Grammaire de Résultat Coréenne : Pour que & Jusqu'à (-도록)
objectif clair ou une limite d'intensité que tu veux atteindre avec ton action.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -도록 to express a purpose (so that) or the extent/limit of an action (until).
- Purpose: 'I studied hard so that I could pass.' (시험에 합격하도록 열심히 공부했다.)
- Degree: 'I ran until I was out of breath.' (숨이 차도록 달렸다.)
- Command/Request: 'Please make sure to arrive on time.' (늦지 않도록 하세요.)
Overview
-도록 (-dorok). Si tu as déjà un niveau B1, tu sais que le coréen aime bien lier ses phrases pour exprimer des relations de cause, de but ou de limite.afin que, pour que, "jusqu'à ce queou encore des locutions commeau point de".
-도록 est un outil extrêmement versatile qui sert à marquer soit un but à atteindre (pour que / afin de), soit une limite physique ou temporelle (jusqu'à ce que / au point de). Contrairement au français où la structure grammaticale change radicalement selon que tu exprimes un but (subjonctif) ou une limite (indicatif/subjonctif), le coréen, lui, garde une unité logique.seuil ou de la finalité, tu n'as plus besoin de te demander si tu dois conjuguer au subjonctif ou à l'indicatif. C'est une structure qui rend ton discours beaucoup plus précis, surtout dans un contexte professionnel ou formel où tu dois expliquer le pourquoi d'une action.-도록, il faut visualiser deux fonctions principales. En français, on utilise des outils différents, mais en coréen, la racine logique est la même : la notion de atteindre un état.- 1Le But ou Résultat Visé (La finalité) : Ici,
-도록fonctionne comme notrepour queouafin que. Il établit une condition nécessaire pour que l'action principale soit validée. Si je dis모두 이해하도록 설명했어요(J'ai expliqué pour que tout le monde comprenne), le but de mon explication est l'état de compréhension des autres. Note bien que contrairement au français où le sujet de la subordonnée change souvent (pour que *tu* fasses), en coréen, le sujet peut être différent sans que cela ne pose de problème de concordance des temps complexes. C'est beaucoup plus souple.
- 1La Limite ou le Degré (L'intensité) : C'est ici que ça devient intéressant pour un francophone. Quand on veut dire "jusqu'à ce que
ouau point de", on utilise-도록. Par exemple,목이 쉬도록 노래를 불렀어요(J'ai chanté jusqu'à ce que ma voix soit enrouée). Ici, le verbe쉬다(être enroué) marque la limite extrême de l'action de chanter. En français, on dirait "j'ai chanté à m'en casser la voixoujusqu'à en perdre la voix". Le coréen utilise le même suffixe pour le but et pour l'intensité, ce qui est une économie de moyens assez géniale. En gros,-도록nous dit : "L'action continue jusqu'à ce que cet état soit atteint". C'est une structure très visuelle, presque physique.
-도록 directement après. Pas de soucis de voyelles ou de consonnes finales comme avec -아/어서 ou -니까.먹도록 | Pour manger / Jusqu'à manger |좋도록 | Pour que ce soit bien |늦지 않도록 | Pour ne pas être en retard |-도록. C'est toujours le verbe final de la phrase qui porte la marque temporelle.-도록 dans quatre situations types :- 1Exprimer un objectif précis : C'est le classique
afin de. Par exemple,잊어버리지 않도록 메모했어요(J'ai pris des notes pour ne pas oublier). C'est très courant au bureau ou dans tes études. - 2Décrire une intensité extrême : Quand tu veux souligner qu'une action a été poussée à bout.
눈물 나도록 웃었어요(J'ai tellement ri que j'en ai pleuré). C'est très naturel et expressif. - 3Donner des instructions (la forme
-도록 하다) : C'est une manière très polie et formelle de donner un ordre ou de prendre une résolution.내일부터 일찍 오도록 하세요(Veillez à venir tôt dès demain). C'est beaucoup moins brutal qu'un impératif direct. - 4Documents officiels : Tu le verras partout dans les avis de sécurité ou les règlements :
다치지 않도록 주의하세요(Veuillez faire attention pour ne pas vous blesser).
- 1Confusion avec
-(으)려고: C'est l'erreur n°1.-(으)려고exprime une intention personnelle (je veux faire ça).-도록exprime une finalité ou un résultat (je fais ça pour que X se produise). Si tu dis*한국에 가려고 돈을 모았어요*, c'est correct (j'ai l'intention d'aller en Corée). Mais si tu dis*한국에 갈 수 있도록 돈을 모았어요*, tu insistes sur le fait que tu as économisé *pour que* l'étatpouvoir aller en Corée
soit atteint. La nuance est subtile mais importante. - 2Vouloir conjuguer le verbe avant
-도록: En français, on a le réflexe de vouloir accorder les temps. On pourrait être tenté de dire*갔도록*ou*먹었도록*. C'est impossible. Le verbe avant-도록est toujours à la forme neutre (radical). - 3Mauvaise gestion du sujet : En français, avec
pour que, on change souvent de sujet. Certains apprenants pensent que le sujet doit être le même. En coréen,-도록permet une grande liberté. Tu peux direJe fais ça pour que *tu* réussisses
sans changer la structure, là où le français impose le subjonctif aprèspour que.
-도록 |-(으)려고 | Intention / Projet | Très centré sur le désir du sujet, moins sur le résultat. |-도록 | But / Résultat / Limite | Très orienté sur l'atteinte d'un état ou d'une limite. |-기 위해(서) | But formel | Plus formel, uniquement pour le but, pas pour l'intensité. |- 1Est-ce que je peux utiliser
-도록avec n'importe quel verbe ? Oui, absolument. Contrairement à d'autres structures, il n'y a aucune restriction sur les verbes d'action ou d'état. - 2Quelle est la différence entre
-도록 하다et un impératif classique ?-도록 하다est une forme indirecte. C'est beaucoup plus poli et professionnel. Utilise-le avec tes supérieurs ou dans des emails formels. - 3Est-ce que
-도록peut remplacer-기 때문에(parce que) ? Non, jamais.-도록exprime un but ou une limite, alors que-기 때문에exprime une cause. Ne les mélange pas, sinon ton interlocuteur ne comprendra pas si tu parles de la raison de ton action ou de son but.
Formation of -도록
| Verb Type | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
|
Action Verb
|
가다 -> 가도록
|
가지 않도록
|
|
Descriptive Verb
|
예쁘다 -> 예쁘도록
|
예쁘지 않도록
|
|
Irregular (ㄷ)
|
듣다 -> 듣도록
|
듣지 않도록
|
|
Irregular (ㄹ)
|
만들다 -> 만들도록
|
만들지 않도록
|
|
Irregular (ㅂ)
|
돕다 -> 돕도록
|
돕지 않도록
|
|
Irregular (ㅅ)
|
짓다 -> 짓도록
|
짓지 않도록
|
Meanings
The connective ending -도록 is a versatile tool used to indicate the purpose or goal of a subsequent action, or to describe the degree/extent to which an action is performed until a certain state is reached.
Purpose (So that)
Indicates the goal or objective of the following action.
“성공하도록 열심히 일합니다.”
“잊지 않도록 메모하세요.”
Degree/Extent (Until)
Describes the intensity or limit of an action.
“목이 아프도록 소리쳤다.”
“배가 터지도록 먹었다.”
Instruction/Command
Used to give a strong suggestion or instruction to ensure a result.
“지각하지 않도록 하세요.”
“숙제를 끝내도록 해라.”
Reference Table
| Usage | Structure | Sens en français | Nuance |
|---|---|---|---|
|
But
|
V/A + 도록
|
Pour que / Afin de
|
Focus sur le résultat voulu
|
|
Degré / Limite
|
V/A + 도록
|
Au point de / Jusqu'à
|
Insiste sur l'intensité
|
|
Instruction
|
V + 도록 (하다)
|
Veillez à / Faites en sorte de
|
Commande formelle ou polie
|
|
But négatif
|
V/A + 지 않도록
|
Pour ne pas / De peur que
|
Éviter un résultat précis
|
|
Limite de temps
|
V + 도록
|
Jusqu'à (une heure)
|
Souvent avec 'nuit' ou 'tard'
|
|
Résolution
|
V + 도록 하겠다
|
Je m'assurerai de...
