A2 Connective Endings 13 min read Facile

Après avoir fait... (고 나서)

Utilise «고 나서» pour montrer qu'une action est
complètement terminée
avant d'en commencer une autre. C'est le secret pour être super clair sur l'ordre des choses !

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 나서 to emphasize that one action is completed before the next one begins.

  • Attach -고 나서 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹고 나서.
  • It implies a clear sequence: Action A finishes, then Action B starts.
  • It can be used with both past and present tense in the final clause.
Verb Stem + -고 나서 + Second Action

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà croisé le petit connecteur -고 (-go), qui sert à lier deux actions. Mais en tant que francophone, tu sais que la précision temporelle est capitale.
Parfois, dire simplement
je fais ça et je fais ça
ne suffit pas ; on a besoin de marquer une rupture nette, une étape franchie. C'est là qu'intervient la structure 고 나서 (-go naseo). En français, on utilise souvent des locutions comme « après avoir [participe passé] » ou « une fois que j'ai [participe passé] ».
La structure 고 나서 fonctionne exactement comme ce « après avoir terminé ». Elle insiste sur le fait que l'action A est totalement bouclée avant que l'action B ne commence. C'est un marqueur de séquentialité forte.
Imagine que tu es au bureau : tu ne dis pas juste "je finis le rapport et j'envoie le mail, tu dis une fois que j'aurai terminé le rapport, j'enverrai le mail. Cette nuance de terminé" est incluse dans le 나서 du coréen. C'est un outil essentiel pour structurer tes récits, tes instructions ou même ton emploi du temps quotidien.
Sans cela, ton coréen risque de paraître un peu plat, comme si tout arrivait en même temps. En maîtrisant 고 나서, tu gagnes en clarté et en naturel.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 고 나서, il faut décomposer le terme. Le -고 est notre connecteur séquentiel habituel. Le mot 나서 vient du verbe 나다 (nada), qui signifie sortir, apparaître ou se produire.
Dans ce contexte, 나서 est la forme connective du verbe, signifiant littéralement en sortant de ou en émergeant de. Donc, quand tu dis Action A-고 나서 Action B, tu dis littéralement : "Ayant fini l'action A, et en sortant de cette action, je commence l'action B".
C'est très proche de la construction française du gérondif passé ou de la subordonnée temporelle introduite par après que. En français, on dit
Après avoir mangé, je sors
. En coréen, on utilise 고 나서 pour verrouiller la fin de la première action.
Pourquoi est-ce important ? Parce que contrairement au français où le temps peut être marqué dans la subordonnée (ex: "après que j'aurai mangé"), en coréen, le temps de toute la phrase est porté uniquement par le verbe final. Le 고 나서 agit comme une charnière temporelle immuable.
Cela rend la structure très logique : l'action A est le socle, et une fois ce socle posé, l'action B peut se dérouler. C'est un peu comme si tu construisais un escalier : chaque marche (고 나서) doit être solidement en place avant de monter la suivante. C'est cette notion de résultat accompli qui différencie 고 나서 d'un simple -고.
Le -고 est une ligne droite, 고 나서 est un point de contrôle.
### Formation Pattern
La formation est extrêmement simple, ce qui est une bonne nouvelle pour nous, francophones, souvent habitués aux complexités de la concordance des temps. Il n'y a aucune conjugaison à faire sur le premier verbe. Tu prends le radical du verbe d'action et tu colles 고 나서 directement derrière.
Attention, cela ne s'applique qu'aux verbes d'action (les verbes de mouvement ou de processus).
Voici le tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser la structure :
| Action (Verbe) | Radical | + 고 나서 | Exemple complet |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 먹다 (manger) | 먹- | 먹고 나서 | 밥을 먹고 나서 운동해요. |
| 가다 (aller) | 가- | 가고 나서 | 집에 가고 나서 전화해요. |
| 공부하다 (étudier) | 공부하- | 공부하고 나서 | 공부하고 나서 쉬어요. |
| 읽다 (lire) | 읽- | 읽고 나서 | 책을 읽고 나서 자요. |
| 사다 (acheter) | 사- | 사고 나서 | 선물을 사고 나서 만나요. |
