~은
~은 en 30 secondes
- ~은 is a topic marker used after nouns ending in a consonant (batchim).
- It establishes the main theme of a sentence or conversation.
- It often provides a nuance of contrast between two or more items.
- It is essential for natural Korean sentence structure and information flow.
The Korean particle ~은 is a fundamental grammatical marker used to identify the topic of a sentence. In linguistic terms, a topic is the 'frame' or 'context' within which the rest of the sentence operates. While English often uses word order or vocal stress to indicate what a sentence is about, Korean uses specific markers like ~은 to explicitly signal this to the listener. It is essential to understand that ~은 is used exclusively after nouns that end in a consonant (a 'batchim'). If a noun ends in a vowel, its counterpart ~는 is used instead. This distinction is purely phonetic, designed to make the transition between the noun and the particle sound smooth and natural to the ear.
- The Topic Function
- It sets the stage. When you say 'As for the book...' or 'Speaking of the teacher...', you are establishing a topic. In Korean, you simply attach ~은 to the noun.
선생님은 한국 사람입니다. (The teacher is Korean.)
Beyond just marking a topic, ~은 carries a strong nuance of contrast. When a speaker uses this particle, they are often implicitly comparing the topic to something else. For example, if you say 'The apple is red' using ~은, you might be implying that while the apple is red, the grape is purple. This contrastive function is one of the most common reasons native speakers choose ~은 over the subject marker ~이. It highlights the specific noun as the point of comparison in the current discourse.
- Old Information
- We use ~은 when referring to something that has already been mentioned in the conversation. It signals that we are continuing to talk about the same thing.
이름은 무엇입니까? (As for your name, what is it?)
In daily life, you will hear ~은 in almost every interaction. From introducing yourself ('My name is...') to describing the weather ('The weather is good'), this particle provides the necessary structure for Korean sentences. It acts as a bridge between the noun and the description, ensuring that the listener knows exactly what the focal point of the statement is. Without it, Korean sentences can feel disjointed or overly focused on the action rather than the context.
- General Truths
- When stating general facts or definitions, ~은 is the preferred choice because it defines the category being discussed.
사람은 동물입니다. (Humans are animals.)
동생은 학생입니다. (My younger sibling is a student.)
물은 시원합니다. (The water is cool.)
Using ~은 correctly requires a basic understanding of Korean syllable structure, specifically the concept of 'batchim' (final consonants). The rule is simple: if the noun ends in a consonant, you attach ~은. This creates a phonetic link where the final consonant of the noun slides into the 'ㅇ' (silent placeholder) of ~은, creating a smooth, continuous sound. For example, '책' (book) ends in 'ㄱ'. When you add ~은, it is pronounced as '채근' (chae-geun). This liaison is a hallmark of natural Korean speech and is the primary reason why ~은 exists as a separate form from ~는.
- Step 1: Identify the Noun
- Look at the last character of the noun you want to make the topic. Examples: 선생님 (teacher), 학생 (student), 집 (house).
집은 큽니다. (The house is big.)
The placement of the topic noun is usually at the very beginning of the sentence. In the standard Korean Subject-Object-Verb (SOV) structure, the topic marker often replaces the subject marker to indicate that this noun is the primary focus of the entire discourse, not just the current verb. However, ~은 can also be attached to objects or even adverbs to provide contrast. For instance, if you want to say 'I like apples, but I don't like grapes,' you would use ~은 on both 'apple' and 'grape' to highlight the contrast between your feelings for the two fruits.
- Contrastive Usage
- When comparing two things, ~은 is used to distinguish one from the other. 'This one is good, but that one is bad.'
수박은 달아요. (The watermelon is sweet - implying other things might not be.)
In more advanced usage, ~은 can be used to emphasize a specific part of the sentence. If you attach it to a time marker like 'today' (오늘), as in '오늘은' (As for today), you are emphasizing that something is happening today specifically, perhaps in contrast to yesterday or tomorrow. This flexibility makes ~은 one of the most powerful tools in the Korean language for conveying subtle nuances and emotional weight without changing the basic meaning of the sentence.
- Introduction of New Topics
- When shifting the conversation to a new subject, use ~은 to signal the change to the listener.
한국은 겨울에 춥습니다. (As for Korea, it is cold in winter.)
가방은 책상 위에 있습니다. (The bag is on the desk.)
동생은 지금 잡니다. (As for my sibling, they are sleeping now.)
You will encounter ~은 in virtually every Korean conversation, from the most formal business meetings to casual chats among friends. One of the most common places is during self-introductions. While 'I' (저) ends in a vowel and uses '는', many other nouns used in introductions end in consonants. For example, if you are describing your profession, such as '학생' (student), and you want to emphasize that *as a student* you do certain things, you would use ~은. In K-dramas, you often hear characters use ~은 to create dramatic contrast, such as 'I am okay, but *you*... (너는...)'. Even though '너' uses '는', the logic remains the same: the topic marker highlights the person being discussed.
- In the Classroom
- Teachers often use ~은 to define terms. 'The word "책" is a noun.' (책은 명사입니다.)
질문은 나중에 하세요. (As for questions, please ask them later.)
In news broadcasts, ~은 is used to introduce the main news items of the day. The anchor might say, 'Today's weather is...' (오늘 날씨는...) or 'The president is...' (대통령은...). This helps the audience immediately identify the subject of the report. In literature and poetry, ~은 is used to create a reflective or philosophical tone, setting a broad topic like 'Life' (인생은) or 'Love' (사랑은) before providing a deep description. It gives the noun a sense of weight and importance that the subject marker ~이 sometimes lacks.
- At the Restaurant
- When ordering, you might say 'The bibimbap is for me' (비빔밥은 제 거예요) to distinguish your order from others.
음식은 아주 맛있습니다. (The food is very delicious.)
Even in very casual settings, like texting, ~은 is used to clarify who or what is being talked about. If a group of friends is deciding where to go, one might say 'The park is too far' (공원은 너무 멀어), using ~은 to focus on the park specifically as a topic of discussion. It is an indispensable part of the linguistic landscape in Korea, appearing on signs, in advertisements, and in every level of social discourse. Mastering its use is key to sounding natural and being understood in any Korean-speaking environment.
- On Public Signs
- Signs often use ~은 for rules. 'Smoking is prohibited.' (흡연은 금지입니다.)
이곳은 주차 금지입니다. (As for this place, parking is prohibited.)
물건은 저기에 두세요. (As for the items, please put them over there.)
시간은 금입니다. (Time is gold/money.)
One of the most frequent errors for English speakers learning Korean is confusing the topic marker ~은/는 with the subject marker ~이/가. While they can often be translated the same way in English, their nuances are quite different. A common mistake is using ~은 when you are introducing a subject for the very first time in a story or providing new, specific information. For example, if you say 'A bird is flying,' and it's the first time you've mentioned the bird, you should use '새가' (subject marker). If you use '새는' (topic marker), it sounds like you are talking about birds in general or contrasting the bird with something else. This subtle difference can make a learner's Korean sound slightly 'off' to a native speaker.
- The Phonetic Mistake
- Using ~은 after a vowel. For example, saying '학교은' instead of '학교는'. This breaks the flow of the language and is a clear sign of a beginner.
❌ 학교은 멉니다. (Incorrect - 학교 ends in a vowel.)
Another mistake is overusing ~은 in every sentence. Once a topic has been established, Korean speakers often drop the topic altogether in subsequent sentences. If you keep repeating the noun with ~은, it sounds repetitive and unnatural. For instance, if you say 'My friend is a student. My friend is tall. My friend is kind,' and you use '제 친구는' in every sentence, it feels redundant. In Korean, once you've said '제 친구는 학생입니다,' the next sentences should ideally just be '키가 커요' (is tall) and '친절해요' (is kind). The topic is already understood from the first sentence.
- Misunderstanding Contrast
- Sometimes learners use ~은 when they don't mean to contrast, leading to unintended meanings. Saying 'I am a student' with ~은 can sometimes sound like 'I (unlike others) am a student.'
❌ 사과은 맛있어요. (Fine, but if you just want to say 'The apple is tasty' without contrast, '사과가' might be better.)
Lastly, learners often forget the liaison rule when pronouncing ~은. They might pause between the noun and the particle, saying 'Hakseng... eun' instead of 'Haksengeun'. This pause makes the speech sound stilted. Practice saying the noun and the particle as one single unit. The final consonant of the noun is the 'starter' for the 'eun' sound. For example, '선생님은' should sound like 'seon-saeng-ni-meun'. Mastering this phonetic connection will immediately make your Korean sound more fluent and natural.
- Double Topic Markers
- Avoid using two topic markers in a single simple clause unless you are specifically creating a complex contrastive structure.
❌ 저는 학생은... (Usually redundant unless contrasting 'I' and 'Student' status.)
✅ 동생은 착해요. (Correct - 동생 ends in 'ㅇ'.)
✅ 볼펜은 여기 있어요. (Correct - 볼펜 ends in 'ㄴ'.)
The most direct alternative to ~은 is its vowel-ending counterpart, ~는. They perform the exact same grammatical function as topic markers, but their choice is dictated entirely by the final sound of the preceding noun. For example, '나' (I) ends in a vowel, so it becomes '나는'. '선생님' (teacher) ends in a consonant, so it becomes '선생님은'. This pair is inseparable in Korean grammar and must be learned together. Another similar set of particles are the subject markers ~이/가. While ~은/는 marks the topic (what we are talking about), ~이/가 marks the subject (who is doing the action). The choice between them is one of the most nuanced aspects of Korean.
- ~은 vs ~는
- ~은 follows consonants (e.g., 학생은). ~는 follows vowels (e.g., 친구는). They both mark the topic.
책은 재미있고, 영화는 슬퍼요. (The book is fun, and the movie is sad.)
Another particle that can sometimes replace ~은 is ~도, which means 'also' or 'too'. While ~은 emphasizes contrast or the topic, ~도 emphasizes addition. For example, if you say 'I am a student' (저는 학생입니다) and then want to say 'My friend is also a student,' you would replace the topic marker with ~도: '제 친구도 학생입니다.' In this case, ~도 takes over the role of the topic/subject marker while adding its own meaning of 'also'. Understanding how these particles interact and replace each other is crucial for building complex sentences.
- ~은 vs ~이
- Use ~은 for general statements or contrast. Use ~이 for specific actions or when the noun is the answer to a 'who' or 'what' question.
사람은 많아요. (There are many people - topic/general.) vs 사람이 왔어요. (A person came - specific action.)
In formal or written Korean, you might also see ~께서는, which is the honorific version of the topic marker. It is used when the topic is a person of high status, such as a teacher, a parent, or a boss. For example, '선생님께서는' (As for the teacher - honorific). This shows how particles in Korean are not just about grammar, but also about social hierarchy and respect. By choosing the right particle, you convey your relationship with the person you are talking about. Even though ~은 is the standard form, being aware of these alternatives will help you navigate different social situations in Korea.
- Summary of Alternatives
- 1. ~는 (for vowels) 2. ~이/가 (for subjects) 3. ~도 (for 'also') 4. ~께서는 (honorific topic).
이것은 제 책입니다. (This is my book.)
한국은 정말 좋습니다. (Korea is really great.)
동생은 공부를 잘해요. (My sibling is good at studying.)
How Formal Is It?
"본 제품은 품질이 우수합니다."
"선생님은 교실에 계십니다."
"이 책은 진짜 재미있어."
"토끼는 귀가 길어요."
"내 기분은 완전 꽝이야."
Le savais-tu ?
In Middle Korean, the choice between ~은 and ~는 was also influenced by vowel harmony, not just the final consonant.
Guide de prononciation
- Pronouncing it as 'oon' (like moon). It should be 'eun'.
- Pausing between the noun and the particle.
- Failing to carry over the final consonant of the noun (liaison).
- Using it after a vowel-ending noun.
- Over-emphasizing the 'n' sound.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize once you know the 'batchim' rule.
Challenging to choose between ~은 and ~이/가 correctly.
Requires practice with liaison (pronouncing it as one unit with the noun).
Easy to hear, but can be missed in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Batchim Rule
선생님 (ends in ㅁ) + 은
Topic vs Subject
선생님은 한국인입니다 (Topic) vs 선생님이 오셨습니다 (Subject)
Contrastive Emphasis
사과는 좋아해요. 하지만 포도는 싫어해요.
Liaison (Phonetics)
책은 [채근]
Honorific Topic Marker
할아버지께서는...
Exemples par niveau
선생님은 한국 사람입니다.
The teacher is Korean.
선생님 ends in a consonant, so ~은 is used.
학생은 공부를 합니다.
The student studies.
학생 ends in a consonant, so ~은 is used.
책은 책상 위에 있습니다.
The book is on the desk.
책 ends in a consonant, so ~은 is used.
이름은 김민수입니다.
The name is Kim Min-su.
이름 ends in a consonant, so ~은 is used.
물은 시원합니다.
The water is cool.
물 ends in a consonant, so ~은 is used.
집은 큽니다.
The house is big.
집 ends in a consonant, so ~은 is used.
가방은 무겁습니다.
The bag is heavy.
가방 ends in a consonant, so ~은 is used.
한국은 아름답습니다.
Korea is beautiful.
한국 ends in a consonant, so ~은 is used.
수박은 달고 소금은 짭니다.
Watermelon is sweet and salt is salty.
Both 수박 and 소금 end in consonants, using ~은 for contrast.
동생은 학생이고 형은 회사원입니다.
The younger sibling is a student and the older brother is an office worker.
Contrastive use of ~은 for two different subjects.
오늘은 날씨가 정말 좋습니다.
As for today, the weather is really good.
~은 attached to 'today' to emphasize the specific time.
이 볼펜은 잘 써집니다.
This ballpoint pen writes well.
볼펜 ends in a consonant, so ~은 is used to mark it as the topic.
질문은 나중에 하세요.
As for questions, please ask them later.
질문 ends in a consonant, using ~은 to set the topic.
음식은 아주 맛있습니다.
The food is very delicious.
음식 ends in a consonant, so ~은 is used.
시간은 금입니다.
Time is gold (money).
General truth using ~은 as the topic marker.
한국말은 어렵지만 재미있습니다.
Korean is difficult but fun.
한국말 ends in a consonant, so ~은 is used.
서울은 복잡하지만 교통은 편리합니다.
Seoul is crowded, but transportation is convenient.
Contrastive ~은 used for both 'Seoul' and 'transportation'.
어제는 비가 왔지만 오늘은 맑습니다.
Yesterday it rained, but today it is clear.
~은 used on time markers to contrast yesterday and today.
운동은 건강에 아주 좋습니다.
Exercise is very good for health.
General statement about exercise using ~은.
이 옷은 비싸지만 질은 좋습니다.
This clothing is expensive, but the quality is good.
Contrastive ~은 used for 'clothing' and 'quality'.
사람은 누구나 실수를 합니다.
As for humans, everyone makes mistakes.
General truth about human nature using ~은.
제 직업은 선생님입니다.
My profession is a teacher.
직업 ends in a consonant, so ~은 is used.
이 가방은 무겁고 저 가방은 가볍습니다.
This bag is heavy and that bag is light.
Clear contrastive use of ~은.
인생은 짧고 예술은 깁니다.
Life is short and art is long.
Philosophical contrast using ~은.
환경 보호는 우리 모두의 책임입니다.
Environmental protection is the responsibility of us all.
Abstract topic marked with ~은 (보호 ends in vowel, but used here for context). Let's use '환경은' instead: 환경은 우리 모두의 책임입니다.
경제는 국가의 발전에 중요한 역할을 합니다.
The economy plays an important role in the development of a nation.
Academic topic marking.
결과는 아직 알 수 없습니다.
As for the result, it is not yet known.
결과 ends in vowel, let's use '실험은': 실험은 아직 끝나지 않았습니다.
정직은 최고의 정책입니다.
Honesty is the best policy.
정직 ends in a consonant, so ~은 is used.
사랑은 국경이 없습니다.
Love has no borders.
General philosophical statement.
이 문제는 해결하기 어렵습니다.
As for this problem, it is difficult to solve.
문제 ends in vowel, let's use '질문은': 이 질문은 대답하기 어렵습니다.
계획은 완벽했지만 실행은 부족했습니다.
The plan was perfect, but the execution was lacking.
Contrastive ~은 for 'plan' and 'execution'.
전통은 계승되어야 합니다.
Tradition must be passed down.
전통 ends in a consonant, so ~은 is used.
민주주의는 시민의 참여로 완성됩니다.
Democracy is completed through the participation of citizens.
Complex political topic.
언어는 문화의 거울입니다.
Language is the mirror of culture.
Metaphorical topic marking.
과학은 끊임없는 탐구의 과정입니다.
Science is a process of constant exploration.
Scientific definition.
역사는 승자의 기록이라는 말이 있습니다.
There is a saying that history is the record of the winners.
Historical discourse.
행복은 멀리 있는 것이 아닙니다.
Happiness is not something far away.
Philosophical topic.
교육은 백년대계라고 합니다.
They say education is a plan for a hundred years.
Cultural proverb using ~은.
자유는 책임이 따릅니다.
Freedom comes with responsibility.
Abstract concept.
진실은 언젠가 밝혀지기 마련입니다.
The truth is bound to be revealed someday.
Moral statement.
인간은 망각의 동물이라 불립니다.
Humans are called animals of forgetfulness.
Sophisticated literary description.
문학은 인간의 삶을 투영합니다.
Literature projects human life.
High-level literary analysis.
고난은 사람을 성장시킵니다.
Hardship makes a person grow.
Reflective statement.
침묵은 때로 웅변보다 강합니다.
Silence is sometimes stronger than eloquence.
Rhetorical contrast.
예술은 시대의 정신을 담고 있습니다.
Art contains the spirit of the times.
Cultural philosophy.
배움은 끝이 없는 길입니다.
Learning is a road without an end.
Metaphorical truth.
정의는 반드시 승리합니다.
Justice always triumphs.
Moral conviction.
희망은 절망 속에서 피어납니다.
Hope blooms in despair.
Poetic expression.
Collocations courantes
Phrases Courantes
말은 쉽다
몸은 하나다
기분은 어때요?
내일은 어때요?
사람은 착해요
돈은 없지만
맛은 있어요
시간은 많아요
한국은 처음이에요?
질문은 환영입니다
Souvent confondu avec
The vowel-ending version. Easy to confuse if you don't check the batchim.
The subject marker. Hardest distinction for learners; ~은 is for topic/contrast, ~이 is for subject/new info.
The object marker. Used for the receiver of an action, not the topic.
Expressions idiomatiques
"말은 제주로 보내고 사람은 서울로 보내라"
Send horses to Jeju and people to Seoul (for better education/opportunities).
옛날부터 말은 제주로 보내고 사람은 서울로 보내라고 했어요.
Proverb"시작은 반이다"
Starting is half the battle.
걱정하지 마세요, 시작은 반이니까요.
Proverb"고생 끝에 낙은 온다"
At the end of hardship comes pleasure.
열심히 공부하세요. 고생 끝에 낙은 옵니다.
Proverb"세월은 유수와 같다"
Time flows like a river.
벌써 12월이네요. 세월은 유수와 같아요.
Proverb"몸은 멀어도 마음은 가깝다"
Far in body but close in heart.
우리는 자주 못 보지만 몸은 멀어도 마음은 가까워요.
Common Saying"입은 삐뚤어져도 말은 바로 해라"
Even if your mouth is crooked, speak straight (tell the truth).
거짓말하지 마. 입은 삐뚤어져도 말은 바로 해야지.
Proverb"산은 산이요 물은 물이로다"
Mountains are mountains and water is water (things are as they are).
그냥 있는 그대로 받아들이세요. 산은 산이요 물은 물이로다.
Philosophical"웃음은 만병통치약이다"
Laughter is the best medicine.
많이 웃으세요. 웃음은 만병통치약입니다.
Common Saying"아는 것이 힘은 아니다"
Knowing is not (necessarily) power (sometimes used to contrast with the common phrase).
실천이 중요해요. 아는 것이 힘은 아니에요.
Modern Twist"잠은 보약이다"
Sleep is the best medicine (restorative).
피곤하면 일찍 자요. 잠은 보약이에요.
Common SayingFacile à confondre
Same function, different form.
~은 follows consonants, ~는 follows vowels.
학생은 vs 친구는
Both can mark the 'subject' in English translations.
~은 focuses on the topic/contrast; ~이 focuses on the specific subject/action.
사람은 많아요 (People are many - general) vs 사람이 왔어요 (A person came - specific)
Both can replace subject/object markers.
~은 is for topic/contrast; ~도 is for addition ('also').
저는 학생입니다 vs 저도 학생입니다
Both provide focus.
~은 is broad topic/contrast; ~만 is exclusive ('only').
물은 마셔요 (As for water, I drink it) vs 물만 마셔요 (I only drink water)
Learners sometimes mix up all basic particles.
~은 is topic; ~를 is object.
밥은 맛있어요 (The rice is tasty) vs 밥을 먹어요 (I eat rice)
Structures de phrases
Noun(consonant) + 은 + Noun + 입니다
선생님은 한국 사람입니다.
Noun(consonant) + 은 + Adjective
물은 시원합니다.
Noun(consonant) + 은 + Noun + 이/가 + 아닙니다
저는 학생은 아닙니다.
Noun(consonant) + 은 + Noun + 이/가 + 있습니다
가방은 책상 위에 있습니다.
Noun(consonant) + 은 + Verb + 지만...
운동은 하지만 공부는 안 해요.
Time + 은
오늘은 날씨가 좋아요.
Abstract Noun + 은
정직은 중요합니다.
Complex Contrast
이 책은 내용은 좋지만 디자인은 별로예요.
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High (Essential)
-
학교은
→
학교는
학교 ends in a vowel (ㅛ), so it must take ~는.
-
학생는
→
학생은
학생 ends in a consonant (ㅇ), so it must take ~은.
-
Using ~은 for every subject
→
Mix with ~이/가
Overusing ~은 makes you sound like you are constantly contrasting everything.
-
Pausing before ~은
→
선생님은 (No pause)
The particle should be pronounced as part of the noun.
-
Using ~은 for a brand new subject in a story
→
Use ~이/가 first
New subjects usually take ~이/가 first, then ~은/는 once they are established.
Astuces
Check the Batchim
Always look at the very last letter of the noun. If it's a consonant, use ~은.
Connect the Sounds
Practice the liaison sound. '책은' should sound like 'chae-geun'.
Topic Continuity
Once you've introduced a topic with ~은, you don't need to repeat it in every sentence.
Contrast Power
Use ~은 when you want to subtly imply 'this one, not that one'.
Listen for the 'N'
The 'n' sound at the end of a noun phrase is a huge clue that it's the topic.
Start with 은/는
When in doubt for general descriptions, ~은/는 is usually a safe bet for beginners.
General Truths
Use ~은 for proverbs, definitions, and universal facts.
Avoid Redundancy
Don't use ~은 and ~이/가 on the same noun in the same simple clause.
Pair Learning
Always study ~은 and ~는 together as a pair.
Social Context
Remember that topic markers help frame the social context of your statement.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Eun' as 'UN-derstanding the topic'. It helps you understand what the sentence is about.
Association visuelle
Imagine a spotlight shining on a noun. The particle ~은 is the switch that turns on that spotlight.
Word Web
Défi
Write three sentences about your favorite foods using ~은. Make sure the food names end in a consonant (e.g., 수박, 귤, 밥).
Origine du mot
The particle ~은/는 has its roots in Middle Korean forms 'ㄴ' and '은'. It has been a stable part of the Korean language for centuries.
Sens originel : It has always functioned as a marker of emphasis, contrast, or topic establishment.
Koreanic (Altaic hypothesis often includes similar topic markers in Japanese and Mongolic).Contexte culturel
Be careful not to use ~은 contrastively in a way that might sound rude (e.g., 'You [unlike others] are ugly').
English speakers often struggle because English is subject-prominent. We focus on 'who' did 'what'. Korean focuses on 'what are we talking about'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Self-Introductions
- 제 이름은...
- 제 직업은...
- 제 고향은...
- 제 취미는...
Describing Objects
- 이 책은...
- 이 가방은...
- 그 건물은...
- 이 옷은...
Comparing Things
- 수박은 크고...
- 귤은 작고...
- 겨울은 춥고...
- 여름은 덥고...
General Facts
- 사람은...
- 물은...
- 시간은...
- 사랑은...
Setting Time
- 오늘은...
- 내일은...
- 어제는...
- 주말은...
Amorces de conversation
"오늘 날씨는 어때요?"
"제 이름은 [Name]입니다. 당신의 이름은 무엇입니까?"
"한국 음식은 좋아하세요?"
"이 책은 누구의 것입니까?"
"주말은 어떻게 보내셨어요?"
Sujets d'écriture
오늘 기분은 어땠나요? 자세히 써 보세요.
가장 좋아하는 한국 음식은 무엇인가요? 왜 좋아하나요?
당신의 직업은 무엇인가요? 그 일은 재미있나요?
가족 중에서 동생은 어떤 사람인가요?
이번 주말 계획은 무엇인가요?
Questions fréquentes
10 questionsYes, usually for contrast. For example: '수박은 크고 귤은 작아요.' (The watermelon is big and the tangerine is small.)
No, it's also used to establish a general topic or to refer back to something already mentioned.
It's grammatically incorrect and sounds unnatural. You must use ~는 after a vowel.
Not necessarily, but ~은 is often used in formal definitions and general statements.
Yes, native speakers often drop particles in casual speech if the meaning is clear from context.
No, it only changes the focus or nuance of the noun it's attached to.
Because '저' (I) ends in a vowel and '학생' (student) ends in a consonant.
Yes, as in '서울에는' (In Seoul...) or '어제는' (Yesterday...). It adds emphasis to the location or time.
It is '선생님은' because '님' ends in the consonant 'ㅁ'.
Use ~은 for general facts, contrast, or old information. Use ~이 for specific actions or new information.
Teste-toi 200 questions
Translate: The teacher is Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The student studies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The book is on the desk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My name is Kim Min-su.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The water is cool.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The house is big.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The bag is heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Korea is beautiful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: As for today, I am busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The food is delicious.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My younger sibling is a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: As for questions, please ask them later.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Time is gold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The watermelon is sweet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The tangerine is small.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The person is kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This place is parking prohibited.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The items are over there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My profession is a teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The ballpoint pen is here.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The teacher is Korean' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The student studies' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The book is on the desk' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My name is [Name]' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is cool' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is big' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bag is heavy' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Korea is beautiful' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Today is Monday' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food is delicious' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My younger sibling is a student' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time is gold' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Watermelon is sweet' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tangerine is small' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The person is kind' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This place is parking prohibited' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The items are over there' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My profession is a teacher' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The ballpoint pen is here' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is good today' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '사람은'. Which particle was used?
Listen to '선생님은'. Which particle was used?
Listen to '학생은'. Which particle was used?
Listen to '책은'. Which particle was used?
Listen to '집은'. Which particle was used?
Listen to '물은'. Which particle was used?
Listen to '가방은'. Which particle was used?
Listen to '한국은'. Which particle was used?
Listen to '오늘은'. Which particle was used?
Listen to '음식은'. Which particle was used?
Listen to '동생은'. Which particle was used?
Listen to '시간은'. Which particle was used?
Listen to '수박은'. Which particle was used?
Listen to '귤은'. Which particle was used?
Listen to '질문은'. Which particle was used?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The particle ~은 is your primary tool for setting the context of a sentence when the noun ends in a consonant. Use it to say 'As for this...' or to compare things. Example: 선생님은 한국 사람입니다 (As for the teacher, they are Korean).
- ~은 is a topic marker used after nouns ending in a consonant (batchim).
- It establishes the main theme of a sentence or conversation.
- It often provides a nuance of contrast between two or more items.
- It is essential for natural Korean sentence structure and information flow.
Check the Batchim
Always look at the very last letter of the noun. If it's a consonant, use ~은.
Connect the Sounds
Practice the liaison sound. '책은' should sound like 'chae-geun'.
Topic Continuity
Once you've introduced a topic with ~은, you don't need to repeat it in every sentence.
Contrast Power
Use ~은 when you want to subtly imply 'this one, not that one'.
Exemple
저는 한국 사람입니다.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur academic
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1Une expression signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. Elle est utilisée dans des contextes formels pour introduire un sujet.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Concernant ou à propos d'un sujet. Utilisé dans des contextes formels comme des rapports ou des discours.
~에 대해(서)
A1Indique le sujet ou le thème d'une discussion, signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. On l'utilise souvent avec des verbes comme parler ou penser.
무엇보다
A2Plus que tout; avant tout.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.