|
Engagement professionnel
|
Spectre de formalité
시간에 맞추도록 하십시오. (Professional/Instruction)
시간에 맞추도록 하세요. (Professional/Instruction)
시간에 맞추도록 해. (Professional/Instruction)
시간 맞춰! (Professional/Instruction)
La double nature de -도록
But (Pour que)
- 잊지 않도록 Pour ne pas oublier
- 볼 수 있도록 Pour pouvoir voir
Degré (Au point de)
- 죽도록 À en mourir
- 밤이 새도록 Jusqu'à l'aube
Niveau de formalité et focus
Quand utiliser -도록 ?
Est-ce un but ou un résultat visé ?
Est-ce une limite extrême ?
Idiomes courants avec -도록
Temps / Durée
- • 밤이 새도록 (Toute la nuit)
- • 늦도록 (Jusqu'à tard)
Effort extrême
- • 죽도록 (À mort / Extrême)
- • 땀이 나도록 (Jusqu'à transpirer)
Limites physiques
- • 목이 터지도록 (À s'en briser la voix)
- • 다리가 아프도록 (À en avoir mal aux jambes)
Exemples par niveau
한국어를 배우도록 공부해요.
I study so that I can learn Korean.
늦지 않도록 일찍 일어나요.
I wake up early so that I am not late.
건강하도록 운동해요.
I exercise so that I am healthy.
잊지 않도록 적으세요.
Write it down so that you don't forget.
배가 아프도록 먹었어요.
I ate until my stomach hurt.
다치지 않도록 조심하세요.
Please be careful so that you don't get hurt.
친구를 만나도록 약속했어요.
I made an appointment so that I can meet my friend.
목이 쉬도록 노래했어요.
I sang until my throat was hoarse.
시험에 합격하도록 최선을 다했어요.
I did my best so that I could pass the exam.
모두가 볼 수 있도록 크게 쓰세요.
Write it big so that everyone can see.
눈물이 나도록 감동적이었어요.
It was so moving that I cried.
문제가 생기지 않도록 확인하세요.
Check it so that problems don't arise.
회의에 늦지 않도록 미리 준비하십시오.
Please prepare in advance so that you are not late for the meeting.
그는 성공하도록 모든 노력을 기울였다.
He put all his effort into succeeding.
숨이 차도록 언덕을 뛰어 올라갔다.
I ran up the hill until I was out of breath.
오해가 없도록 명확히 설명해 주세요.
Please explain clearly so that there is no misunderstanding.
그가 돌아오도록 문을 열어 두었다.
I left the door open so that he could return.
모든 사람이 이해하도록 예시를 들었다.
I gave examples so that everyone would understand.
열정이 식지 않도록 계속 도전하세요.
Keep challenging yourself so that your passion doesn't cool down.
결과가 나오도록 기다려 봅시다.
Let's wait until the results come out.
역사가 기억하도록 기록을 남겼다.
I left a record so that history would remember.
진실이 밝혀지도록 끝까지 싸우겠다.
I will fight until the truth is revealed.
마음이 편안해지도록 명상을 했다.
I meditated until my mind became peaceful.
법이 준수되도록 철저히 감독해야 한다.
We must supervise thoroughly so that the law is followed.
Facile à confondre
Both express purpose.
Both can be used for instructions.
Both connect clauses.
Erreurs courantes
먹다도록
먹도록
안 먹도록
먹지 않도록
공부하기도록
공부하도록
가도록 했다
가도록
예쁘도록 했다
예쁘도록
달리도록 했다
달리도록
지각하지 않도록 하세요
지각하지 않도록 하세요
위해도록
하도록
아프도록 했다
아프도록
공부하도록 위해
공부하도록
기억하도록 했다
기억하도록
밝혀지도록 했다
밝혀지도록
준수되도록 했다
준수되도록
Structures de phrases
___하도록 노력하세요.
___하도록 먹었어요.
___하지 않도록 조심하세요.
___하도록 하세요.
Real World Usage
늦지 않도록 조심해!
배 터지도록 먹었다!
성과를 내도록 노력하겠습니다.
길을 잃지 않도록 지도를 보세요.
맛있게 드시도록 준비했습니다.
숙제를 끝내도록 하세요.
Le combo pro '도록 하다'
Pas de passé ici !
L'ordre royal des K-Dramas
Smart Tips
Use -도록 하세요 for a professional tone.
Use -도록 to emphasize the intensity.
Use -도록 to link your actions to the goal.
Use -지 않도록 to be clear.
Prononciation
Linking
The 'ㄷ' in -도록 is often pronounced clearly, but if followed by a nasal sound, it may change.
Instructional
시간에 맞추도록 하세요↗
Rising intonation at the end makes it a polite request.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Do-Rock': You work hard 'so that' you can climb the 'rock' (mountain) until you reach the top.
Association visuelle
Imagine a person running until they are exhausted (degree) and then studying until they pass a test (purpose).
Rhyme
To reach the goal or the limit you see, just add -도록 to the verb for me!
Story
Min-su wanted to be a singer. He practiced until his throat hurt (degree). He drank tea so that his voice would recover (purpose). He finally performed on stage.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day using -도록: one for purpose, one for degree, and one for a negative instruction.
Notes culturelles
Using -도록 하세요 is a standard way for superiors to give polite but firm instructions.
Teachers often use -도록 to set expectations for students.
Authors use -도록 to create vivid, emotional imagery.
Derived from the verb '도달하다' (to reach), reflecting the meaning of reaching a limit or goal.
Amorces de conversation
시험을 잘 보기 위해 무엇을 하나요?
너무 배가 고플 때 어떻게 하나요?
건강을 유지하기 위해 무엇을 하세요?
어떤 상황에서 가장 크게 웃었나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
글씨를 잘 ___ 크게 쓰세요.
Choisis la bonne phrase pour 'J'ai étudié jusqu'à tard dans la nuit'.
Find and fix the mistake:
9시까지 오게 하세요. (Version plus formelle)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises시험에 합격___ 열심히 공부했다.
배가 ___ 먹었다.
Find and fix the mistake:
먹다도록 했다.
않도록 / 조심하세요 / 다치지
I sang until my throat was hoarse.
Match purpose and degree.
가다 + 도록
Use '잊지 않도록' in a sentence.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises방이 ___ 청소했어요.
공부했어요 / 도록 / 눈이 / 피곤하 / .
버스를 ___ 서두르세요.
Quelle phrase signifie 'j'ai ri jusqu'à en avoir mal au ventre' ?
Associe les expressions :
내가 이해했도록 설명해 줘.
Score: /6
FAQ (8)
Yes, it works with both verbs and adjectives.
It can be used in both formal and informal contexts.
-도록 is more result-oriented.
Yes, usually in the final verb of the sentence.
Yes, very common.
Yes, use -지 않도록.
It is often used for polite instructions.
Practice both purpose and degree usages.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
para que / hasta que
Korean uses one particle for both, while Spanish uses two distinct phrases.
pour que / jusqu'à ce que
Korean's single ending is more versatile.
damit / bis
Korean grammar is more compact.
ように
Japanese 'youni' is less commonly used for extreme degree.
以便 / 到...为止
Korean is more agglutinative.
لكي / حتى
Korean integrates these into the verb structure.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
À cause de l'action (Excuse) : -느라고
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu sais déjà que la gestion des causes et des conséquences est le cœur d...
Aller faire quelque chose (러/으러)
Overview Pourquoi viens-tu de passer quarante minutes dans un métro bondé ? Pourquoi fais-tu la queue pendant deux heure...
Aller faire quelque chose (-(으)러 가다/오다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure fondamentale du coréen que tu vas utiliser tous les...
Observer les changements et les résultats (-더니)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui fait souvent transpirer les apprenants de niveau...
Même si / Bien que en coréen (아/어/여도)
T'es-tu déjà couché à 3h du matin en scrollant sur TikTok alors que tu avais un cours important à 8h ? On est tous passé...