Kontrast ausdrücken: Obwohl & Dennoch (यद्यपि... तथापि)
Sophisticated-Vibe.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'यद्यपि' (Although) at the start of the first clause and 'तथापि' (Yet) at the start of the second to show contrast.
- यद्यपि always introduces the concessive (unexpected) clause.
- तथापि (or sometimes just 'फिर भी') introduces the main result clause.
- The structure is: [यद्यपि + Clause 1], [तथापि + Clause 2].
Overview
यद्यपि... तथापि (yadyapi...यद्यपि (abgeleitet aus Sanskrit: यदि = wenn + अपि = auch) der formelle Einstieg.तथापि (dennoch) oder फिर भी (immer noch/trotzdem). Das Weglassen dieses zweiten Teils klingt für ein geschultes Ohr unvollständig, fast so, als würdest du im Deutschen sagen: „Obwohl es regnet...“ und dann einfach aufhören zu sprechen. Diese Struktur ist ein Markenzeichen für gehobenes, präzises Hindi.यद्यपि... तथापि operiert als korrelatives Paar. Im Deutschen nennen wir das eine „doppelte Konjunktion“ oder ein „Korrelat“.- 1Der
यद्यपि-Satz (Konzessivsatz): Hier wird ein Fakt eingeräumt.यद्यपि मौसम खराब था(Obwohl das Wetter schlecht war). - 2Der Hauptsatz mit Korrelat: Hier folgt die „Auflösung“ des Kontrasts.
फिर भी हम बाहर गए(dennoch gingen wir raus).
तथापि oder फिर भी) syntaktisch fast immer notwendig. Die Wahl des Partners bestimmt den Register-Grad.तथापि ist hochgradig formell, fast wie das deutsche „gleichwohl“ oder „nichtsdestotrotz“ in einem juristischen Schriftsatz. फिर भी ist der Standard, vergleichbar mit „trotzdem“ oder „dennoch“ in einer professionellen E-Mail. Wenn du also eine Rede hältst oder einen offiziellen Bericht schreibst, wähle तथापि.फिर भी die sicherere und natürlichere Wahl. Die grammatikalische Unabhängigkeit der beiden Teilsätze bleibt gewahrt; das bedeutet, dass die Zeitformen und Kasus innerhalb der Teilsätze nicht durch die Konstruktion selbst beeinflusst werden. Es ist ein reiner „Logik-Rahmen“, den du über deine zwei Sätze legst.यद्यपि + [Fakt] + , + [Korrelat] + [Überraschendes Ergebnis]यद्यपि वह बीमार था, फिर भी वह काम पर गया।(Obwohl er krank war, ging er trotzdem zur Arbeit.)यद्यपि यह योजना कठिन है, तथापि यह प्रभावी है।(Obwohl dieser Plan schwierig ist, ist er gleichwohl effektiv.)
हालाँकि (hālāṅki), aber यद्यपि zeigt, dass du die Sprache nicht nur „sprichst“, sondern „gestaltest“.- 1Wissenschaftliche Texte oder Berichte: Wenn du Ergebnisse präsentierst, die unerwartet sind. „Obwohl die Daten X zeigen, ist Y der Fall.“ Hier ist
तथापिdeine erste Wahl. - 2Formelle Debatten: Wenn du deinem Gegenüber ein Zugeständnis machen willst, um dann deinen eigenen Punkt stärker zu betonen. „Ich verstehe, dass Sie das so sehen, aber...“ – auf Hindi:
यद्यपि मैं आपकी बात समझता हूँ, फिर भी मेरा मानना है कि.... - 3Elegante Erzählweise: In einem Blogpost oder einer Rede kannst du damit Spannung erzeugen. Du baust eine Erwartungshaltung auf, die du im zweiten Teil geschickt unterläufst.
- 1Das „fehlende Korrelat“: Du schreibst
यद्यपि वह अमीर है, वह खुश नहीं हैund lässt dasफिर भीweg. Das klingt auf Hindi wie ein unvollständiger Satzbau. Warum? Weil unser Gehirn im Deutschen das „trotzdem“ im zweiten Satz oft „mitdenkt“, ohne es auszusprechen. Im Hindi muss es explizit genannt werden. - 2Verwechslung von
यदिundयद्यपि:यदिbedeutet „wenn“ (Konditional). Wenn duयदि वह अमीर है, फिर भी वह खुश नहीं हैsagst, sagst du: „Wenn er reich ist, ist er trotzdem nicht glücklich.“ Das ist logisch falsch. Achte penibel auf dasअपिam Ende vonयद्यपि. - 3Falscher Register-Mix:
यद्यपिist sehr formell. Wenn du es mit sehr umgangssprachlichem Slang kombinierst, wirkt das wie ein Fremdkörper. Wenn duयद्यपिbenutzt, sollte der Rest des Satzes ebenfalls in einem gehobenen oder zumindest neutralen Standard-Hindi gehalten sein.
यद्यपि... तथापि | Sehr formell | Logisch, präzise, akademisch |हालाँकि... फिर भी | Standard / Alltag | Sehr gebräuchlich, neutral |...पर / लेकिन | Informell | Direkt, einfach, „aber“ |यद्यपि eine Einräumung (Konzession) ist, während लेकिन (aber) lediglich eine einfache Gegenüberstellung ist. यद्यपि impliziert eine intellektuelle Auseinandersetzung mit dem Faktum.- 1Muss ich immer
तथापिverwenden? Nein,फिर भीist in 90% der Fälle völlig korrekt und klingt moderner.तथापिist nur für sehr formelle Kontexte reserviert. - 2Kann ich
यद्यपिmitten im Satz verwenden? Nein, es steht fast immer am Anfang des ersten Teilsatzes, genau wie „Obwohl“ im Deutschen. - 3Klingt
यद्यपिfür Muttersprachler zu „gestelzt“? In der Kneipe vielleicht, aber in der Uni oder im Büro ist es ein Zeichen von hoher Bildung und Sprachbeherrschung.
Structure of Concessive Clauses
| Part | Word | Function |
|---|---|---|
|
First Clause
|
यद्यपि
|
Introduces the concession
|
|
First Clause
|
Subject + Verb
|
The premise
|
|
Transition
|
,
|
Comma separator
|
|
Second Clause
|
तथापि
|
Introduces the result
|
|
Second Clause
|
Subject + Verb
|
The unexpected outcome
|
Meanings
This structure is used to express a concession, where the second clause contradicts or contrasts with the expectation set by the first clause.
Formal Concession
Used in formal writing or speech to highlight a contrast between two facts.
“यद्यपि उसने बहुत मेहनत की, तथापि उसे सफलता नहीं मिली।”
“यद्यपि मौसम खराब था, तथापि हम बाहर गए।”
Reference Table
| Konnektoren-Paar | Deutsche Entsprechung | Stil / Kontext | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
यद्यपि... तथापि
|
Obwohl... dennoch
|
Sehr förmlich / Literarisch
|
यद्यपि वह बीमार है, तथापि काम कर रहा है।
|
|
यद्यपि... फिर भी
|
Obwohl... trotzdem
|
Standard / Modern
|
यद्यपि समय कम था, फिर भी हम पहुँचे।
|
|
हालाँकि... पर
|
Obwohl... aber
|
Umgangssprachlich
|
हालाँकि वह अमीर है, पर कंजूस है।
|
|
भले ही... फिर भी
|
Selbst wenn... trotzdem
|
Betont / Gesprochen
|
भले ही तुम मना करो, फिर भी मैं जाऊँगा।
|
|
चाहे... पर
|
Egal was... aber
|
Lässig / Entschlossen
|
चाहे कुछ भी हो जाए, पर मैं नहीं हारूँगा।
|
|
यद्यपि... फिर भी
|
Obwohl... trotzdem
|
Social Media / Chat
|
यद्यपि खाना महँगा था, फिर भी अच्छा था।
|
Formalitätsspektrum
यद्यपि यह महंगा है, तथापि मैं इसे खरीदूँगा। (Shopping)
हालाँकि यह महंगा है, फिर भी मैं इसे खरीदूँगा। (Shopping)
महंगा है पर ले लूँगा। (Shopping)
महंगा है, पर कोई नहीं, ले लेते हैं। (Shopping)
यद्यपि (Yadyapi) Verbindungen
Formeller Partner
- तथापि Dennoch / Doch
Moderner Partner
- फिर भी Trotzdem / Dennoch
Synonyme
- हालाँकि Obwohl
- भले ही Selbst wenn
यद्यपि vs. Standard 'Aber'
Wann nutzt man यद्यपि?
Startest du einen Kontrast?
Ist es ein formeller Text oder eine B2-Prüfung?
Hindi Kontrast-Hierarchie
Hochformell
- • यद्यपि... तथापि
- • किंतु
- • परंतु
Standard Modern
- • यद्यपि... फिर भी
- • हालाँकि
- • मगर
Umgangssprache
- • पर
- • लेकिन
- • भले ही
Beispiele nach Niveau
यद्यपि वह छोटा है, तथापि वह तेज है।
Although he is small, he is fast.
यद्यपि बारिश हो रही है, तथापि हम खेलेंगे।
Although it is raining, we will play.
यद्यपि उसने पढ़ाई नहीं की, तथापि वह पास हो गया।
Although he didn't study, he passed.
यद्यपि सरकार ने नियम बनाए, तथापि उनका पालन नहीं हुआ।
Although the government made rules, they were not followed.
यद्यपि साक्ष्य सीमित हैं, तथापि निष्कर्ष स्पष्ट है।
Although the evidence is limited, the conclusion is clear.
यद्यपि समय बीत चुका है, तथापि उसकी यादें ताजा हैं।
Although time has passed, her memories are fresh.
Leicht verwechselbar
Learners often use them interchangeably without considering register.
Both mean 'yet' or 'still', but 'तथापि' is formal.
Both show contrast.
Häufige Fehler
यद्यपि वह बीमार है, वह काम पर गया।
यद्यपि वह बीमार है, तथापि वह काम पर गया।
वह बीमार है, यद्यपि वह काम पर गया।
यद्यपि वह बीमार है, तथापि वह काम पर गया।
यद्यपि वह बीमार है, लेकिन वह काम पर गया।
यद्यपि वह बीमार है, तथापि वह काम पर गया।
यद्यपि वह बीमार था, तथापि वह काम पर गया था।
यद्यपि वह बीमार था, तथापि वह काम पर गया।
यद्यपि बारिश है, तथापि हम खेलेंगे।
यद्यपि बारिश हो रही है, तथापि हम खेलेंगे।
यद्यपि वह अमीर, तथापि वह कंजूस।
यद्यपि वह अमीर है, तथापि वह कंजूस है।
यद्यपि वह आया, तथापि वह नहीं बोला।
यद्यपि वह आया था, तथापि वह नहीं बोला।
यद्यपि मुझे पता था, तथापि मैंने नहीं किया।
यद्यपि मुझे पता था, तथापि मैंने फिर भी नहीं किया।
यद्यपि वह गया, तथापि वह वापस आया।
यद्यपि वह गया था, तथापि वह वापस आ गया।
यद्यपि वह बुद्धिमान है, तथापि वह गलती करता है।
यद्यपि वह बुद्धिमान है, तथापि वह गलतियाँ करता है।
यद्यपि यह सच है, तथापि यह नहीं हो सकता।
यद्यपि यह सच है, तथापि ऐसा नहीं हो सकता।
यद्यपि वे आए, तथापि वे नहीं रुके।
यद्यपि वे आए थे, तथापि वे रुके नहीं।
यद्यपि उसने कहा, तथापि वह नहीं किया।
यद्यपि उसने कहा था, तथापि उसने वह नहीं किया।
Satzmuster
यद्यपि ___ , तथापि ___ ।
यद्यपि ___ , तथापि वह नहीं माना।
यद्यपि ___ , तथापि परिणाम अच्छा था।
यद्यपि वह ___ , तथापि वह खुश है।
Real World Usage
यद्यपि दावे किए गए, तथापि सबूत नहीं मिले।
यद्यपि यह सिद्धांत पुराना है, तथापि यह आज भी प्रासंगिक है।
यद्यपि हमने देरी की, तथापि हम काम पूरा करेंगे।
यद्यपि चुनौतियाँ हैं, तथापि हम आगे बढ़ेंगे।
यद्यपि रात अंधेरी थी, तथापि तारे चमक रहे थे।
यद्यपि आप सही हैं, तथापि मेरा दृष्टिकोण अलग है।
Die 'Still'-Regel
Nicht zu förmlich werden!
Der Gender-Bonus
Smart Tips
Use 'यद्यपि... तथापि' to show you can handle complex logical structures.
Replace 'लेकिन' with 'तथापि' in formal contexts.
Use this to acknowledge the other side's point before countering.
Use this to summarize findings that contradict expectations.
Aussprache
Yadyapi
Pronounced as 'Yad-ya-pi'. The 'd' is soft.
Tathapi
Pronounced as 'Ta-tha-pi'. The 'th' is aspirated.
Contrastive
यद्यपि... (pause) ...तथापि...
The pause after the first clause highlights the contrast.
Einprägen
Eselsbrücke
Yad-yapi (Yet-yapi) = Although... Yet.
Visuelle Assoziation
Imagine a seesaw. On one side, a heavy weight (यद्यपि). On the other, a person jumping up (तथापि). Despite the weight, the person still jumps.
Rhyme
यद्यपि बोलो, तथापि तोलो, बात का अर्थ तुम मन में खोलो।
Story
A king (यद्यपि) was very old. Yet (तथापि), he fought the battle bravely. The contrast between his age and his action is the key.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your day using this structure.
Kulturelle Hinweise
This structure is heavily used in classic Hindi poetry and prose to create balance.
News anchors use this to present balanced views on political issues.
Students are taught this in school to improve their essay writing skills.
These are Sanskrit-derived terms (Tatsama) used in formal Hindi.
Gesprächseinstiege
यद्यपि आज मौसम अच्छा है, तथापि क्या आप बाहर जाएंगे?
यद्यपि हिंदी कठिन है, तथापि आप इसे क्यों सीख रहे हैं?
यद्यपि काम बहुत है, तथापि क्या आप ब्रेक लेंगे?
यद्यपि उसने वादा किया था, तथापि वह क्यों नहीं आया?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
यद्यपि वह थका हुआ था, ___ वह काम करता रहा।
Wähle den korrekten formellen Satz:
Find and fix the mistake:
यद्यपि वह बीमार है, इसलिए वह नहीं आएगा।
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesयद्यपि वह बीमार है, ____ वह काम पर गया।
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
यद्यपि वह अमीर है, लेकिन वह कंजूस है।
तथापि / वह / यद्यपि / बीमार / है / काम / पर / गया / वह
Although it is cold, I will go out.
Match: यद्यपि वह थका है, ...
A: यद्यपि यह महंगा है, तथापि... B: ...
Use 'यद्यपि', 'तथापि', 'वह', 'गरीब', 'है', 'ईमानदार', 'है'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesथा / यद्यपि / वह / फिर भी / बीमार / आया / वह
Although the food was spicy, yet it was delicious.
Wähle den formellsten Kontrast-Konnektor, der mit 'य' beginnt:
Ordne zu:
यद्यपि ___ , तथापि ___
यद्यपि मैं जल्दी उठा, तो भी ट्रेन छूट गई।
यद्यपि वह छोटा है, फिर भी वह बहुत बहादुर है।
Position von 'यद्यपि':
यद्यपि आज छुट्टी है, ___ मैं काम कर रहा हूँ।
है / सच / तथापि / यद्यपि / वह / कड़वा
Score: /10
FAQ (8)
No, it is a correlative pair. You must use both for the sentence to be grammatically complete.
It is rare in casual speech. You would typically hear 'हालाँकि... फिर भी' instead.
Yes, it is acceptable, though 'तथापि' is the more formal and traditional partner.
Register. 'यद्यपि' is formal/literary, while 'हालाँकि' is neutral/conversational.
Yes, 'यद्यपि' must start the concessive clause, and 'तथापि' must start the result clause.
Yes, it shows a high level of proficiency and professionalism.
Yes, 'भले ही... फिर भी' is another common way to express concession.
The structure is simple, but remembering the formal register is the key challenge.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque + subjuntivo
Spanish often requires the subjunctive mood, whereas Hindi uses the indicative.
Bien que + subjonctif
French requires the subjunctive, while Hindi does not.
Obwohl
German changes the word order (verb to the end), Hindi does not.
Keredomo
Japanese is agglutinative and places the connector at the end of the clause.
Ma'a anna
Arabic is a Semitic language with different root-based grammar.
Suīrán... dànshì
Chinese is analytic and lacks the complex verb conjugation of Hindi.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Hindi-Konjunktion: Wie man 'Und' verwendet (और)
### Overview Willkommen, mein Freund! Heute schauen wir uns eines der absolut wichtigsten Wörter der Hindi-Sprache an:...
Sequenzielle Handlungen beherrschen: 'Kar' und 'Te Hi'
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau befindest, ist die Beherrschung sequenzieller Handlungen der Schlüssel zu e...
Dies oder Das? Verwendung von 'Ya' (Oder)
### Overview Willkommen, mein lieber Sprachschüler! Wenn du Hindi lernst, wirst du schnell merken, dass viele Konzepte...
Absolute Phrasenverbinder (ke chalte, ke rehte)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau mit Hindi beschäftigst, stößt du unweigerlich auf Strukturen, die über das...
Formale Hindi-Konnektoren: Klinge wie ein Profi (`यद्यपि`, `तथापि`, `अतः`)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem formellen Meeting in Neu-Delhi oder verfasst einen akademischen Aufsatz f...