B2 Conjunctions & Connectors 12 min read Leicht

Hindi Zeitbeziehungen: Wenn, Nachher, Vorher (जब, के बाद)

Verknüpfe Ereignisse wie ein Profi mit korrelativen Paaren oder der Oblique-Form, damit dein Hindi natürlich fließt: «जब... तब», «के बाद», «जैसे ही».

Grammar Rule in 30 Seconds

Master time in Hindi by using 'जब' (when) for simultaneous events and 'के बाद' (after) or 'से पहले' (before) for sequences.

  • Use 'जब' (jab) at the start of a dependent clause to mean 'when'. Example: जब मैं आया, वह सो रहा था।
  • Use 'के बाद' (ke baad) after a verb's oblique infinitive to mean 'after'. Example: खाने के बाद मैं सो गया।
  • Use 'से पहले' (se pehle) after a verb's oblique infinitive to mean 'before'. Example: जाने से पहले मुझे बताओ।
जब + Clause A, Clause B | Verb(oblique) + के बाद/से पहले + Clause

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Delhi oder in einer Besprechung in deinem Büro. Um flüssig zu kommunizieren, reicht es nicht, nur einfache Sätze aneinanderzureihen wie „Ich esse. Ich gehe.“ Du musst die zeitliche Abfolge präzise steuern.
Im Deutschen nutzen wir dafür Konjunktionen wie „als“, „wenn“, „nachdem“ oder „bevor“. Im Hindi funktioniert das ähnlich, aber mit einer logischen Struktur, die sich deutlich von der deutschen Syntax unterscheidet. Während wir im Deutschen oft Nebensätze mit einer bestimmten Wortstellung (Verb am Ende) bilden, nutzt das Hindi ein System von korrelativen Paaren und nominalisierten Verbformen.
Das Verständnis dieser temporalen Beziehungen ist entscheidend für das B2-Niveau, da du hier von einer rein deskriptiven Sprache zu einer erzählerischen und analytischen Sprache übergehst. Im Deutschen ist unser System der Zeitadverbien und Konjunktionen sehr starr. Im Hindi hingegen sind die Strukturen flexibler, aber sie erfordern, dass du die „schrägen“ (oblique) Formen der Verben verstehst.
Wenn du den Unterschied zwischen जब (als/wenn) und के बाद (nachdem) erst einmal verinnerlicht hast, wirst du merken, dass Hindi eine wunderbare Präzision besitzt, die unserer deutschen Grammatik in nichts nachsteht. Wir werden uns ansehen, wie man diese zeitlichen Brücken baut, ohne in die typischen Fallen zu tappen, die uns als deutsche Muttersprachler oft ereilen.
### How This Grammar Works
Das Hindi-System für temporale Beziehungen basiert auf zwei Hauptsäulen: korrelativen Konjunktionen und dem Gebrauch von Postpositionen in Verbindung mit dem Infinitiv.
Erstens haben wir die korrelativen Konjunktionen wie जब... तब/तो (Wenn/Als... dann).
Das kennst du aus dem Deutschen als „Wenn... dann“-Konstruktion. Der Unterschied?
Im Hindi ist die Korrelation obligatorisch, um den Satzbau logisch zu schließen. Während wir im Deutschen das „dann“ oft weglassen können („Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause“), ist das „dann“-Äquivalent im Hindi (तब oder तो) ein notwendiger Anker für den Hörer. Es markiert den Übergang vom Bedingungs- oder Zeitnebensatz zum Hauptsatz.
