A1 Conjunctions & Connectors 8 min read Facile

Empiler les faits : Non seulement... mais aussi (`不但...而且`)

Utilise «不但...而且» pour empiler des points positifs ou négatifs, comme si tu offrais un bonus d'information.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不但|bùdàn} (not only) and {而且|érqiě} (but also) to link two positive facts about the same subject.

  • Place {不但|bùdàn} before the first adjective or verb.
  • Place {而且|érqiě} before the second adjective or verb.
  • The subject usually comes before {不但|bùdàn}.
Subject + 不但 + A + 而且 + B

Overview

Avez-vous déjà essayé de décrire votre thé aux perles préféré et réalisé qu'un seul compliment ne suffisait pas ? Vous voulez dire qu'il est délicieux, mais vous voulez aussi mentionner qu'il n'est pas cher. Ou peut-être que vous vous plaignez d'un mauvais film qui était 不但 long 而且 ennuyeux.
C'est là que le pouvoir de 不但...·而且 intervient. C'est le bouton upgrade ultime pour vos phrases en chinois. Au lieu de faire deux déclarations ennuyeuses séparées, vous les empilez pour un impact maximal.
C'est comme la différence entre dire "J'ai un téléphone et J'ai un téléphone qui non seulement se plie, mais survit aussi à une chute dans les toilettes
. Vous dites à votre auditeur :
Attends, ce n'est pas tout !". C'est l'un des moyens les plus courants de montrer une progression et une emphase dans le mandarin quotidien.
Si vous voulez passer pour un natif sur les réseaux sociaux ou lors d'un entretien d'embauche, vous avez besoin de cette structure dans votre poche. C'est la différence entre un apprenant de niveau A1 et quelqu'un qui sait vraiment raconter une histoire. De plus, cela vous fait paraître 不但 intelligent 而且 professionnel.

How This Grammar Works

La structure 不但...而且 est une conjonction corrélative. C'est juste une façon élégante de dire que c'est une paire de mots qui travaillent ensemble comme une équipe. Considérez cela comme une offre
Un acheté, un offert
pour l'information.
La première partie, 不但 (non seulement), prépare le terrain avec un fait. La deuxième partie, 而且 (mais aussi), lance le deuxième fait qui est généralement encore plus important ou impressionnant que le premier. En chinois, nous appelons cela une relation progressive car la deuxième proposition fait avancer la pensée.
Cependant, vous ne pouvez pas simplement lancer deux faits au hasard. Ils doivent être liés. Vous ne diriez pas "Il n'aime pas seulement les pommes, mais il possède aussi une voiture bleue" — on dirait que votre cerveau a un bug.
Mais dire "Il n'aime pas seulement les pommes, mais il les cultive aussi dans son jardin" ? Là, on discute. Il est important de noter que la deuxième partie reçoit souvent un petit coup de pouce de mots comme (aussi/encore) ou (aussi) pour que la phrase soit plus fluide.
Si 不但 est le gâteau, 而且 est le glaçage et est la cerise sur le gâteau. N'essayez pas de l'utiliser pour relier deux choses qui se contredisent. Pour cela, vous auriez besoin de 虽然...但是 (bien que...
mais). Cette structure est strictement réservée à l'empilement d'idées similaires.

Formation Pattern

1
Il existe deux façons principales de construire ces phrases, et tout dépend de qui vous parlez.
2
Modèle avec le même sujet : Utilisez ceci lorsqu'une personne ou une chose possède deux qualités différentes.
3
Sujet + 不但 + Attribut A, 而且 + (Sujet) + Attribut B.
4
Exemple : 不但 而且 有钱。 (Il n'est pas seulement beau, mais aussi riche.)
5
Remarquez comment le sujet vient avant 不但. C'est l'erreur la plus courante des débutants, alors gardez un œil dessus !
6
Modèle avec des sujets différents : Utilisez ceci lorsque deux personnes ou choses différentes partagent la même qualité ou action.
7
不但 + Sujet A + ..., 而且 + Sujet B + / + ...
8
Exemple : 不但 喜欢 咖啡而且 妹妹 喜欢。 (Non seulement j'aime boire du café, mais ma petite sœur aime aussi cela.)
9
Dans cette version, 不但 saute au tout début de la phrase. Si vous avez deux sujets différents, 不但 vient en premier. Si vous n'avez qu'un seul sujet, il reste au milieu. Voyez cela comme un laissez-passer VIP : s'il y a de la compétition (deux sujets), 不但 doit être en tête de file pour les gérer.

When To Use It

Cette structure est votre meilleure amie lorsque vous voulez impressionner quelqu'un ou vous plaindre efficacement. Dans la vie moderne, vous l'utiliserez constamment pour les légendes sur les réseaux sociaux. Si vous postez une photo d'un délicieux repas, vous écrirez :
Cette pizza est 不但 grande 而且 pas chère !
C'est aussi très utilisé lors des entretiens d'embauche.
Lorsqu'un employeur vous demande pourquoi il devrait vous embaucher, ne dites pas seulement que vous travaillez dur. Dites : "Je 不但 parle chinois, 而且 j'ai trois ans d'expérience !" Vous empilez votre valeur. Un autre excellent contexte est celui des avis d'achats en ligne.
Nous avons tous vu ces avis qui disent :
La livraison était 不但 lente 而且 la boîte était cassée
. Cela donne du poids à votre frustration. Même en envoyant des SMS à des amis, c'est super utile.
Si vous essayez de convaincre votre ami d'aller à une fête, vous pourriez dire :
La musique est 不但 géniale, 而且 il y a de la nourriture gratuite !
(La nourriture gratuite est toujours l'argument ultime). En gros, dès que vous voulez fournir une information bonus qui renforce votre point, utilisez cette grammaire. C'est comme le et autre chose ! de la langue chinoise, mais en beaucoup plus élégant.
Essayez juste de ne pas l'utiliser pour absolument tout, sinon vous passerez pour une publicité télévisée de fin de soirée.
Non seulement il coupe ! Non seulement il tranche !
Calme-toi, on commande juste le déjeuner.

Common Mistakes

L'erreur n°1 est le placement du sujet. Je ne le soulignerai jamais assez : si le sujet est le même pour les deux parties de la phrase, il DOIT venir avant 不但.
  • 不但 喜欢 跳舞而且 喜欢 唱歌
  • 不但 喜欢 跳舞而且 喜欢 唱歌
Si vous vous trompez, les gens vous comprendront toujours, mais on aura l'impression que vous portez vos chaussures aux mauvais pieds — c'est fonctionnel, mais bizarre.
L'erreur n°2 est le conflit logique. Cette structure sert à renforcer un point, pas à changer de direction. Ne l'utilisez pas comme mais.
  • 衣服 不但 漂亮而且 。 (Attendez, cela fonctionne en fait si vous vous plaignez que le prix s'ajoute à la beauté, mais c'est souvent mal utilisé pour marquer un contraste).
Un meilleur exemple d'erreur : "Le temps n'est pas seulement ensoleillé mais j'ai aussi faim". Il n'y a aucun lien logique là-dedans. Vos faits doivent appartenir à la même famille.
L'erreur n°3 est d'oublier le renfort. Bien que 而且 soit le partenaire standard, l'omission de ou dans la deuxième proposition peut parfois donner l'impression que la phrase est nue ou abrupte. L'ajout de rend le tout beaucoup plus fluide et naturel.

Contrast With Similar Patterns

Vous vous demandez peut-être : pourquoi ne pas simplement utiliser (et) ? Eh bien, sert à relier des noms, comme pommes et oranges. Vous ne pouvez pas utiliser pour relier deux descriptions ou actions entières. 不但...而且 sert à relier des propositions et des phrases.
Ensuite, il y a 除了... (en plus de). Bien que similaire, 除了 se concentre sur l'inclusion de quelque chose d'autre dans un groupe. 不但...而且 se concentre sur l' *intensification* d'une description.
C'est la différence entre "En plus de la pizza, j'aime les pâtes et Non seulement la pizza est bonne, mais elle est aussi énorme".
Enfin, ne confondez pas avec 虽然...但是 (bien que... mais).
  • 虽然 est un demi-tour :
    Il pleut, MAIS je sors.
  • 不但 est un accélérateur :
    Il pleut, ET en plus il fait froid !
L'un change la direction de la conversation ; l'autre maintient le pied sur l'accélérateur dans la même direction.

Quick FAQ

Q : Puis-je simplement dire 不但 et sauter 而且 ?

R: Techniquement, dans un langage très familier, on peut entendre des gens utiliser 不但 avec seulement ou . Mais pour vos examens HSK et pour être clair, gardez la paire ensemble. C'est comme un film de potes — ils fonctionnent mieux en duo.

Q : Puis-je utiliser cela pour des choses négatives ?

R: Absolument ! On peut être non seulement en retard, mais aussi impoli. C'est parfait pour une rupture dramatique ou un avis d'une étoile sur Yelp.

Q : 而且 est-il formel ?

R: Il est utilisé à la fois dans le chinois formel et informel, mais dans l'écriture très formelle, vous pourriez voir 不仅 au lieu de 不但. Pour l'instant, restez-en à 不但 — c'est le choix universel pour les étudiants et les jeunes adultes.

Q : La deuxième partie doit-elle toujours être plus importante que la première ?

R: Idéalement, oui. Cela suit la règle du

garder le meilleur (ou le pire) pour la fin
. Vous ne diriez pas "Il n'est pas seulement Président, mais il sait aussi lacer ses chaussures". C'est un peu décevant, non ?

Basic Sentence Structure

Subject 不但 Part A 而且 Part B
不但
聪明
而且
努力
不但
漂亮
而且
善良
这件衣服
不但
好看
而且
便宜
老师
不但
教得好
而且
耐心
电影
不但
有趣
而且
咖啡
不但
而且

Common Variations

Structure Usage
不但...而且还...
Adds extra emphasis
不但不...反而...
Contrastive (not A, but the opposite)

Meanings

This structure is used to indicate that a subject possesses two qualities or performs two actions simultaneously, emphasizing the second point.

1

Additive qualities

Connecting two adjectives describing a subject.

“她{不但|bùdàn}漂亮,{而且|érqiě}善良。”

“这件衣服{不但|bùdàn}好看,{而且|érqiě}很便宜。”

Reference Table

Reference table for Empiler les faits : Non seulement... mais aussi (`不但...而且`)
Type de sujet Structure Exemple (Chinois) Signification
Même sujet
Sujet + 不但 + A, 而且 + B
{他|tā} {不但|bùdàn} {帅|shuài}, {而且|érqiě} {很|hěn} {高|gāo}。
Il est non seulement beau, mais aussi grand.
Sujets différents
不但 + Sujet A + ..., 而且 + Sujet B + 也...
{不但|bùdàn} {我|wǒ} {去|qù}, {而且|érqiě} {他|tā} {也|yě} {去|qù}。
Non seulement j'y vais, mais lui aussi.
Avec des verbes
Sujet + 不胆 + Verbe A, 而且 + Verbe B
{她|tā} {不但|bùdàn} {会|huì} {说|shuō} {中文|zhōngwén}, {而且|érqiě} {会|huì} {写|xiě}。
Elle sait non seulement parler chinois, mais aussi l'écrire.
Avec 'Aussi' (还)
Sujet + 不但 + A, 而且 + 还 + B
{这|zhè} {个|gè} {手机|shǒujī} {不但|bùdàn} {好|hǎo}, {而且|érqiě} {还|hái} {很|hěn} {便宜|piányí}。
Ce téléphone est non seulement bien, mais aussi pas cher.
Empiler du négatif
Sujet + 不但 + Négatif A, 而且 + Négatif B
{那|nà} {个|gè} {电影|diànyǐng} {不但|bùdàn} {长|cháng}, {而且|érqiě} {很|hěn} {无聊|wúliáo}。
Ce film est non seulement long, mais aussi très ennuyeux.
Variante formelle
Sujet + 不仅... 而且...
{他|tā} {不仅|bùjǐn} {努力|nǔlì}, {而且|érqiě} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}。
Il est non seulement travailleur, mais aussi intelligent (Formel).

Spectre de formalité

Formel
这辆车不但速度快,而且安全性高。

这辆车不但速度快,而且安全性高。 (Describing a car)

Neutre
这辆车不但快,而且很安全。

这辆车不但快,而且很安全。 (Describing a car)

Informel
这车不但快,而且安全。

这车不但快,而且安全。 (Describing a car)

Argot
这车又快又安全。

这车又快又安全。 (Describing a car)

Façons d'utiliser 不但...核心

不但...而且

Même Sujet

  • 他不但聪明,而且努力 Il est non seulement intelligent, mais aussi travailleur

Sujets Différents

  • 不但我去,他也去 Non seulement j'y vais, mais lui aussi

Avec des Verbes

  • 不但会说,而且会写 Sait non seulement parler, mais aussi écrire

不但...而且 vs. 虽然...但是

不但...而且 (Addition)
好吃,而且便宜 Bon ET pas cher
漂亮,而且聪明 Belle ET intelligente
虽然...但是 (Contraste)
好吃,但是很贵 Bon, MAIS cher
漂亮,但是不聪明 Belle, MAIS pas intelligente

Où placer le sujet ?

1

Y a-t-il un seul sujet ?

YES
Place le sujet AVANT 不但
NO
Y a-t-il deux sujets différents ?
2

Deux sujets différents ?

YES
Place 不但 au tout DÉBUT
NO ↓

Contextes modernes pour 'Non seulement... mais aussi'

📸

Réseaux Sociaux

  • Belle lumière
  • Bonne ambiance
  • Musique tendance
💼

Carrière

  • Compétences
  • Expérience
  • Diplômes
🛍️

Shopping

  • Prix bas
  • Haute qualité
  • Livraison rapide

Exemples par niveau

1

他{不但|bùdàn}聪明,{而且|érqiě}很努力。

He is not only smart but also hardworking.

2

这杯咖啡{不但|bùdàn}热,{而且|érqiě}好喝。

This coffee is not only hot but also tasty.

3

她{不但|bùdàn}会说中文,{而且|érqiě}会写。

She not only speaks Chinese but also writes it.

4

这个书包{不但|bùdàn}大,{而且|érqiě}好看。

This bag is not only big but also nice-looking.

1

他{不但|bùdàn}每天跑步,{而且|érqiě}吃得很健康。

He not only runs every day but also eats healthily.

2

这部电影{不但|bùdàn}很有趣,{而且|érqiě}很有意义。

This movie is not only interesting but also meaningful.

3

老师{不但|bùdàn}教得好,{而且|érqiě}很有耐心。

The teacher not only teaches well but is also very patient.

4

这个城市{不但|bùdàn}交通方便,{而且|érqiě}环境很好。

This city not only has convenient transport but also a great environment.

1

他{不但|bùdàn}没有生气,{而且|érqiě}还帮了我。

He not only didn't get angry, but he also helped me.

2

这个项目{不但|bùdàn}耗时,{而且|érqiě}成本很高。

This project is not only time-consuming but also very costly.

3

她{不但|bùdàn}精通英语,{而且|érqiě}对法语也有研究。

She is not only proficient in English but also studies French.

4

这种药{不但|bùdàn}有效,{而且|érqiě}副作用很小。

This medicine is not only effective but also has few side effects.

1

该政策{不但|bùdàn}促进了经济增长,{而且|érqiě}改善了民生。

The policy not only promoted economic growth but also improved people's livelihoods.

2

他{不但|bùdàn}在学术上造诣深厚,{而且|érqiě}在艺术领域也颇有建树。

He is not only deeply accomplished in academia but also has achievements in art.

3

这种设计{不但|bùdàn}美观,{而且|érqiě}兼顾了实用性。

This design is not only aesthetically pleasing but also practical.

4

我们{不但|bùdàn}要看到成绩,{而且|érqiě}要反思不足。

We must not only see the achievements but also reflect on the shortcomings.

1

此举{不但|bùdàn}未能解决问题,{而且|érqiě}加剧了矛盾。

This move not only failed to solve the problem but also exacerbated the conflict.

2

他{不但|bùdàn}未曾退缩,{而且|érqiě}愈发坚定。

He not only did not retreat but became even more determined.

3

该技术{不但|bùdàn}颠覆了传统,{而且|érqiě}引领了未来。

This technology not only disrupted tradition but also led the future.

4

其作品{不但|bùdàn}具有时代感,{而且|érqiě}蕴含深厚哲理。

His work not only has a sense of the times but also contains deep philosophy.

1

这不仅是技术的革新,{不但|bùdàn}改变了生产方式,{而且|érqiě}重塑了社会结构。

This is not just a technological innovation; it not only changed production methods but also reshaped social structures.

2

他{不但|bùdàn}博古通今,{而且|érqiě}能将理论运用于实践。

He is not only well-versed in ancient and modern history but can also apply theory to practice.

3

这种现象{不但|bùdàn}普遍存在,{而且|érqiě}具有深远的文化根源。

This phenomenon is not only widespread but also has deep cultural roots.

4

其演说{不但|bùdàn}逻辑严密,{而且|érqiě}极具感染力。

His speech was not only logically rigorous but also highly infectious.

Facile à confondre

Stacking Facts: Not Only... But Also (`不但...而且`) vs 和 (hé)

Learners use '和' for everything.

Stacking Facts: Not Only... But Also (`不但...而且`) vs 又...又... (yòu...yòu...)

Both mean 'and'.

Stacking Facts: Not Only... But Also (`不但...而且`) vs 虽然...但是 (suīrán...dànshì)

Both are correlative conjunctions.

Erreurs courantes

不但聪明,努力。

他不但聪明,而且努力。

Missing subject and '而且'.

他聪明而且不但努力。

他不但聪明,而且努力。

Wrong word order.

不但聪明,而且聪明。

他不但聪明,而且努力。

Redundant information.

他不但聪明,而且他努力。

他不但聪明,而且努力。

Unnecessary repetition of the subject.

不但他聪明,而且他努力。

他不但聪明,而且努力。

Subject should be before '不但'.

不但聪明,而且是努力。

他不但聪明,而且努力。

Unnecessary '是'.

不但聪明,而且很努力。

他不但聪明,而且很努力。

Missing '很' for balance.

不但他聪明,而且我也聪明。

不但他聪明,而且我也聪明。

This is actually correct, but often misused when subjects are different.

不但聪明,而且努力的。

他不但聪明,而且努力。

Unnecessary '的'.

不但聪明,但是努力。

他不但聪明,而且努力。

Wrong conjunction.

不但聪明,而且努力。

他不但聪明,而且努力。

Missing subject in formal writing.

Structures de phrases

他不但___,而且___。

这件衣服不但___,而且___。

她不但会___,而且会___。

这个项目不但___,而且___。

Real World Usage

Social Media very common

这顿饭不但好吃,而且便宜!

Job Interview common

我不但有经验,而且学习能力强。

Texting common

电影不但好看,而且还很感人。

Product Review common

手机不但外观漂亮,而且功能强大。

Travel Blog common

这个城市不但历史悠久,而且风景优美。

Food Delivery App common

这家店不但送得快,而且包装好。

🎯

La règle du 'Aussi'

Essaie toujours d'ajouter «也» (yě) ou «还» (hái) dans la deuxième partie. Ça rend ton chinois beaucoup plus naturel, comme un vrai natif : «他不但帅,而且还很聪明。»
⚠️

Le piège du sujet

C'est l'erreur classique ! Si c'est la même personne qui fait tout, mets le sujet au début. Sinon, commence par le mot-clé : «不但我喜欢,而且他也喜欢。»
💬

Formel vs Relax

Dans la rue, les gens zappent parfois le deuxième mot et utilisent juste «不但...还...». Pour tes examens, garde bien la forme complète «不但...而且».

Smart Tips

Use this structure to sound more descriptive.

他很聪明。他很努力。 他不但聪明,而且很努力。

Use this to highlight multiple benefits.

这个手机很好。很便宜。 这个手机不但好,而且很便宜。

Use this to show off your abilities.

我会说中文。我会写汉字。 我不但会说中文,而且会写汉字。

Use this to soften your critique.

这个项目很慢。成本很高。 这个项目不但耗时,而且成本很高。

Prononciation

bùdàn érqiě

Tones

Ensure the 4th tone on '不但' and the 2nd/3rd tones on '而且' are clear.

Rising-Falling

不但 (rise) ... 而且 (fall)

Emphasis on the second part.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '不但' as 'Not-only' and '而且' as 'And-also'.

Association visuelle

Imagine a person holding two balloons. One says 'Not only' and the other says 'But also'. They are connected by a string.

Rhyme

不但聪明又努力,而且学习好成绩。

Story

Xiao Ming is a super student. He is not only smart, but also kind. Because he is not only smart but also kind, everyone likes him.

Word Web

聪明努力漂亮好看便宜善良

Défi

Write 3 sentences about your best friend using this structure in 5 minutes.

Notes culturelles

Used frequently in formal speeches and academic writing.

Derived from classical Chinese additive structures.

Amorces de conversation

你觉得你的老师怎么样?

这个城市好玩吗?

你为什么想学中文?

你对这份工作有什么看法?

Sujets d'écriture

Describe your best friend.
Describe your favorite food.
Write about your hometown.
Write about your career goals.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec le bon ordre des mots pour un sujet unique.

他 ___ 聪明,___ 很努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但...而且
Comme le sujet 'il' est mentionné en premier, on utilise la structure standard '不但...而且' pour lister ses qualités.
Quelle phrase est correcte pour deux sujets différents ?

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但我去, 而且他也去。
Quand il y a deux sujets (moi et lui), '不但' doit obligatoirement passer au tout début de la phrase.
Trouve l'erreur dans : '不但他喜欢猫,而且喜欢狗。'

不但他喜欢猫,而且喜欢狗。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不但喜欢猫,而且喜欢狗。
Le sujet 'il' doit être avant '不但' car c'est la même personne qui aime les deux animaux.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blanks.

他___聪明,___努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is 不但...而且.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 不但 + A + 而且 + B.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他聪明而且努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs both parts.
Reorder the words. Sentence Reorder

聪明 / 他 / 而且 / 不但 / 努力

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
Translate to Chinese. Traduction

She is not only pretty but also kind.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the parts. Match Pairs

不但...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pair is 不但...而且.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不但...而且' with '好吃' and '便宜'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct usage.
Choose the best fit. Choix multiple

他___会说中文,___会写。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Additive structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la paire de conjonction. Texte trous

那部电影不但很长,___ 很无聊。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 而且
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

不但 / 老师 / 聪明 / 而且 / 漂亮 / 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师不但很聪明,而且漂亮。
Traduis en chinois : 'Non seulement j'aime le café, mais mon ami aussi.' Traduction

Non seulement j'aime le café, mais mon ami aussi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但我喜欢咖啡,而且我的朋友也喜欢。
Relie la première partie à sa suite logique. Match Pairs

他不但会说中文...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 而且还会说法文。
Corrige la place du sujet. Error Correction

不但这件衣服贵,而且不好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件衣服不但贵,而且不好看。
Choisis la phrase la plus fluide. Choix multiple

Quelle phrase est la plus naturelle ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不但聪明,而且还很努力。
Remplis le vide pour deux sujets différents. Texte trous

___ 小明会跳舞,而且小红也会跳舞。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但
Remets la phrase dans l'ordre. Sentence Reorder

而且 / 他 / 还没做 / 不dan / 迟到了 / 功课

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不但迟到了,而且还没做功课。
Traduis : 'Ce téléphone est non seulement beau mais aussi très rapide.' Traduction

Ce téléphone est non seulement beau mais aussi très rapide.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机不但漂亮,而且很快。
Trouve l'empilement de défauts. Choix multiple

Quelle phrase décrit deux points négatifs ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个菜不但咸,而且很辣。

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but it's less common. Usually, it's for positive traits.

Yes, usually. '他不但...' is the standard.

No, you need both parts for the structure to work.

Yes, '而且' can be used as a simple 'also', but '不但...而且' is a specific pair.

It's neutral. Used in both daily life and formal writing.

'和' is for listing, '不但...而且' is for emphasizing two qualities.

Yes, '而且还' is very common for emphasis.

You can say '不但他聪明,而且我也聪明'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no solo... sino también

Spanish uses 'sino' for the second part.

French high

non seulement... mais aussi

French requires 'mais' (but) in the second part.

German high

nicht nur... sondern auch

German word order is more complex.

Japanese moderate

~だけでなく、~も

Japanese places the 'also' (mo) at the end of the second clause.

Arabic high

ليس فقط... بل أيضاً

Arabic uses 'bal' (but) for the second part.

Chinese self

不但...而且

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !