B1 · Intermédiaire Chapitre 4

Intentions and Desired Results

6 Règles totales
62 exemples
5 min

Chapter in 30 Seconds

Master the art of articulating your goals, intentions, and the results of your daily actions in Korean.

  • Express the purpose of movement using specific motion-based grammar.
  • State your future plans and personal intentions with clarity.
  • Connect your actions to their desired outcomes using result-oriented structures.
Speak with purpose, act with intention.

Ce que tu vas apprendre

Ready to take your Korean conversations to the next level? This chapter is all about giving you the power to articulate your intentions, plans, and the desired results of your actions with native-like fluency. No more simply stating what you're doing – you'll master how to clearly communicate *why* you're doing it and *what outcome* you're aiming for! We'll kick things off by making your movements purposeful with 러/으러. This handy ending allows you to explain your reason for going or coming somewhere, like saying, "I'm going to the library *to study*.

Next, get ready to share your future with 려고/으려고, the perfect tool for expressing your personal intentions and plans, such as,
I'm planning *to meet friends* this weekend." Then, we dive into the versatile world of connecting actions to their results using -게 and ~도록. You'll learn to say so that or in order to, enabling you to explain, for example, "I'll study hard *so that* I pass the exam,
or even express doing something to an extreme degree, like
I ran *until* I was exhausted." By the end of this chapter, you won't just be speaking Korean; you'll be conveying your thoughts and motivations with precision and natural flow. Imagine planning a trip with Korean friends, explaining your study goals, or simply detailing the purpose behind your everyday actions. You'll sound more expressive, more confident, and truly B1! Let's get started!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Explain the purpose behind your travel and daily schedule using natural connective endings.
  2. 2
    By the end you will be able to: Construct detailed sentences explaining the results you hope to achieve through your actions.

Guide du chapitre

Overview

Welcome to your essential B1 Korean grammar guide on expressing intentions and desired results! Mastering these structures is a crucial step for any learner aiming to achieve native-like fluency in Korean grammar. At the CEFR B1 level, you're moving beyond basic communication to articulate complex ideas, and this chapter will empower you to clearly communicate *why* you're doing something and *what outcome* you hope to achieve.
No more just stating facts; now you can share your motivations, plans, and the purpose behind your actions with precision.
This chapter introduces you to powerful Korean grammar patterns that allow you to express purpose and result. We'll start with 러/으러 for stating the purpose of going or coming somewhere, like explaining why you're heading to the library. Then, you'll learn 려고/으려고 to express your personal intentions and plans, perfect for discussing weekend activities or future goals.
Finally, we'll delve into the versatile -게 and -도록, which allow you to explain actions taken so that a certain result occurs, or even to describe actions performed until a certain point. By the end, you'll be able to convey your thoughts and motivations with a natural flow, significantly enhancing your B1 Korean communication skills.

How This Grammar Works

This chapter focuses on connecting your actions to your intentions, plans, and desired outcomes. Let's break down the core Korean grammar patterns you'll master.
First, 러/으러 is used to express the purpose of going or coming somewhere. It attaches to the stem of a verb that describes the action you intend to do. If the verb stem ends in a vowel or (e.g., 가다, 만들다), use -러.
If it ends in a consonant (e.g., 먹다), use -으러. This structure is almost always followed by verbs like 가다 (to go), 오다 (to come), 다니다 (to attend/commute), etc.
* 도서관에 책을 읽으러 가요. (I'm going to the library to read a book.)
* 친구를 만나러 왔어요. (I came to meet a friend.)
Next, 려고/으려고 expresses a personal intention or plan. It attaches to a verb stem. If the verb stem ends in a vowel or , use -려고.
If it ends in a consonant, use -으려고. This form is more general than 러/으러 and can be used with any verb, not just those of movement. It implies I intend to, I plan to, or "I'm going to."
* 주말에 영화를 보려고 해요. (I'm planning to watch a movie this weekend.)
* 한국어를 공부하려고 한국에 왔어요. (I came to Korea to study Korean.)
Then we have -게, a versatile ending that can indicate a result, purpose (so that, in order to), or an extent. It attaches to a verb or adjective stem. When expressing purpose or result, it means
so that [something happens]
or
in a way that [something happens].
* 문을 닫게 해 주세요. (Please close the door so that it's closed.)
* 모두 이해하게 설명해 주세요. (Please explain it so that everyone understands.)
Finally, -도록 also expresses purpose (so that, in order to) or an extent (until,
to the point where
). It attaches to a verb or adjective stem. It often implies a goal or a limit. While similar to -게 for purpose, -도록 strongly emphasizes the *result* or *extent* of an action.
* 시험에 합격하도록 열심히 공부했어요. (I studied hard so that I would pass the exam.)
* 배가 부르도록 먹었어요. (I ate until I was full.)
* 새벽까지 춤을 추도록 파티를 했어요. (We partied until dawn dancing.)

Common Mistakes

  1. 1Wrong: 저는 커피를 마시러 공부해요. (I study to drink coffee.)
Correct: 저는 커피를 마시려고 카페에 가요. (I go to the cafe to drink coffee.)
*Explanation:* 러/으러 is specifically for expressing the purpose of *going or coming* somewhere. You cannot use it with verbs that don't imply movement. If you want to express a general intention, use 려고/으려고.
  1. 1Wrong: 빨리 끝내려고 노력하세요. (Please try to finish quickly.)
Correct: 빨리 끝내도록 노력하세요. (Please try to finish quickly.)
*Explanation:* While 려고/으려고 can express intention, when you're instructing or asking someone to *try* to achieve a result, -도록 is more natural and conveys
to the point of achieving
or
so that something happens.
-게 (빨리 끝나게 노력하세요) is also possible but -도록 is very common with 노력하다.
  1. 1Wrong: 문이 열리게 기다렸어요. (I waited so that the door would open.)
Correct: 문이 열릴 때까지 기다렸어요. (I waited until the door opened.)
*Explanation:* While -게 can indicate a result, when expressing until a specific event happens, -도록 or -을 때까지 are more precise. -도록 would be 문이 열리도록 기다렸어요.

Real Conversations

A

A

주말에 뭐 하려고 해요? (What are you planning to do this weekend?)
B

B

친구랑 영화 보러 갈 거예요. (I'm going to watch a movie with a friend.)
A

A

한국어를 어떻게 하면 잘하게 될까요? (How can I become good at Korean?)
B

B

매일 꾸준히 공부하도록 노력해야 해요. (You have to try to study consistently every day.)
A

A

왜 이렇게 일찍 왔어요? (Why did you come so early?)
B

B

회의 준비를 미리 하려고 일찍 왔어요. (I came early to prepare for the meeting in advance.)

Quick FAQ

Q

How is 러/으러 different from -고 싶어서?

러/으러 explicitly states the *purpose for moving* (going/coming) to a location, while -고 싶어서 states a *desire as a reason* for any action.

Q

Can 려고/으려고 be used with commands or suggestions?

Generally no, 려고/으려고 expresses *one's own* intention. For commands/suggestions, you'd use other forms like -세요 or -읍시다.

Q

What's the main difference between -게 and -도록 when expressing so that?

Both can express purpose. -게 often describes *how* something is done to achieve a result, or simply the result itself. -도록 often emphasizes reaching a *specific goal or extent*, and is common with verbs like 노력하다 (to try) or 하다 (to do).

Cultural Context

These grammar patterns are fundamental for expressing your thoughts and intentions clearly in Korean. Native speakers use 려고/으려고 constantly in daily conversations to share plans and intentions, from simple weekend activities to long-term goals. 러/으러 is indispensable for explaining the purpose of trips or errands.
The result connectors -게 and -도록 are crucial for giving instructions, explaining motivations, or describing actions that lead to a certain state, making your communication much more precise and nuanced.

Exemples clés (2)

1

모두가 들을 수 있도록 크게 말해 주세요.

Parle fort pour que tout le monde puisse entendre, s'il te plaît.

Connecteurs de Résultat : Pour que & Jusqu'à (~도록)
2

배가 터지도록 먹었어요.

J'ai mangé jusqu'à ce que mon ventre explose.

Connecteurs de Résultat : Pour que & Jusqu'à (~도록)

Conseils et astuces (4)

⚠️

Pas de verbes statiques

N'utilise jamais cette règle avec des verbes comme 'être' (있어요). Ça ne marche qu'avec le mouvement : «책 빌리러 도서관에 왔어요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Aller faire quelque chose (러/으러)
⚠️

Le piège de la fin de phrase

N'utilise jamais d'ordres (-세요) ou de suggestions (-읍시다) après 려고. Pour donner un conseil, utilise plutôt -하려면 : «건강해지려면 채소를 드세요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Prévoir de faire quelque chose (려고/으려고)
🎯

L'astuce pour adoucir un ordre

Tu veux demander à quelqu'un de se pousser sans être impoli ? Dis simplement
pour que je passe...
au lieu de Pousse-toi !. Par exemple : «좀 지나가게...».
frontend.learn_grammar.from_rule: -ge : Pour que, Afin de (Résultat)
🎯

Le changement de sujet

Avec «게», tu peux avoir deux sujets différents. 'Je fais X pour que TU puisses faire Y'. C'est super flexible ! Par exemple : «아이들이 자게 조용히 해.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Terminaison coréenne 'Pour que' : But et Résultats (-게)

Vocabulaire clé (6)

도서관 (doseogwan) library 공부하다 (gongbuhada) to study 계획하다 (gyehoekhada) to plan 합격하다 (hapgyeokhada) to pass (an exam) 열심히 (yeolsimhi) diligently 연습하다 (yeonseuphada) to practice

Real-World Preview

book-open

Study Plans

Review Summary

  • Verb Stem + (으)러
  • Verb Stem + (으)려고
  • Verb Stem + -게
  • Verb Stem + -게
  • Verb Stem + -도록
  • Verb Stem + -도록

Erreurs courantes

You don't need '려고 해요' when using '러' with motion verbs. It's redundant to say 'plan to go to study'.

Wrong: 도서관에 공부하러 가려고 해요.
Correct: 도서관에 공부하러 가요.

Use '려고' for personal intent. '-도록' is better for stating a goal or a state achieved by effort.

Wrong: 합격하도록 공부해요.
Correct: 합격하려고 공부해요.

When describing doing something until a point of exhaustion, '도록' is the natural choice for intensity.

Wrong: 지치게 달렸어요.
Correct: 지치도록 달렸어요.

Règles dans ce chapitre (6)

Next Steps

You've successfully unlocked the ability to speak with purpose! Keep practicing these structures in your daily life, and you'll be speaking like a local in no time.

Write a diary entry using all grammar points

Pratique rapide (10)

Trouve la version plus formelle/insistante.

Find and fix the mistake:

9시까지 오게 하세요. (Version plus formelle)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 9시까지 오도록 하세요.
Bien que «-게» soit correct, «도록 하세요» est la forme d'instruction formelle standard.

frontend.learn_grammar.from_rule: Grammaire de Résultat Coréenne : Pour que & Jusqu'à (-도록)

Laquelle de ces phrases est correcte ?

Choisis la phrase naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
러/으러 doit être suivi d'un verbe de mouvement comme '가다'. '있어요' est un verbe statique.

frontend.learn_grammar.from_rule: Aller faire quelque chose (러/으러)

Complète la phrase en choisissant la bonne forme de '읽다' (lire).

책을 ___ 도서관에 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으려고
'읽다' se termine par une consonne (ㄱ), donc tu dois ajouter '으려고'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Prévoir de faire quelque chose (려고/으려고)

Trouve et corrige l'erreur pour le verbe '만들다' (fabriquer).

케이크 만들으러 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour les radicaux en 'ㄹ' comme '만들-', on ajoute '러' directement, pas '으러'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Aller faire quelque chose (러/으러)

Trouve l'erreur grammaticale dans cette phrase.

커피를 마시려고 카페에 가세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가세요 -> 가요
Tu ne peux pas utiliser d'ordres comme '가세요' (Allez-y) avec la structure d'intention '려고'. Utilise une fin déclarative comme '가요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Prévoir de faire quelque chose (려고/으려고)

Complète la phrase avec la forme correcte de '공부하다' (étudier).

저는 도서관에 한국어 _______ 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Le radical '공부하' finit par une voyelle, donc on ajoute '러' suivi du verbe de mouvement '가요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Aller faire quelque chose (러/으러)

Complète pour dire 'pour qu'on puisse bien voir'.

글씨를 잘 ___ 크게 쓰세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보도록
«보도록» est la forme standard pour exprimer 'afin que l'on voie' dans ce contexte.

frontend.learn_grammar.from_rule: Grammaire de Résultat Coréenne : Pour que & Jusqu'à (-도록)

Quelle phrase utilise naturellement '게' pour une requête ?

Choisis la meilleure requête :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하게 조용히 해 주세요.
'공부하게' signifie 'pour que je puisse étudier', ce qui colle parfaitement avec la demande 'soyez calme'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Terminaison coréenne 'Pour que' : But et Résultats (-게)

Remplis le vide pour dire 'pour que ce soit visible'.

글씨를 크게 써 주세요. 잘 (___).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보이게
Pour exprimer le but 'pour que ce soit visible', on utilise la racine '보이-' suivie de '게'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Terminaison coréenne 'Pour que' : But et Résultats (-게)

Trouve et corrige l'erreur dans la proposition de but.

친구들이 다 왔게 기다렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구들이 다 오게 기다렸어요.
On ne peut pas utiliser le passé (왔) avant '게'. Il faut utiliser la racine présente '오게'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Terminaison coréenne 'Pour que' : But et Résultats (-게)

Score: /10

Questions fréquentes (6)

Oui, mais seul le verbe de mouvement final change de forme. Par exemple : «밥 먹으러 갔어요.» Ne dis jamais «먹었으러 갔어요.»
Absolument ! C'est parfait pour tes projets : «공부하러 갈 거예요.» (Je vais aller étudier).
'러' est réservé aux verbes de mouvement comme aller ou venir (가다/오다). '려고' s'utilise avec n'importe quel verbe pour montrer l'intention. «커피 마시러 가요» est plus courant pour le trajet.
Pas directement. Tu dois transformer l'adjectif en verbe avec -아/어지다 (devenir). Donc, «예뻐지려고» (pour devenir jolie) est correct.
Ils sont interchangeables à 90 %, mais «-게» est plus doux et naturel à l'oral. «-도록» sonne plus formel ou déterminé. Utilise «-게» avec tes potes : «늦지 않게 와».
Non, jamais de passé à l'intérieur de la structure. Même pour un événement passé, on garde la base : «늦지 않게 일어났어요» (Je me suis levé tôt pour ne pas être en retard).