Zweitens gibt es die Konstruktion mit के बाद (nach) und से पहले (vor). Hier liegt der Clou: Das Hindi benutzt keine konjugierten Verben in diesen Nebensätzen, sondern nominalisiert das Verb. Das heißt, aus dem Infinitiv खाना (essen) wird die oblique Form खाने.
Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir im Deutschen eher mit Nebensätzen arbeiten („Nachdem ich gegessen habe...“). Im Hindi wird das Verb zu einem Substantiv degradiert, auf das eine Postposition folgt. Es ist, als würdest du im Deutschen sagen: „Nach dem Essen...“ – nur dass das Hindi dies auch mit komplexen Handlungen tut.
Die ते ही-Konstruktion hingegen ist ein absolutes Highlight: Sie ist ein unveränderliches Partizip, das eine unmittelbare Abfolge ausdrückt. Es ist vergleichbar mit dem deutschen „sobald“, aber grammatikalisch viel kompakter. Es ist logisch, präzise und für uns Deutsche, die wir gerne komplexe Sätze bauen, ein sehr mächtiges Werkzeug.
### Formation Pattern
Um die zeitlichen Zusammenhänge im Hindi korrekt abzubilden, musst du diese drei Muster beherrschen. Hier ist der Vergleich zwischen den Strukturen:
| Hindi-Struktur | Deutsche Entsprechung | Beispiel-Logik |
| :--- | :--- | :--- |
| जब + S + तब + S | Wenn/Als... dann | जब मैं आऊँगा, तब हम बात करेंगे (Wenn ich komme, dann reden wir) |
| V-ने + के बाद | Nach dem [Verb]-en | जाने के बाद (Nach dem Gehen) |
| V-ते ही | Sobald / Im Moment des... | आते ही (Sobald [er/sie/ich] kommt) |
Die Bildung ist systematisch. Achte darauf, dass bei के बाद und से पहले das Verb immer in der ne-Form steht (oblique Infinitiv).
  • पढ़ना (lesen) -> पढ़ने के बाद (nach dem Lesen)
  • सोना (schlafen) -> सोने से पहले (vor dem Schlafen)
Das ते ही-Muster ist invariant. Egal ob du von dir, einer Gruppe oder einer Person sprichst, die Form bleibt gleich: पहुँचते ही (sobald [man] ankommt). Das ist eine große Erleichterung, da kein Genus oder Numerus beachtet werden muss.
### When To Use It
Du benutzt diese Strukturen, wenn du eine Erzählung strukturieren willst. Wenn du in der Kneipe oder im Büro von deinem Tag erzählst, sind diese Konjunktionen dein roter Faden.
  1. 1Sequenzierung: Wenn du eine Abfolge beschreibst, wie: दफ़्तर पहुँचने के बाद, मैंने ईमेल चेक की (Nachdem ich im Büro angekommen war, habe ich die E-Mails gecheckt). Hier ist der ने + के बाद Aufbau essentiell.
  2. 2Bedingungen: Nutze जब... तो für allgemeine Wahrheiten oder hypothetische Szenarien. जब गर्मी होती है, तो मुझे प्यास लगती है (Wenn es heiß ist, habe ich Durst). Das ist sehr ähnlich zu unserem deutschen „Wenn“-Satz.
  3. 3Unmittelbarkeit: Wenn du ausdrücken willst, dass etwas sofort passiert, ohne Zeitverlust. फ़ोन बजते ही मैंने उठा लिया (Sobald das Telefon klingelte, hob ich ab). Das ते ही ist hier die eleganteste Lösung.
Diese Strukturen helfen dir, vom einfachen „Satz-Wort-Satz“-Stil zu einem flüssigen, komplexen Erzählstil zu gelangen, der bei Muttersprachlern als wesentlich gebildeter und präziser wahrgenommen wird.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler neigen wir zu spezifischen Fehlern aufgrund unserer L1-Interferenz:
  1. 1Der Infinitiv-Fehler: Wir vergessen oft die oblique Form ने. Wir sagen fälschlicherweise खाना के बाद statt खाने के बाद. Warum? Weil wir im Deutschen das Verb im Infinitiv als „Grundform“ im Kopf haben und versuchen, es direkt mit der Postposition zu kombinieren, ohne die grammatikalische Transformation des Hindi (die Nominalisierung) zu vollziehen.
  2. 2Das Auslassen von तब: Im Deutschen lassen wir das „dann“ oft weg („Wenn ich komme, sag Bescheid“). Im Hindi klingt das ohne तब oder तो oft unvollständig oder abgehackt. Wir übertragen unsere deutsche „Ellipsen-Gewohnheit“ auf das Hindi, was den Satzbau instabil macht.
  3. 3Falsche Wahl der Postposition: Wir verwirren के पहले und से पहले. Im Deutschen haben wir nur „vor“. Im Hindi gibt es aber eine räumliche (के) und eine zeitliche (से) Dimension. Da wir im Deutschen „vor dem Haus“ und „vor dem Essen“ mit demselben Wort ausdrücken, neigen wir dazu, auch im Hindi के für beides zu verwenden, was zeitlich gesehen oft unnatürlich klingt.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, die Nuancen zwischen den zeitlichen Verbindern zu verstehen. Hier ist ein Vergleich, um die feinen Unterschiede zu verdeutlichen:
| Struktur | Funktion | Nuance |
| :--- | :--- | :--- |
| जब... तब | Zeitlicher Rahmen | Fokus auf den Zeitpunkt oder die Bedingung |
| के बाद | Abfolge (nach) | Fokus auf die abgeschlossene Handlung |
| ते ही | Unmittelbarkeit | Fokus auf die sofortige Reaktion |
Der Hauptunterschied liegt im Fokus der Aussage. Während जब einen breiten zeitlichen Rahmen spannt, ist ते ही ein „Point-in-time“-Ausdruck. Wenn du sagst जब मैं घर पहुँचा, beschreibst du den Zeitpunkt.
Wenn du sagst घर पहुँचते ही, beschreibst du den exakten Moment der Ankunft als Auslöser für etwas anderes. Vergleiche dies mit dem Deutschen: „Als ich ankam...“ vs. „Beim Ankommen...“.
Das Hindi-System ist hier sogar noch präziser als unser deutsches System.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich तो statt तब verwenden? Ja, absolut. तो ist in der Umgangssprache sogar häufiger, da es eine stärkere logische Konsequenz impliziert. तब ist etwas formeller und zeitlich strenger.
  2. 2Ist ते ही immer an das Subjekt gebunden? Ja, das Subjekt der beiden Handlungen muss identisch sein. Du kannst nicht sagen मेरे आते ही वह चला गया (sobald ich kam, ging er), das klingt im Hindi falsch. Hier musst du जैसे ही मैं आया, वह चला गया verwenden.
  3. 3Warum muss ich das Verb in die oblique Form setzen? Weil Postpositionen im Hindi (wie के बाद) immer ein Nomen oder ein Pronomen im obliquen Fall verlangen. Da du ein Verb als Nomen benutzt (einen sogenannten Gerund), muss das Verb diese grammatikalische Eigenschaft annehmen, um „anpassungsfähig“ zu sein. Es ist eine Frage der syntaktischen Kompatibilität.

Temporal Marker Formation

Verb Root Infinitive Oblique Infinitive With 'After' With 'Before'
खा
खाना
खाने
खाने के बाद
खाने से पहले
सो
सोना
सोने
सोने के बाद
सोने से पहले
जा
जाना
जाने
जाने के बाद
जाने से पहले
पढ़
पढ़ना
पढ़ने
पढ़ने के बाद
पढ़ने से पहले
लिख
लिखना
लिखने
लिखने के बाद
लिखने से पहले
देख
देखना
देखने
देखने के बाद
देखने से पहले

Meanings

These connectors establish the temporal relationship between two events, determining which happens first, last, or simultaneously.

1

Simultaneity (When)

Used to describe an action occurring at the same time or as a condition for another.

“जब बारिश होती है, मुझे चाय पसंद है।”

“जब तुम आओगे, हम बात करेंगे।”

2

Sequential (After)

Indicates an action happens following the completion of another.

“काम करने के बाद मैं थक जाता हूँ।”

“उससे मिलने के बाद मैं खुश था।”

3

Sequential (Before)

Indicates an action happens prior to another.

“सोने से पहले ब्रश करो।”

“खाने से पहले हाथ धोना चाहिए।”

Reference Table

Reference table for Hindi Zeitbeziehungen: Wenn, Nachher, Vorher (जब, के बाद)
Konjunktion / Phrase Bedeutung Struktur Beispiel
जब... तब
Wenn... dann
जब + Satz, तब + Satz
जब बारिश होती है, तब मैं घर रहता हूँ।
जैसे ही... वैसे ही
Sobald... (dann)
जैसे ही + Satz, वैसे ही + Satz
जैसे ही लाइट गई, वैसे ही उसने चिल्लाया।
के बाद
Nachdem / Nach
Verb (-ne) + के बाद
काम खत्म करने के बाद फोन करना।
से पहले
Bevor / Vor
Verb (-ne) + से पहले
सोने से पहले ब्रश करो।
के दौरान
Während
Verb (-ne) + के दौरान
फिल्म देखने के दौरान बात मत करो।
जब तक... तब तक
Solange / Bis
जब तक + Satz, तब तक + Satz
जब तक मैं न आऊं, यहीं रुकना।
करते ही
Sofort beim...
Verbstamm + ते ही
उठते ही चाय पीता हूँ।
ज्यों ही... त्यों ही
In dem Moment, als
Formelle Variante von 'Sobald'
ज्यों ही उसने मुझे देखा, वह भाग गया।

Formalitätsspektrum

Formell
बैठक समाप्त होने के उपरांत हम चर्चा करेंगे।

बैठक समाप्त होने के उपरांत हम चर्चा करेंगे। (Professional/Social)

Neutral
मीटिंग खत्म होने के बाद हम बात करेंगे।

मीटिंग खत्म होने के बाद हम बात करेंगे। (Professional/Social)

Informell
मीटिंग के बाद बात करते हैं।

मीटिंग के बाद बात करते हैं। (Professional/Social)

Umgangssprache
मीटिंग के बाद मिलते हैं।

मीटिंग के बाद मिलते हैं। (Professional/Social)

Hindi Zeit-Konnektoren Map

Zeitliche Beziehungen

Sofort

  • जैसे ही / -ते ही Sobald

Sequenziell

  • से पहले / के बाद Vor / Nach

Dauer

  • जब तक / के दौरान Bis / Während

Jab vs. Jab Tak

Jab (Zeitpunkt)
जब बारिश होती है... Wenn es regnet...
जब तुम आओगे... Wenn du kommst...
Jab Tak (Dauer/Limit)
जब तक मैं न जाऊं... Bis ich gehe...
जब तक तुम यहाँ हो... Solange du hier bist...

Den richtigen Konnektor wählen

1

Ist es eine spezifische Abfolge (Vor/Nach)?

YES
Weiter
NO
Nutze Verb + -ne + के बाद/से पहले
2

Ist es unmittelbar (Sobald)?

YES
Nutze 'Jaise hi' oder '-te hi'
NO
Nutze 'Jab... Tab'

Aktions-Zeitstrahl Kategorien

Vor der Handlung

  • से पहले (Bevor)
  • के पहले (Früher)

Während der Handlung

  • के दौरान (Während)
  • करते समय (Beim Tun)

Nach der Handlung

  • के बाद (Nachdem)
  • करके (Getan habend)

Beispiele nach Niveau

1

जब मैं आता हूँ, वह सोता है।

When I come, he sleeps.

2

खाने के बाद पानी पियो।

Drink water after eating.

3

सोने से पहले दूध पियो।

Drink milk before sleeping.

4

जब बारिश होती है, मैं खुश हूँ।

When it rains, I am happy.

1

स्कूल जाने से पहले नाश्ता करो।

Eat breakfast before going to school.

2

फिल्म देखने के बाद हम बाहर गए।

After watching the movie, we went out.

3

जब तुम फ्री हो, मुझे कॉल करो।

When you are free, call me.

4

काम खत्म करने के बाद घर जाओ।

Go home after finishing work.

1

जब मैं छोटा था, मैं बहुत शरारती था।

When I was young, I was very naughty.

2

दवा लेने से पहले डॉक्टर से पूछें।

Ask the doctor before taking medicine.

3

उससे बात करने के बाद मुझे सब समझ आया।

After talking to him, I understood everything.

4

जब तक तुम नहीं आओगे, मैं नहीं जाऊँगा।

Until you come, I will not go.

1

प्रोजेक्ट पूरा करने के बाद, टीम ने जश्न मनाया।

After completing the project, the team celebrated.

2

जब से वह गया है, घर खाली लगता है।

Since he left, the house feels empty.

3

सोचने से पहले बोलना अच्छी आदत नहीं है।

Speaking before thinking is not a good habit.

4

जब भी मुझे समय मिलता है, मैं पढ़ता हूँ।

Whenever I get time, I read.

1

तथ्यों को समझने के बाद ही कोई निर्णय लेना चाहिए।

One should take a decision only after understanding the facts.

2

जब कभी भी वह यहाँ आता है, माहौल बदल जाता है।

Whenever he comes here, the atmosphere changes.

3

जाने से पहले यह सुनिश्चित कर लें कि सब कुछ तैयार है।

Ensure everything is ready before leaving.

4

उसने बहुत मेहनत करने के बाद सफलता पाई।

He achieved success after working very hard.

1

जब तक सूरज उगता है, तब तक हम निकल चुके होंगे।

By the time the sun rises, we will have left.

2

विवाद सुलझाने के बाद ही वे शांति से बैठ सके।

Only after resolving the dispute could they sit in peace.

3

सोचने और समझने के बाद ही कोई निष्कर्ष निकालना उचित है।

It is appropriate to draw a conclusion only after thinking and understanding.

4

जब भी कभी ऐसी स्थिति उत्पन्न होती है, हमें सतर्क रहना चाहिए।

Whenever such a situation arises, we must remain alert.

Leicht verwechselbar

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs. के बाद vs बाद में

Learners use them interchangeably.

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs. जब vs जब तक

Both mean 'when' in some contexts.

Hindi Temporal Relationships: When, After, and Before (जब, के बाद) vs. से पहले vs पहले

Learners omit 'से'.

Häufige Fehler

खाना के बाद

खाने के बाद

Must use oblique form.

सोना से पहले

सोने से पहले

Must use oblique form.

जब मैं गया, तब मैं खाया।

जब मैं गया, तब मैंने खाया।

Transitive verb in past tense requires 'ne'.

के बाद खाना

खाने के बाद

Postposition must follow the noun/verb.

आने के बाद मैं गया।

आने के बाद, मैं गया।

Use a comma for clarity.

जब मैं आऊँगा, तब मैं खाऊँगा।

जब मैं आऊँगा, तब खाऊँगा।

Subject can be dropped in the second clause.

जाने से पहले मुझे कॉल करो।

जाने से पहले मुझे कॉल करना।

Infinitive is better for general instructions.

जब तक वह नहीं आता, मैं इंतज़ार करता हूँ।

जब तक वह नहीं आता, मैं इंतज़ार करूँगा।

Future tense is more natural here.

करने के बाद काम, मैं सो गया।

काम करने के बाद, मैं सो गया।

Word order.

जब से मैं आया, मैं खुश हूँ।

जब से मैं आया हूँ, मैं खुश हूँ।

Present perfect is better.

सोचने के बाद, वह निर्णय लिया।

सोचने के बाद, उसने निर्णय लिया।

Ergative marker missing.

जब भी वह आता है, मैं खुश होता हूँ।

जब भी वह आता है, मुझे खुशी होती है।

More natural phrasing.

जाने से पहले, मुझे बताना।

जाने से पहले, मुझे बता देना।

Perfective aspect nuance.

Satzmuster

___ के बाद मैं ___ हूँ।

___ से पहले ___ करना चाहिए।

जब मैं ___ था, तब मैं ___ था।

जब भी ___ होता है, मुझे ___ लगता है।

Real World Usage

Texting constant

पहुँचने के बाद बताना।

Job Interview common

डिग्री पूरी करने के बाद मैंने काम शुरू किया।

Travel common

ट्रेन आने से पहले प्लेटफॉर्म पर पहुँचें।

Food Delivery very common

ऑर्डर मिलने के बाद रेटिंग दें।

Social Media common

जब मैं वहाँ गया, बहुत मज़ा आया!

Cooking common

सब्ज़ी काटने के बाद मसाला डालें।

🎯

Die Korrelativ-Regel

Kombiniere 'Jab' immer mit 'Tab' oder 'Toh', um wie ein Native Speaker zu klingen. Ohne den zweiten Teil wirkt dein Satz wie ein Cliffhanger: «जब मैं घर आया, तब बिजली चली गई।»
⚠️

Die Oblique-Falle

Nutze niemals die Wörterbuchform eines Verbs (auf -na) direkt mit Postpositionen. Ändere sie immer zuerst in die Oblique-Form (-ne): «सोने से पहले ब्रश करो।»
💡

Gender-Free Shortcuts

Die '-te hi' Konstruktion ist super cool, weil sie sich nicht nach Geschlecht oder Zahl richtet. Es bleibt immer gleich, egal ob 'ich', 'sie' oder 'wir': «खाते ही।»
💬

Der richtige Ton

Die Kombi 'Jyon hi... Tyon hi' in einem WhatsApp-Chat lässt dich wie ein Dichter aus dem 19. Jahrhundert klingen. Nutze im Alltag lieber 'Jaise hi': «जैसे ही लाइट गई, उसने चिल्लाया।»

Smart Tips

Turn the first action into an oblique infinitive and add 'के बाद'.

मैं खाना खाया। मैं सो गया। खाना खाने के बाद मैं सो गया।

Use 'से पहले' to list steps in order.

दरवाज़ा बंद करो। बाहर जाओ। बाहर जाने से पहले दरवाज़ा बंद करो।

Use 'जब' to set the scene at the start of the sentence.

मैं छोटा था। मैं खेलता था। जब मैं छोटा था, मैं खेलता था।

Combine them using these connectors to create complex sentences.

वह आया। मैंने उसे देखा। जब वह आया, मैंने उसे देखा।

Aussprache

neh

Oblique -ने

The 'e' sound is a short, nasalized vowel in some dialects, but keep it clear.

jab

जब

The 'j' is soft, like 'jump'.

Rising-Falling

जब तुम आओगे, ↗ तब बात करेंगे ↘

Standard conditional/temporal structure.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'B' for 'Before' (से पहले) and 'A' for 'After' (के बाद).

Visuelle Assoziation

Imagine a clock. 'जब' is the whole clock face (when). 'से पहले' is the hand moving back, 'के बाद' is the hand moving forward.

Rhyme

जब है जब, के बाद है बाद, से पहले है पहले, याद रहे याद!

Story

Ravi woke up. Before brushing (ब्रश करने से पहले), he drank water. After drinking (पीने के बाद), he felt fresh. When he felt fresh (जब वह फ्रेश महसूस किया), he started his day.

Word Web

जबके बादसे पहलेजब तकजब भीतब

Herausforderung

Write 3 sentences about your morning routine using 'से पहले' and 'के बाद'.

Kulturelle Hinweise

In formal Hindi, 'के उपरांत' is often used instead of 'के बाद'.

You might hear 'के बाद' replaced by 'के बाद' or 'के पश्चात'.

People often drop the 'के' in very fast speech.

These are derived from Sanskrit roots and evolved through Middle Indo-Aryan.

Gesprächseinstiege

आप काम खत्म करने के बाद क्या करते हैं?

जब आप छोटे थे, तब आप क्या खेलते थे?

सोने से पहले आप क्या करना पसंद करते हैं?

जब भी आपको तनाव होता है, आप क्या करते हैं?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine.
Describe a childhood memory.
What do you do before and after a big meeting?
Reflect on how your life has changed since you started learning Hindi.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform aus.

घर ___ से पहले दूध ले आना। (Bevor du nach Hause gehst, bring Milch mit.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाने
Vor 'se pahle' muss das Verb in der Oblique-Infinitiv-Form (-ne) stehen.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt und am natürlichsten? Multiple Choice

Wähle die richtige 'Wenn... dann' Konstruktion:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब बारिश होती है, तब मोर नाचते हैं।
Das Korrelativ 'jab' benötigt seinen Partner 'tab', um den Satz im Hindi natürlich zu vervollständigen.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz: 'उसने मुझे देखना ही कॉल किया।' (Er rief mich an, sobald er mich sah.) Error Correction

Find and fix the mistake:

Wähle die Phrase, die 'Sobald er sah' bedeutet:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: देखते ही
Das Suffix '-te hi' drückt eine Handlung aus, die unmittelbar auf eine andere folgt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'खाना'.

___ के बाद मैं सो गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाने
Oblique infinitive is required.
Choose the correct temporal marker. Multiple Choice

सोने ___ पहले ब्रश करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: से
The phrase is 'से पहले'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

जाने के बाद वह नहीं आया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जाने के बाद, वह नहीं आया।
Comma adds clarity.
Reorder the words. Sentence Building

बाद / काम / के / मैं / घर / गया / करने

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: काम करने के बाद मैं घर गया।
Correct SOV order.
Match the Hindi phrase with English. Match Pairs

Match: 1. आने से पहले, 2. आने के बाद

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Before coming, 2. After coming
Direct translation.
Change to 'before'. Sentence Transformation

खाने के बाद सो जाओ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाने से पहले सो जाओ।
Correct postposition.
Choose the correct 'when'. Multiple Choice

___ मैं छोटा था, मैं खेलता था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब
Subordinating conjunction.
Fill in the blank.

___ वह आया, मैंने उसे देखा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब
Temporal subordinator.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

मेरे ___ के बाद तुम जा सकते हो। (Nachdem ich komme, kannst du gehen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आने
Finde das passende Paar. Lückentext

___ मैंने गेम शुरू किया, ___ लाइट चली गई। (Sobald ich das Spiel startete, ging das Licht aus.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही... वैसे ही
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: पियो / पहले / से / सोने / पानी Sentence Reorder

Trink Wasser vor dem Schlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सोने से पहले पानी पियो।
Übersetze ins Hindi. Übersetzung

Solange du nicht lernst, wirst du nicht bestehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब तक तुम नहीं पढ़ोगे, तब तक तुम पास नहीं होगे।
Wähle die beste Option für 'In dem Moment / Sobald'. Multiple Choice

___ अलार्म बजा, मैं उठ गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे ही
Fülle die Lücke aus. Lückentext

फिल्म ___ बात मत करो। (Rede nicht während des Films.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: देखने के दौरान
Übersetze: 'Sobald [ich] ankam'. Lückentext

स्टेशन ___ ट्रेन आ गई।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पहुँचते ही
Finde den Fehler: 'काम करना ही वह सो गया।' (Sobald er die Arbeit erledigt hatte, schlief er.) Error Correction

Welches ist die richtige Form für eine sofortige Handlung?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: करते ही
Fülle die Lücke aus. Lückentext

जब तुम दिल्ली आओगे, ___ हम मिलेंगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तब
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Benutz das Handy nicht vor dem Schlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सोने से पहले फ़ोन मत चलाओ।
Übersetze 'Sobald ich esse'. Lückentext

खाना ___ मुझे नींद आती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खाते ही

Score: /11

FAQ (8)

It's the oblique case. When a verb is followed by a postposition, it must be in the oblique form.

No, 'जब' is for clauses. Use 'के बाद/से पहले' for sequential actions.

It's neutral. Use it in any context.

It's okay, but a comma helps separate the temporal clause from the main clause.

Yes, it's the standard way to say 'before' with verbs.

Yes! 'खाने के बाद' (after food) works just like 'काम के बाद' (after work).

If the main clause has a transitive verb in the past tense, you must use 'ne'.

Yes, some dialects might use different postpositions, but 'के बाद' is universally understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

después de + infinitive

Spanish uses prepositions; Hindi uses postpositions.

French moderate

après + infinitive passé

Hindi uses the oblique infinitive, not a specific past form.

German partial

nachdem + clause

Hindi prefers the condensed postpositional phrase.

Japanese high

-te kara

Japanese is agglutinative; Hindi uses separate postpositions.

Arabic moderate

ba'da an

Arabic is VSO/SVO; Hindi is SOV.

Chinese moderate

yihou

Chinese has no verb conjugation or oblique forms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!