B2 Conjunctions & Connectors 12 min read Facile

Relations temporelles en hindi : Quand, Après et Avant (जब, के बाद)

Pour parler du temps comme un pro, utilise les paires corrélatives ou la forme oblique des verbes avec des postpositions comme «के बाद» ou «से पहले».

Grammar Rule in 30 Seconds

Master time in Hindi by using 'जब' (when) for simultaneous events and 'के बाद' (after) or 'से पहले' (before) for sequences.

  • Use 'जब' (jab) at the start of a dependent clause to mean 'when'. Example: जब मैं आया, वह सो रहा था।
  • Use 'के बाद' (ke baad) after a verb's oblique infinitive to mean 'after'. Example: खाने के बाद मैं सो गया।
  • Use 'से पहले' (se pehle) after a verb's oblique infinitive to mean 'before'. Example: जाने से पहले मुझे बताओ।
जब + Clause A, Clause B | Verb(oblique) + के बाद/से पहले + Clause

Overview

### Overview
Salut à toi, futur expert en hindi ! Si t'es arrivé au niveau B2, tu sais déjà que le hindi, c'est une langue de précision. On ne se contente plus de dire 'je mange, je dors'.
On veut raconter des histoires, lier des idées, bref, structurer sa pensée. Aujourd'hui, on s'attaque aux relations temporelles : जब (quand), के बाद (après), et से पहले (avant). En français, on utilise souvent des conjonctions de subordination comme 'quand', 'après que', ou des prépositions suivies d'un infinitif ('après avoir mangé').
Le hindi fonctionne de manière assez différente, avec un système de corrélatifs et de postpositions. En français, on a une structure assez linéaire. En hindi, c'est une structure 'en miroir' ou 'correlative' : on pose le décor avec une clause dépendante, puis on apporte la conclusion.
C'est là que ça devient intéressant : le hindi demande une rigueur syntaxique que nous, francophones, avons tendance à simplifier. Comprendre ces mécanismes, c'est passer du statut d'apprenant à celui d'orateur fluide. Prépare ton café, on va décortiquer tout ça.
### How This Grammar Works
Le cœur du système temporel en hindi repose sur deux piliers : les corrélatifs et la nominalisation des verbes. D'abord, parlons des corrélatifs avec जब (quand). En français, on dit 'Quand je serai là, je t'appellerai'.
En hindi, on utilise जब... तब/तो. C'est une structure binaire : जब introduit la condition temporelle, तब (alors) marque le début de l'action principale.
C'est un peu comme si tu disais 'Au moment où... alors...'. En français, le 'alors' est souvent facultatif ou implicite, mais en hindi, il structure la pensée.
Ensuite, il y a la nominalisation. En français, on utilise l'infinitif passé : 'Après avoir fini'. En hindi, on transforme le verbe en nom via l'oblique : करना (faire) devient करने (forme oblique) + के बाद (après).
On traite l'action comme un objet grammatical. C'est très proche de la structure 'après le fait de...'. Contrairement au français où 'après' est une préposition, en hindi, के बाद est une postposition qui se place *après* le nom ou le verbe nominalisé.
C'est une gymnastique mentale différente : là où le français place le marqueur avant, le hindi le place après. C'est une logique d'encapsulation : tu prends l'action, tu lui colles une étiquette temporelle, et tu la places dans ta phrase.
### Formation Pattern
Voici comment organiser tes idées. La structure est rigoureuse, presque mathématique.
| Fonction | Structure Hindi | Équivalent Français |
|---|---|---|
| Corrélation | जब + clause A + , + तब + clause B | Quand A, B |
| Postériorité | Verbe-ने + के बाद | Après avoir + participe passé |
| Antériorité | Verbe-ने + से पहले | Avant de + infinitif |
Pour la formation, regarde ces exemples :
  1. 1जब मैं घर पहुँचूँगा, तब मैं खाना खाऊँगा (Quand je serai arrivé à la maison, je mangerai).
  2. 2पढ़ने के बाद वह सो गया (Après avoir étudié, il s'est endormi).
  3. 3सोने से पहले पानी पियो (Avant de dormir, bois de l'eau).
Le verbe devient जाने, खाने, पढ़ने... C'est la base de tout. Si tu oublies le -ने, la phrase devient agrammaticale, un peu comme si tu disais en français 'après manger' sans la structure correcte pour l'infinitif passé.
### When To Use It
Utilise ces structures dès que tu veux créer de la fluidité.
  • Séquençage narratif : Pour raconter ta journée au bureau ou tes vacances, के बाद est ton meilleur ami. 'Après avoir fini mon café, j'ai ouvert mon ordi' se dira कॉफ़ी पीने के बाद, मैंने अपना लैपटॉप खोला.
  • Conditions temporelles : जब est parfait pour les généralités. 'Quand il pleut, je reste à la maison' : जब बारिश होती है, तो मैं घर पर रहता हूँ. Ici, तो agit comme un pivot logique.
  • Immédiateté : Pour insister sur l'urgence, utilise ते ही. 'Dès que je l'ai vu, j'ai souri' : उसे देखते ही मैं मुस्कुराया. C'est une forme très élégante, très utilisée dans la littérature et le langage soutenu. C'est beaucoup plus fort que le simple 'quand'.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli du -ने oblique : Les francophones ont tendance à garder l'infinitif pur (खाना au lieu de खाने). Pourquoi ? Parce qu'en français, 'après' est suivi de l'infinitif sans transformation ('après manger'). Le cerveau cherche la facilité. En hindi, la postposition *exige* l'oblique. C'est une règle d'or : postposition = forme oblique.
  2. 2Confusion entre के पहले et से पहले : On veut traduire 'avant' par के पहले parce qu'on pense à 'avant' comme à une préposition. Mais pour le temps, से (depuis/à partir de) est obligatoire. C'est une erreur classique de traduction littérale.
  3. 3Accorder le ते ही : C'est le piège du B2. Comme on est habitué à accorder en genre et en nombre avec le participe passé, on veut accorder ते ही. Mais ते ही est invariable ! C'est une forme adverbiale fixe. Ne cherche pas à l'accorder, c'est une perte de temps et une faute.
### Contrast With Similar Patterns
Comparons les structures pour bien ancrer les différences.
| Concept | Hindi | Français | Note |
|---|---|---|---|
| Avant | ...ने से पहले | Avant de... | Le hindi est postposé |
| Après | ...ने के बाद | Après avoir... | Le hindi est postposé |
| Dès que | ...ते ही | Aussitôt que | Le hindi est plus concis |
En français, on a le choix entre 'avant de' (infinitif) et 'avant que' (subjonctif). En hindi, la structure ...ने से पहले couvre la majorité des cas, ce qui est paradoxalement plus simple. Le piège est de vouloir traduire 'avant que' avec une clause complexe alors qu'une simple construction nominalisée suffit.
### Quick FAQ
  1. 1Peut-on omettre तब dans जब... तब ? Oui, à l'oral, c'est très courant. Mais à l'écrit ou pour être formel, garde-le pour la clarté.
  2. 2Est-ce que जैसे ही est interchangeable avec ते ही ? Presque. जैसे ही introduit une clause entière (sujet + verbe), tandis que ते ही est une construction plus compacte liée au verbe. जैसे ही मैं आया vs मेरे आते ही.
  3. 3Pourquoi ने ici n'est pas le marqueur de l'ergatif ? Excellente question ! C'est une coïncidence orthographique. Ici, c'est la marque de l'oblique de l'infinitif, pas l'agent de l'ergatif. Ne confonds pas les deux fonctions, même si elles se ressemblent.

Temporal Marker Formation

Verb Root Infinitive Oblique Infinitive With 'After' With 'Before'
खा
खाना
खाने
खाने के बाद
खाने से पहले
सो
सोना
सोने
सोने के बाद
सोने से पहले
जा
जाना
जाने
जाने के बाद
जाने से पहले
पढ़
पढ़ना
पढ़ने
पढ़ने के बाद
पढ़ने से पहले
लिख
लिखना
लिखने
लिखने के बाद
लिखने से पहले
देख
देखना
देखने
देखने के बाद
देखने से पहले

Meanings

These connectors establish the temporal relationship between two events, determining which happens first, last, or simultaneously.

1

Simultaneity (When)

Used to describe an action occurring at the same time or as a condition for another.

“जब बारिश होती है, मुझे चाय पसंद है।”

“जब तुम आओगे, हम बात करेंगे।”

2

Sequential (After)

Indicates an action happens following the completion of another.

“काम करने के बाद मैं थक जाता हूँ।”

“उससे मिलने के बाद मैं खुश था।”

3

Sequential (Before)

Indicates an action happens prior to another.

“सोने से पहले ब्रश करो।”

“खाने से पहले हाथ धोना चाहिए।”

Reference Table

Reference table for Relations temporelles en hindi : Quand, Après et Avant (जब, के बाद)
Conjonction / Locution Sens Structure Exemple
जब... तब
Quand... alors
जब + Clause, तब + Clause
जब बारिश होती है, तब मैं घर रहता हूँ।
जैसे ही... वैसे ही
Dès que
जैसे ही + Clause, वैसे ही + Clause
जैसे ही लाइट गई, उसने चिल्लाया।
के बाद
Après
Verbe (-ne) + के बाद
काम खत्म करने के बाद फोन करना।
से पहले
Avant
Verbe (-ne) + से पहले
सोने से पहले ब्रश करो।
के दौरान
Pendant
Verbe (-ne) + के दौरान
फिल्म देखने के दौरान बात मत करो।
जब तक... तब तक
Tant que / Jusqu'à ce que
जब तक + Clause, तब तक + Clause
जब तक मैं न आऊं, यहीं रुकना।
करते ही
Aussitôt fait
Radical + ते ही
उठते ही चाय पीता हूँ।
ज्यों ही... त्यों ही
Au moment même où
Variante formelle de 'Dès que'
ज्यों ही उसने मुझे देखा, वह भाग गया।

Spectre de formalité

Formel
बैठक समाप्त होने के उपरांत हम चर्चा करेंगे।

बैठक समाप्त होने के उपरांत हम चर्चा करेंगे। (Professional/Social)

Neutre
मीटिंग खत्म होने के बाद हम बात करेंगे।

मीटिंग खत्म होने के बाद हम बात करेंगे। (Professional/Social)

Informel
मीटिंग के बाद बात करते हैं।

मीटिंग के बाद बात करते हैं। (Professional/Social)

Argot
मीटिंग के बाद मिलते हैं।

मीटिंग के बाद मिलते हैं। (Professional/Social)

Carte des connecteurs temporels en Hindi

Relations Temporelles

Immédiat

  • जैसे ही / -ते ही As soon as

Séquentiel

  • से पहले / के बाद Before / After

Durée

  • जब तक / के दौरान Until / While

Jab vs. Jab Tak

Jab (Point précis)
जब बारिश होती है... When it rains...
जब तुम आओगे... When you come...
Jab Tak (Durée/Limite)
जब तक मैं न जाऊं... Until I go...
जब तक तुम यहाँ हो... As long as you stay...

Choisir le bon connecteur

1

Est-ce une séquence spécifique (Avant/Après) ?

YES
Continue
NO
Utilise Verbe + -ne + के बाद/से पहले
2

Est-ce immédiat (Dès que) ?

YES
Utilise 'Jaise hi' ou '-te hi'
NO
Utilise 'Jab... Tab'

Catégories de la chronologie

Avant l'action

  • से पहले (Avant)
  • के पहले (Auparavant)

Pendant l'action

  • के दौरान (Pendant)
  • करते समय (Tout en faisant)

Après l'action

  • के बाद (Après)
  • करके (Ayant fait)

Exemples par niveau

1

जब मैं आता हूँ, वह सोता है।

When I come, he sleeps.

2

खाने के बाद पानी पियो।

Drink water after eating.

3

सोने से पहले दूध पियो।

Drink milk before sleeping.

4

जब बारिश होती है, मैं खुश हूँ।

When it rains, I am happy.

1

स्कूल जाने से पहले नाश्ता करो।

Eat breakfast before going to school.

2

फिल्म देखने के बाद हम बाहर गए।

After watching the movie, we went out.

3

जब तुम फ्री हो, मुझे कॉल करो।

When you are free, call me.

4

काम खत्म करने के बाद घर जाओ।

Go home after finishing work.

1

जब मैं छोटा था, मैं बहुत शरारती था।

When I was young, I was very naughty.

2

दवा लेने से पहले डॉक्टर से पूछें।

Ask the doctor before taking medicine.

3

उससे बात करने के बाद मुझे सब समझ आया।

After talking to him, I understood everything.

4

जब तक तुम नहीं आओगे, मैं नहीं जाऊँगा।

Until you come, I will not go.

1

प्रोजेक्ट पूरा करने के बाद, टीम ने जश्न मनाया।

After completing the project, the team celebrated.

2

जब से वह गया है, घर खाली लगता है।

Since he left, the house feels empty.

3

सोचने से पहले बोलना अच्छी आदत नहीं है।

Speaking before thinking is not a good habit.

4

जब भी मुझे समय मिलता है, मैं पढ़ता हूँ।

Whenever I get time, I read.

1

तथ्यों को समझने के बाद ही कोई निर्णय लेना चाहिए।

One should take a decision only after understanding the facts.

2

जब कभी भी वह यहाँ आता है, माहौल बदल जाता है।

Whenever he comes here, the atmosphere changes.

3

जाने से पहले यह सुनिश्चित कर लें कि सब कुछ तैयार है।

Ensure everything is ready before leaving.

4

उसने बहुत मेहनत करने के बाद सफलता पाई।

He achieved success after working very hard.

1

जब तक सूरज उगता है, तब तक हम निकल चुके होंगे।

By the time the sun rises, we will have left.

2

विवाद सुलझाने के बाद ही वे शांति से बैठ सके।

Only after resolving the dispute could they sit in peace.

3

सोचने और समझने के बाद ही कोई निष्कर्ष निकालना उचित है।

It is appropriate to draw a conclusion only after thinking and understanding.

4

जब भी कभी ऐसी स्थिति उत्पन्न होती है, हमें सतर्क रहना चाहिए।

Whenever such a situation arises, we must remain alert.

Facile à confondre

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs के बाद vs बाद में

Learners use them interchangeably.

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs जब vs जब तक

Both mean 'when' in some contexts.

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs से पहले vs पहले

Learners omit 'से'.

Erreurs courantes

खाना के बाद

खाने के बाद

Must use oblique form.

सोना से पहले

सोने से पहले

Must use oblique form.

जब मैं गया, तब मैं खाया।

जब मैं गया, तब मैंने खाया।

Transitive verb in past tense requires 'ne'.

के बाद खाना

खाने के बाद

Postposition must follow the noun/verb.

आने के बाद मैं गया।

आने के बाद, मैं गया।

Use a comma for clarity.

जब मैं आऊँगा, तब मैं खाऊँगा।

जब मैं आऊँगा, तब खाऊँगा।

Subject can be dropped in the second clause.

जाने से पहले मुझे कॉल करो।

जाने से पहले मुझे कॉल करना।

Infinitive is better for general instructions.

जब तक वह नहीं आता, मैं इंतज़ार करता हूँ।

जब तक वह नहीं आता, मैं इंतज़ार करूँगा।

Future tense is more natural here.

करने के बाद काम, मैं सो गया।

काम करने के बाद, मैं सो गया।

Word order.

जब से मैं आया, मैं खुश हूँ।

जब से मैं आया हूँ, मैं खुश हूँ।

Present perfect is better.

सोचने के बाद, वह निर्णय लिया।

सोचने के बाद, उसने निर्णय लिया।

Ergative marker missing.

जब भी वह आता है, मैं खुश होता हूँ।

जब भी वह आता है, मुझे खुशी होती है।

More natural phrasing.

जाने से पहले, मुझे बताना।

जाने से पहले, मुझे बता देना।

Perfective aspect nuance.

Structures de phrases

___ के बाद मैं ___ हूँ।

___ से पहले ___ करना चाहिए।

जब मैं ___ था, तब मैं ___ था।

जब भी ___ होता है, मुझे ___ लगता है।

Real World Usage

Texting constant

पहुँचने के बाद बताना।

Job Interview common

डिग्री पूरी करने के बाद मैंने काम शुरू किया।

Travel common

ट्रेन आने से पहले प्लेटफॉर्म पर पहुँचें।

Food Delivery very common

ऑर्डर मिलने के बाद रेटिंग दें।

Social Media common

जब मैं वहाँ गया, बहुत मज़ा आया!

Cooking common

सब्ज़ी काटने के बाद मसाला डालें।

🎯

La règle du duo

En hindi, Jab ne voyage jamais seul. Pense toujours à ajouter Tab ou Toh pour fermer la boucle, sinon ta phrase sonnera inachevée : «जब तुम आओगे, तब हम बात करेंगे।»
⚠️

Le piège de l'oblique

N'utilise jamais la forme du dictionnaire (en -na) avec une postposition temporelle. Change-la toujours en -ne : «सोने से पहले पानी पियो।»
💡

Le raccourci magique

La construction -te hi se moque du genre ou du nombre. C'est toujours khate hi, que ce soit 'je', 'elle' ou 'ils' : «घर पहुँचते ही कॉल करना।»
💬

Attention au style

Utiliser Jyon hi... Tyon hi par SMS te fera passer pour un poète du 19ème siècle. Reste sur Jaise hi pour la vie de tous les jours : «जैसे ही लाइट गई, मैं डर गया।»

Smart Tips

Turn the first action into an oblique infinitive and add 'के बाद'.

मैं खाना खाया। मैं सो गया। खाना खाने के बाद मैं सो गया।

Use 'से पहले' to list steps in order.

दरवाज़ा बंद करो। बाहर जाओ। बाहर जाने से पहले दरवाज़ा बंद करो।

Use 'जब' to set the scene at the start of the sentence.

मैं छोटा था। मैं खेलता था। जब मैं छोटा था, मैं खेलता था।

Combine them using these connectors to create complex sentences.

वह आया। मैंने उसे देखा। जब वह आया, मैंने उसे देखा।

Prononciation

neh

Oblique -ने

The 'e' sound is a short, nasalized vowel in some dialects, but keep it clear.

jab

जब

The 'j' is soft, like 'jump'.

Rising-Falling

जब तुम आओगे, ↗ तब बात करेंगे ↘

Standard conditional/temporal structure.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'B' for 'Before' (से पहले) and 'A' for 'After' (के बाद).

Association visuelle

Imagine a clock. 'जब' is the whole clock face (when). 'से पहले' is the hand moving back, 'के बाद' is the hand moving forward.

Rhyme

जब है जब, के बाद है बाद, से पहले है पहले, याद रहे याद!

Story

Ravi woke up. Before brushing (ब्रश करने से पहले), he drank water. After drinking (पीने के बाद), he felt fresh. When he felt fresh (जब वह फ्रेश महसूस किया), he started his day.

Word Web

जबके बादसे पहलेजब तकजब भीतब

Défi

Write 3 sentences about your morning routine using 'से पहले' and 'के बाद'.

Notes culturelles

In formal Hindi, 'के उपरांत' is often used instead of 'के बाद'.

You might hear 'के बाद' replaced by 'के बाद' or 'के पश्चात'.

People often drop the 'के' in very fast speech.

These are derived from Sanskrit roots and evolved through Middle Indo-Aryan.

Amorces de conversation

आप काम खत्म करने के बाद क्या करते हैं?

जब आप छोटे थे, तब आप क्या खेलते थे?

सोने से पहले आप क्या करना पसंद करते हैं?

जब भी आपको तनाव होता है, आप क्या करते हैं?

Sujets d'écriture

Write about your daily routine.
Describe a childhood memory.
What do you do before and after a big meeting?
Reflect on how your life has changed since you started learning Hindi.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec la bonne forme du verbe.

घर ___ से पहले दूध ले आना। (Avant de rentrer, apporte du lait.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाने
Avant 'se pahle', le verbe doit être à l'infinitif oblique (-ne).
Quelle phrase est grammaticalement correcte et la plus naturelle ? Choix multiple

Choisis la bonne construction 'Quand... alors' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब बारिश होती है, तब मोर नाचते हैं।
Le corrélatif 'jab' nécessite son partenaire 'tab' pour compléter la phrase naturellement en hindi.
Trouve et corrige l'erreur : 'उसने मुझे देखना ही कॉल किया।' (Il m'a appelé dès qu'il m'a vu.) Error Correction

Find and fix the mistake:

Choisis l'expression qui signifie 'Dès qu'il a vu' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: देखते ही
Le suffixe 'te hi' exprime une action qui se produit immédiatement après une autre.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'खाना'.

___ के बाद मैं सो गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाने
Oblique infinitive is required.
Choose the correct temporal marker. Choix multiple

सोने ___ पहले ब्रश करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: से
The phrase is 'से पहले'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

जाने के बाद वह नहीं आया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाने के बाद, वह नहीं आया।
Comma adds clarity.
Reorder the words. Sentence Building

बाद / काम / के / मैं / घर / गया / करने

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: काम करने के बाद मैं घर गया।
Correct SOV order.
Match the Hindi phrase with English. Match Pairs

Match: 1. आने से पहले, 2. आने के बाद

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Before coming, 2. After coming
Direct translation.
Change to 'before'. Sentence Transformation

खाने के बाद सो जाओ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाने से पहले सो जाओ।
Correct postposition.
Choose the correct 'when'. Choix multiple

___ मैं छोटा था, मैं खेलता था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब
Subordinating conjunction.
Fill in the blank.

___ वह आया, मैंने उसे देखा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब
Temporal subordinator.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complète la phrase. Texte trous

मेरे ___ के बाद तुम जा सकते हो। (Tu peux partir après mon arrivée.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आने
Associe la bonne paire. Texte trous

___ मैंने गेम शुरू किया, ___ लाइट चली गई। (Dès que j'ai lancé le jeu, il y a eu une coupure de courant.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही... वैसे ही
Remets les mots dans l'ordre : पियो / पहले / से / सोने / पानी Sentence Reorder

Bois de l'eau avant de dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सोने से पहले पानी पियो।
Traduis en hindi. Traduction

Tant que tu n'étudieras pas, tu ne réussiras pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब तक तुम नहीं पढ़ोगे, तब तक तुम पास नहीं होगे।
Choisis la meilleure option pour 'Au moment où / Dès que'. Choix multiple

___ अलार्म बजा, मैं उठ गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही
Complète la phrase. Texte trous

फिल्म ___ बात मत करो। (Ne parle pas pendant le film.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: देखने के दौरान
Traduis : 'Dès l'arrivée'. Texte trous

स्टेशन ___ ट्रेन आ गई।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहुँचते ही
Trouve l'erreur : 'काम करना ही वह सो गया।' (Dès qu'il a fini le travail, il a dormi.) Error Correction

Quelle est la forme correcte pour une action immédiate ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: करते ही
Complète la phrase. Texte trous

जब तुम दिल्ली आओगे, ___ हम मिलेंगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तब
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

N'utilise pas ton téléphone avant de dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सोने से पहले फ़ोन मत चलाओ।
Traduis 'Dès que je mange'. Texte trous

खाना ___ मुझे नींद आती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाते ही

Score: /11

FAQ (8)

It's the oblique case. When a verb is followed by a postposition, it must be in the oblique form.

No, 'जब' is for clauses. Use 'के बाद/से पहले' for sequential actions.

It's neutral. Use it in any context.

It's okay, but a comma helps separate the temporal clause from the main clause.

Yes, it's the standard way to say 'before' with verbs.

Yes! 'खाने के बाद' (after food) works just like 'काम के बाद' (after work).

If the main clause has a transitive verb in the past tense, you must use 'ne'.

Yes, some dialects might use different postpositions, but 'के बाद' is universally understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

después de + infinitive

Spanish uses prepositions; Hindi uses postpositions.

French moderate

après + infinitive passé

Hindi uses the oblique infinitive, not a specific past form.

German partial

nachdem + clause

Hindi prefers the condensed postpositional phrase.

Japanese high

-te kara

Japanese is agglutinative; Hindi uses separate postpositions.

Arabic moderate

ba'da an

Arabic is VSO/SVO; Hindi is SOV.

Chinese moderate

yihou

Chinese has no verb conjugation or oblique forms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !