversation Starters
무엇을 할 때마다 행복하세요?
한국어를 공부할 때마다 어려운 점이 있나요?
여행을 갈 때마다 꼭 하는 일이 있나요?
스트레스를 받을 때마다 어떻게 하세요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
저는 운동___ 때마다 물을 마셔요.
비가 ___ 때마다 우산을 써요.
Find and fix the mistake:
먹었을 때마다 배가 아파요.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Every time I study, I am happy.
Answer starts with: 공부할...
Match each item on the left with its pair on the right:
Use '읽다' and '졸리다'.
Which is correct?
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises저는 운동___ 때마다 물을 마셔요.
비가 ___ 때마다 우산을 써요.
Find and fix the mistake:
먹었을 때마다 배가 아파요.
때마다 / 행복해요 / 볼 / 그를
Every time I study, I am happy.
가다 -> ?
Use '읽다' and '졸리다'.
Which is correct?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises좋아져요 / 때마다 / 음악을 /들을 / 기분이
Whenever it is cold, I wear a scarf.
커피를 _______ 잠이 안 와요.
Match the following:
그 영화를 봤을 때마다 울었어요.
돈이 _______ 쇼핑을 해요.
게임을 _______ 시간 가는 줄 몰라요.
물을 / 마셔요 / 때마다 / 운동할
Whenever I cook, it's delicious.
왜 그렇게 피곤해요?
Score: /10
FAQ (8)
No, the tense is marked at the end of the sentence.
It can be used in both formal and informal settings.
Just add '때마다' (e.g., 만들 때마다).
-면 is conditional; -때마다 is iterative.
It is primarily used with verbs.
Yes, it is very common in all forms of writing.
Use '마다' for nouns, '때마다' for verbs.
It requires understanding of clause connection.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cada vez que + verb
Spanish uses a specific phrase; Korean uses a suffix.
Chaque fois que
Word order is different.
Jedes Mal, wenn
German uses a conjunction.
~たびに
Japanese uses 'tabi ni'.
كلما
Arabic uses a particle at the start.
每次...都...
Chinese uses a specific adverbial phrase.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
No choice but to... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
Overview The Korean grammar pattern `-(으)ㄹ 수밖에 없다` is a powerful expression of inevitability. It conveys that du...
Present Progressive: -ing (고 있다)
Overview Korean, like English, distinguishes between habitual or general actions and actions that are actively in progre...
To the Absolute Max: (-ㄹ/을 대로)
Overview Korean grammar employs `-(ㄹ/을) 대로` to express that a state or action has reached its absolute **utmost limi...
Just/Only: Emphatic Limitation (-ㄹ/을 뿐이다)
Overview At the B2 CEFR level in Korean, you're moving beyond basic sentence construction to express nuanced ideas, subt...
Logically Likely: -ㄹ/을 법하다
Overview `-(으)ㄹ 법하다` is a Korean grammar pattern that expresses a logical likelihood, plausibility, or reasonable e...