Comme tu peux le voir, le radical ne change jamais, qu'il se termine par une consonne ou une voyelle. C'est une règle fixe. Rappelle-toi : aucun suffixe de temps (pas de -았/었/였) ne doit apparaître avant 고 나서. Le temps est uniquement marqué à la fin de la phrase.
### When To Use It
Tu dois utiliser 고 나서 dès que tu veux insister sur la complétion d'une tâche. C'est l'outil idéal dans trois situations précises :
  1. 1La narration séquentielle stricte : Quand tu racontes ta journée ou une procédure. Par exemple, si tu expliques une recette : 재료를 다 썰고 나서 볶으세요. (
    Après avoir tout coupé, faites revenir les ingrédients
    ). Ici, il est crucial que la découpe soit finie avant la cuisson.
  1. 1Les prérequis logiques : Quand l'action B dépend de la fin de l'action A. Pense à un contrat ou une règle de bureau : 결제를 하고 나서 물건을 받으세요. ("Après avoir payé, prenez l'article"). Le paiement est la condition sine qua non pour l'action suivante.
  1. 1Le résultat d'un état : Quand l'action A crée un nouvel état nécessaire pour l'action B. 샤워하고 나서 로션을 발라요. ("Après avoir pris ma douche, j'applique ma lotion"). La peau doit être propre (résultat de la douche) pour appliquer la lotion.
En français, nous utiliserions souvent une fois que pour marquer cette même nécessité. C'est exactement le même état d'esprit : on ne peut pas passer à l'étape B sans avoir validé l'étape A.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes hérités de notre langue maternelle qui peuvent nous jouer des tours :
  1. 1La double marque du passé : En français, on dit
    Après avoir mangé, je suis allé...
    (deux passés). En coréen, on a tendance à vouloir marquer le passé sur les deux verbes : *먹었-고 나서. C'est une erreur classique due à l'interférence du français. Rappelle-toi : le premier verbe est neutre, seul le dernier verbe porte le temps.
  1. 1L'utilisation avec des adjectifs : En français, on peut dire
    Après avoir été malade, je suis sorti
    . En coréen, 고 나서 ne supporte pas les adjectifs (états). On ne peut pas dire *아프고 나서 (
    après avoir été malade
    ). On utilisera plutôt une structure causale comme 아파서 ("parce que j'étais malade"). C'est une erreur liée à notre confusion entre état et action.
  1. 1Oublier la nuance de complétion : Utiliser -고 à la place de 고 나서 quand la complétion est capitale. Si tu dis 숙제하고 놀았어요 ("j'ai fait mes devoirs et j'ai joué"), c'est correct, mais c'est très plat. Si tu veux insister sur le fait que tu as *terminé* tes devoirs, 숙제하고 나서 놀았어요 est bien plus précis. L'erreur est de sous-utiliser 고 나서 par paresse, alors qu'il apporte une richesse narrative typique du coréen.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres moyens de lier des actions en coréen. Voici un tableau pour comparer les nuances :
| Structure | Nuance | Équivalent français |
| :--- | :--- | :--- |
| -고 | Séquence simple, énumération | et, puis |
| 고 나서 | Complétion totale, étape franchie |
après avoir fait
, une fois que |
| -기 전에 | Antériorité (avant) | avant de faire |
| -아/어서 | Séquence temporelle + lien causal | et donc, parce que |
Comme tu le vois, -고 est neutre, 고 나서 est focalisé sur la fin de l'action, et -아/어서 ajoute une dimension de cause à effet. Si tu veux juste lister, utilise -고. Si tu veux insister sur le fait que tu as fini ton travail avant de partir, utilise 고 나서.
### Quick FAQ
Q1 : Puis-je utiliser 고 나서 avec le futur ?
Oui, absolument. Comme le temps est marqué sur le dernier verbe, tu peux dire : 내일 숙제를 하고 나서 영화를 볼 거예요. (
Demain, après avoir fait mes devoirs, je regarderai un film
). Le futur est bien porté par 볼 거예요.
Q2 : Est-ce que je peux raccourcir 고 나서 ?
Oui, dans le langage parlé, les Coréens disent souvent 고 나서 mais peuvent parfois simplement dire si le contexte est clair. Cependant, 고 나서 reste plus précis et formel.
Q3 : Pourquoi ne puis-je pas l'utiliser avec des adjectifs ?
Parce que 나서 implique un processus d'action qui se termine. Un adjectif décrit un état fixe. On ne termine pas d'être triste, on change d'état. C'est une question de logique verbale : seuls les verbes d'action ont une fin délimitée dans le temps.

Formation Table

Verb Stem Ending Result
-고 나서
가고 나서
-고 나서
먹고 나서
공부하
-고 나서
공부하고 나서
-고 나서
읽고 나서
-고 나서
자고 나서
-고 나서
듣고 나서

Common Variations

Full Form Shortened/Alternative
~고 나서
~은/ㄴ 후에
~고 나서
~고 나서야 (emphasized)

Meanings

This grammar expresses that the first action is fully completed before the second action occurs.

1

Sequential Completion

Focuses on the completion of the first task as a prerequisite for the second.

“밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.”

“운동을 하고 나서 샤워를 해요.”

Reference Table

Reference table for Après avoir fait... (고 나서)
Verbe Forme 고 나서 Signification
먹다 (Manger)
먹고 나서
Après avoir mangé / Une fois le repas fini
하다 (Faire)
하고 나서
Après avoir fait / Une fois terminé
가다 (Partir)
가고 나서
Après être parti / Une fois qu'il est parti
읽다 (Lire)
읽고 나서
Après avoir lu / Une fois le livre fini
자다 (Dormir)
자고 나서
Après avoir dormi / Une fois réveillé
씻다 (Laver)
씻고 나서
Après s'être lavé / Après la douche

Spectre de formalité

Formel
식사하시고 나서 가십시오.

식사하시고 나서 가십시오. (Eating and leaving)

Neutre
식사하고 나서 가세요.

식사하고 나서 가세요. (Eating and leaving)

Informel
밥 먹고 나서 가.

밥 먹고 나서 가. (Eating and leaving)

Argot
밥 먹고 튀어.

밥 먹고 튀어. (Eating and leaving)

Le connecteur de séquence : 고 나서

고 나서

Emphase

  • 완료 Achèvement
  • 순서 Séquence

Règles

  • 동사 Verbes d'action seulement
  • No 과거 Pas de passé dans la 1ère partie

'-고' vs '고 나서'

-고 (Et)
Liste d'actions A et B (simple liste)
Simultané ? Peut arriver en même temps
고 나서 (Après)
Séquence forte A doit finir avant B
Style checklist Étape 1 FINIE -> Étape 2

Puis-je utiliser '고 나서' ?

1

Est-ce un verbe d'action ?

YES
Passe à l'étape suivante
NO
Utilise autre chose (ex: -아/어서)
2

As-tu fini l'action ?

YES
Utilise '고 나서' !
NO ↓

Étapes de la routine quotidienne

☀️

Matin

  • 일어나고 나서 (Après le réveil)
  • 씻고 나서 (Après la douche)
🌙

Soir

  • 퇴근하고 나서 (Après le travail)
  • 자고 나서 (Après avoir dormi)

Exemples par niveau

1

밥을 먹고 나서 가요.

I eat, then I go.

2

숙제를 하고 나서 놀아요.

I do homework, then I play.

3

영화를 보고 나서 자요.

I watch a movie, then I sleep.

4

씻고 나서 옷을 입어요.

I wash, then I get dressed.

1

친구를 만나고 나서 커피를 마셨어요.

After meeting my friend, I drank coffee.

2

운동을 하고 나서 물을 마셔요.

After exercising, I drink water.

3

책을 읽고 나서 친구에게 줬어요.

After reading the book, I gave it to a friend.

4

요리를 하고 나서 설거지를 해요.

After cooking, I do the dishes.

1

회의를 끝내고 나서 보고서를 작성할 거예요.

After finishing the meeting, I will write the report.

2

비행기에서 내리고 나서 택시를 탔어요.

After getting off the plane, I took a taxi.

3

쇼핑을 하고 나서 집에 돌아왔어요.

After shopping, I returned home.

4

전화를 하고 나서 바로 나갔어요.

After making the call, I went out immediately.

1

모든 준비를 마치고 나서 발표를 시작했습니다.

After finishing all preparations, I started the presentation.

2

문제를 확인하고 나서 수리를 요청했어요.

After checking the problem, I requested a repair.

3

상담을 받고 나서 마음이 편해졌어요.

After receiving counseling, I felt at ease.

4

계약을 체결하고 나서 서류를 보냈습니다.

After signing the contract, I sent the documents.

1

충분히 검토하고 나서 결정을 내리는 것이 좋습니다.

It is best to make a decision after reviewing sufficiently.

2

현장 조사를 마치고 나서 분석을 시작할 예정입니다.

We plan to start the analysis after finishing the field survey.

3

이론을 습득하고 나서 실습에 참여하세요.

Please participate in the practice after acquiring the theory.

4

오해를 풀고 나서 다시 친해졌어요.

After clearing up the misunderstanding, we became close again.

1

심사숙고하고 나서 내린 결론이기에 후회는 없습니다.

Since it is a conclusion reached after careful consideration, I have no regrets.

2

기초 공사를 완벽히 하고 나서 건물을 올립니다.

We build the structure only after perfectly completing the foundation work.

3

역사적 맥락을 이해하고 나서야 비로소 작품이 보입니다.

Only after understanding the historical context does the work finally become visible.

4

모든 변수를 고려하고 나서 전략을 수정했습니다.

After considering all variables, we modified the strategy.

Facile à confondre

After doing... (고 나서) vs -은/ㄴ 후에

Both mean 'after'.

After doing... (고 나서) vs -아/어서

Both connect actions.

After doing... (고 나서) vs -기 전에

Both relate to time.

Erreurs courantes

예쁘고 나서

예쁜 후에

Adjectives cannot use -고 나서.

먹고 나서요

먹고 나서

Do not conjugate the first verb.

가다고 나서

가고 나서

Use the stem, not the dictionary form.

하고 나서 먹어요

하고 나서 먹어요 (Correct, but check context)

Ensure the first action is actually finished.

공부했다 고 나서

공부하고 나서

Do not use past tense in the first clause.

비가 오고 나서

비가 온 후에

Weather verbs are often treated differently.

자고 나서야

자고 나서

Only use -야 if you mean 'only after'.

먹고 나서야 먹었다

먹고 나서 먹었다

Redundant emphasis.

도착하고 나서 보았다

도착한 후에 보았다

Sometimes -은/ㄴ 후에 is more natural for state changes.

끝나고 나서

끝내고 나서

Transitive vs Intransitive confusion.

생각하고 나서야 비로소

생각하고 나서야

Redundant 'finally'.

결정하고 나서

결정한 후에

Decisions are states, not just actions.

완성하고 나서

완성한 후에

Completion is a state.

Structures de phrases

___하고 나서 ___해요.

___하고 나서 ___할 거예요.

___하고 나서야 비로소 ___했어요.

___하고 나서 ___는 것이 중요합니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하고 나서 톡해!

Work common

검토하고 나서 보내겠습니다.

Travel common

호텔에 체크인하고 나서 나갈 거예요.

Cooking common

재료를 손질하고 나서 볶으세요.

Exercise common

운동하고 나서 단백질을 먹어요.

Study common

단어를 외우고 나서 문장을 만드세요.

🎯

Le mot magique 'Tout'

Ajoute «다» (tout) juste avant le verbe pour insister sur le fait que tu as fini à 100% : «숙제를 다 하고 나서 놀아요.»
⚠️

Pas de passé au milieu !

N'utilise jamais de passé avant «고 나서». On dit toujours «하고 나서», jamais «했고 나서». Le temps se met à la toute fin de la phrase.
💬

Donner des directions

En Corée, on utilise souvent ça pour guider les gens sans qu'ils se perdent : «우회전하고 나서 직진하세요.»

Smart Tips

Add '다' (all) before the verb.

숙제를 하고 나서 놀아요. 숙제를 다 하고 나서 놀아요.

Check if you can do the action. If not, don't use -고 나서.

예쁘고 나서... 예뻐진 후에...

Use -고 나서 to link the main events.

밥을 먹었어요. 그리고 영화를 봤어요. 밥을 먹고 나서 영화를 봤어요.

Use it to create a clear step-by-step guide.

버튼을 누르세요. 그리고 기다리세요. 버튼을 누르고 나서 기다리세요.

Prononciation

go-na-seo

Linking

The '고' and '나' are pronounced clearly. No special sound changes.

Rising

밥 먹고 나서 갈까요?↗

Suggesting a sequence in a question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '고' as 'Go' (the first step) and '나서' as 'Next' (the second step).

Association visuelle

Imagine a finish line tape. You break the tape (finish action 1), then you start running the next race (action 2).

Rhyme

First you finish, then you go, use -고 나서, don't be slow!

Story

Min-su finished his homework (숙제를 하고 나서). Then he went to the park. He felt so proud of finishing his work first.

Word Web

끝내다완료순서다음먼저후에

Défi

Write 3 sentences about your morning routine using -고 나서.

Notes culturelles

Koreans value the order of events, especially in work. Using this shows you respect the process.

In business, clearly stating the sequence is seen as professional.

When making plans, this helps avoid confusion.

Derived from the verb '나다' (to come out/happen) combined with the connective '-고'.

Amorces de conversation

오늘 수업 끝나고 나서 뭐 할 거예요?

한국에 도착하고 나서 가장 먼저 하고 싶은 게 뭐예요?

프로젝트를 마치고 나서 무엇을 배운 것 같나요?

은퇴하고 나서 어떤 삶을 살고 싶으세요?

Sujets d'écriture

Describe your morning routine.
Describe a recent trip you took.
Explain a work process you are familiar with.
Reflect on a major life decision.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '가다' (aller).

집에 ___ 손을 씻어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 나서
On prend le radical '가' et on ajoute '고 나서' pour dire 'après être rentré'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

숙제를 했고 나서 티비를 봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하고 나서 티비를 봤어요.
On ne peut pas mettre de passé (했) avant '고 나서'. On utilise le radical de base (하).
Quelle phrase montre naturellement une séquence terminée ? Choix multiple

Choisis la phrase la plus naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹고 나서 양치를 해요.
'고 나서' souligne bien qu'on finit de manger avant de se brosser les dents.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

숙제를 ___ 나서 놀아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
Use the stem + -고 나서.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 나서
Only action verbs work.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부했다 고 나서 자요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고 나서
No past tense in the first clause.
Reorder the words. Sentence Building

나서 / 밥을 / 먹고 / 가요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹고 나서 가요
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 할 거예요? B: 운동 ___ 나서 밥 먹을 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
Connective ending.
Match the action to the result. Match Pairs

Match: 1. 씻고 나서 2. 공부하고 나서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A
Logical sequence.
Which is more natural? Choix multiple

Choose the best option.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다 먹고 나서
Emphasis on completion.
Fill in the blank.

회의를 ___ 나서 퇴근해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝내고
Transitive verb usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre : 'Je t'appellerai après être arrivé.' Sentence Reorder

도착하고 / 전화할게요 / 나서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하고 나서 전화할게요
Traduis : 'Après avoir mangé, j'ai bu de l'eau.' Traduction

Après avoir mangé, j'ai bu de l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹고 나서 물을 마셨어요.
Associe le verbe à sa forme '고 나서' correcte. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하다:공부하고 나서, 보다:보고 나서, 마시다:마시고 나서
Complète la séquence : 'Payez d'abord, puis prenez le reçu.' Texte trous

계산___ 영수증을 받으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 나서
Choisis la bonne forme pour 'Lire' (읽다). Choix multiple

Lequel est correct ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 나서
Corrige l'erreur de temps. Error Correction

영화를 봤고 나서 울었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 보고 나서 울었어요.
Ordonne : 'Après avoir étudié, je suis allé au café.' Sentence Reorder

나서 / 공부하고 / 갔어요 / 카페에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고 나서 카페에 갔어요
Utilise 'faire' (하다) pour dire 'après la douche'. Texte trous

샤워를 ___ 기분이 좋아졌어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 나서
Traduis : 'Après être rentré à la maison, je cuisinerai.' Traduction

Traduis la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가고 나서 요리할 거예요.
Lequel est un usage valide de '고 나서' ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 옷을 입고 나서 나갔어요.

Score: /10

FAQ (8)

No, it only works with action verbs.

They are similar, but -고 나서 emphasizes the completion of the action.

The first verb should not be in the past tense. The final verb carries the tense.

It doesn't matter; the ending is always -고 나서.

It is neutral and can be used in any register.

No, weather is usually a state, so use -은/ㄴ 후에.

No, it can be short and direct.

It adds emphasis that the action is fully finished.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

después de + infinitive

Korean requires a specific connective ending.

French moderate

après avoir + past participle

French changes the verb form significantly.

German moderate

nachdem + clause

German requires a full clause structure.

Japanese very_high

~てから

The particles differ but the logic is the same.

Chinese moderate

做完...以后

Chinese is more analytical.

Arabic moderate

بعد أن

Arabic is a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !