Utiliser `除了...以外` (chúle...yǐwài) pour 'En plus de' et 'Sauf'
sauf (avec «都») ou en plus de (avec «还» ou «也»).
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {除了|chúle}...{以外|yǐwài} to express 'besides' (in addition to) or 'except for' (excluding).
- Use it to add items: {除了|chúle} A {以外|yǐwài}, B 也... (Besides A, B also...)
- Use it to exclude: {除了|chúle} A {以外|yǐwài}, 都... (Except for A, all...)
- The {以外|yǐwài} part is optional but common in written Chinese.
Overview
除了...以外 (chúle...yǐwài) est votre nouveau meilleur ami pour exprimer précisément ces idées. C'est une structure super courante qui vous permet de dire à la fois sauf et en plus de. Maîtrisez celle-ci, et vos phrases monteront instantanément en niveau.除了...以外 ? Pensez-y comme un cadre. Ça pose un sujet, puis ça fait un commentaire dessus.Tout le monde est sur la liste, sauf cette personne.Ou vous pouvez dire :
Cette personne est sur la liste, et aussi ces autres personnes le sont.Cette double fonction le rend incroyablement utile pour tout, de la planification de sorties entre amis à la rédaction d'un e-mail formel.
How This Grammar Works
都 (dōu) et 还 (hái) ou 也 (yě), change complètement le sens. C'est comme un livre dont vous êtes le héros pour votre phrase.- Exclusion (Sauf) : Quand vous utilisez
都(dōu), vous mettez quelque chose de côté. Vous dites que *tout sauf cette seule chose* correspond à la description. Pensez à都comme signifianttous, donc la logique estSauf X, tous les autres sont...
- Inclusion (En plus de) : Quand vous utilisez
还(hái) ou也(yě), vous ajoutez quelque chose à la pile. Vous dites *en plus de cette chose, il y a aussi autre chose*. Pensez à还commeaussiouégalement, donc la logique estOutre X, il y a aussi...
除了...以外, ne fait qu'introduire le sujet. La deuxième partie, avec 都 ou 还/也, vous dit s'il faut le soustraire ou l'ajouter. C'est moins prise de tête que d'essayer de se souvenir de son mot de passe Wi-Fi, promis.Formation Pattern
除了 (chúle).
以外 (yǐwài). Vous pouvez parfois l'omettre dans une conversation informelle, mais c'est bien de l'apprendre.
,.
都 (dōu).
除了 + Nom/Pronom + 以外, Sujet + 都 + Verbe/Adjectif
除了 星期天 以外,我 每天 都 工作。
除了 (chúle).
以外 (yǐwài).
,.
还 (hái) ou 也 (yě). 还 est un peu plus courant.
除了 + Nom/Pronom + 以外, Sujet + 还/也 + Verbe/Adjectif
除了 唱歌 以外,他 还 喜欢 跳舞。
When To Use It
- Faire des projets :
除了星期六以外,我 每天都有空。 (Sauf le samedi, je suis libre tous les jours.
). Super utile pour dire à vos amis quand vous êtes disponible. - Lister vos compétences :
除了英语以外,我还会说 一点儿 中文。 ("En plus de l'anglais, je peux aussi parler un peu chinois."). Génial pour votre CV ou un entretien d'embauche sur Zoom. - Commander à manger :
除了香菜以外,我 什么都吃。 (Sauf la coriandre, je mange de tout.
). Une bouée de sauvetage pour les mangeurs difficiles qui commandent sur une application de livraison. - Parler de passe-temps :
除了打游戏以外,我 也 喜欢 看 电影。 ("En plus de jouer aux jeux vidéo, j'aime aussi regarder des films."). Une façon parfaite de développer vos centres d'intérêt lorsque vous apprenez à connaître quelqu'un. - Exclure quelqu'un ou quelque chose poliment :
除了小明以外,大家都来 了。 (Tout le monde est venu sauf Xiao Ming.
). C'est une manière neutre de déclarer un fait sans paraître trop direct.
Common Mistakes
- 1Confondre
都et还/也: C'est l'erreur n°1. Utiliser都quand on veut direaussiou还quand on veut diresauf. Vérifiez toujours : voulez-vous inclure ou exclure ? C'est la différence entre dire "J'aime tous les fruits sauf les pommesetEn plus des pommes, j'aime aussi... [quoi ?]". La deuxième est une pensée incomplète et embrouillera les gens.
- 1Oublier la deuxième proposition :
除了...以外est une structure en deux parties. Dire simplement除了他以外({chúle tā yǐwài}) laisse votre interlocuteur en suspens. C'est comme direÀ part lui...et s'en aller. Vous devez terminer votre pensée !
- 1Mauvais placement de
都:都doit venir *après* le sujet de la deuxième proposition, pas avant. C'est une règle classique de position de l'adverbe.
- ✗ FAUX :
除了他以外,都大家 来 了。 - ✓ CORRECT :
除了他以外, 大家都来 了。
- 1L'utiliser pour des alternatives simples : Si vous voulez juste dire "J'aime le café, mais je n'aime pas le thé", vous n'avez pas besoin de cette structure complexe.
除了...以外s'utilise quand une chose est une exception à un groupe, ou un ajout à une liste. N'utilisez pas un marteau-piqueur pour casser une noix, vous voyez ?
Contrast With Similar Patterns
除了...以外 a des cousins dans la famille de la grammaire. Assurons-nous que vous ne les confondez pas à la réunion de famille.不但...而且...({búdàn...érqiě...} - Non seulement... mais aussi...) : Celui-ci sert uniquement à *ajouter* des informations, similaire à la version还/也de除了...以外. Cependant,不但...而且...implique souvent une escalade, où la deuxième partie est plus surprenante ou significative.除了...以外ressemble plus à une simple liste.他不但会唱歌,而且唱得很好。 (Non seulement il sait chanter, mais en plus il chante très bien.) - *Ceci souligne à quel point il chante bien.*除了唱歌以外,他还会跳舞。 (En plus de chanter, il sait aussi danser.) - *Ceci ajoute juste une autre compétence à la liste.*
或者({huòzhě} - ou) : Utilisé pour des choix dans des déclarations. C'est pour A *ou* B.除了...以外concerne A *en relation avec* B, C et D.你想喝咖啡或者茶吗? (Tu veux boire du café ou du thé ?) - *Un choix simple.*除了咖啡以外,我也喜欢喝茶。 (En plus du café, j'aime aussi boire du thé.) - *Exprime une préférence pour les deux.*
只有...才...({zhǐyǒu...cái...} - Seulement si... alors...) : Ceci établit une condition stricte. Cela signifie que SEULE une chose fonctionne. La structure d'exclusion除了...都...est le contraire ; elle dit que tout fonctionne SAUF une chose. Ce sont les deux faces d'une même pièce.只有你才能帮我。 (Seulement toi peux m'aider.) - *Condition exclusive.*除了你以外,谁都不能帮我。 (Sauf toi, personne ne peut m'aider.) - *Même sens, structure différente.*
Quick FAQ
Puis-je toujours omettre 以外 (yǐwài) ?
Dans une conversation informelle, oui, assez souvent. Les gens diront 除了他,大家都来了. Mais quand on apprend, il est préférable de pratiquer la forme complète 除了...以外 pour bien la fixer dans son cerveau. Ce n'est jamais une erreur de l'inclure.
Y a-t-il une différence entre 还 (hái) et 也 (yě) dans la structure inclusive ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables. 还 peut sembler légèrement plus fort dans le sens de de plus ou en outre, tandis que 也 est un aussi plus doux. Pour un niveau A1, vous pouvez les considérer comme étant fondamentalement les mêmes. Personne ne remarquera si vous les échangez. Sauf peut-être votre partenaire linguistique trop pointilleux.
Et si je veux exclure plus d'une chose ?
Facile ! Il suffit de les lister. 除了 香菜 和 洋葱 以外,我 什么 都 吃。(
Sauf la coriandre et les oignons, je mange de tout.)
La chose après 除了 peut-elle être une phrase verbale ?
Absolument ! 除了 不喜欢 运动 以外,他 没什么 缺点。("À part ne pas aimer le sport, il n'a pas de défauts."). C'est super flexible.
Formation Patterns
| Type | Structure | Adverb Required | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Additive
|
除了 A 以外, B 也/还...
|
也/还
|
Besides A, B also...
|
|
Exclusive
|
除了 A 以外, B 都...
|
都
|
Except for A, all B...
|
|
Negative
|
除了 A 以外, 没...
|
没/不
|
Except for A, none...
|
|
Question
|
除了 A 以外, 还有...吗?
|
还有
|
Besides A, is there...?
|
|
Verb-based
|
除了 V-ing 以外, S 也 V...
|
也/还
|
Besides doing V, S also...
|
|
Noun-based
|
除了 N 以外, S 也 V...
|
也/还
|
Besides N, S also...
|
Common Shortened Forms
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
除了...以外
|
除了...
|
Spoken/Casual
|
|
除了...以外
|
除了...外
|
Written/Formal
|
Meanings
This structure is used to define a scope by either adding to it or subtracting from it.
Additive (Besides)
In addition to the mentioned item, something else also happens.
“{除了|chúle} 苹果 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 买 了 香蕉。”
“{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},他 {还|hái} 会 说 英语。”
Exclusive (Except for)
Excluding the mentioned item, everything else follows a certain rule.
“{除了|chúle} 他 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 去 了。”
“{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 工作。”
Reference Table
| Structure | Sens | Exemple |
|---|---|---|
|
`除了...以外, ...都...`
|
Exclusif : 'sauf'
|
{除了|chúle} {他|tā} {以外|yǐwài}, {大家|dàjiā} {都|dōu} {来|lái} {了|le}。
|
|
`除了...以外, ...还...`
|
Inclusif : 'en plus de'
|
{除了|chúle} {米饭|mǐfàn} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {还|hái} {想|xiǎng} {吃|chī} {面条|miàntiáo}。
|
|
`除了...以外, ...也...`
|
Inclusif : 'aussi'
|
{除了|chúle} {英语|Yīngyǔ} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {也|yě} {会|huì} {说|shuō} {法语|Fǎyǔ}。
|
|
`除了 [Verbe] 以外`
|
Avec des actions
|
{除了|chúle} {唱歌|chànggē} {以外|yǐwài}, {他|tā} {什么|shénme} {都|dōu} {不会|bú huì}。
|
|
Sans `以外` (familier)
|
Plus informel
|
{除了|chúle} {你|nǐ}, {谁|shéi} {都|dōu} {不知道|bù zhīdào}。
|
|
Plusieurs éléments
|
Utilise `和` (hé)
|
{除了|chúle} {咖啡|kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {什么|shénme} {都|dōu} {不喝|bù hē}。
|
Spectre de formalité
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {亦|yì} 饮 茶。 (Daily life)
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {也|yě} 喝 茶。 (Daily life)
{除了|chúle} 咖啡,我 {还|hái} 喝 茶。 (Daily life)
咖啡 {之外|zhīwài},我还喝茶。 (Daily life)
Les deux visages de `除了...以外`
Exclusion (Sauf)
- utilise `都` (dōu) Signifie 'tout/tous'
- {除了|chúle} {他|tā} {以外|yǐwài}, {大家|dàjiā} {都|dōu} {来|lái} {了|le}。 Tout le monde est venu sauf lui.
Inclusion (En plus de)
- utilise `还` (hái) / `也` (yě) Signifie 'aussi'
- {除了|chúle} {唱歌|chànggē} {以外|yǐwài}, {他|tā} {还|hái} {会|huì} {跳舞|tiàowǔ}。 En plus de chanter, il sait aussi danser.
`都` vs. `还`/`也`
Choisir le bon mot
Est-ce que tu exclus quelque chose d'un groupe ?
Est-ce que tu ajoutes un élément à une liste ?
Quand utiliser `除了...以外`
Loisirs
- • Lister ses talents
- • Parler de ses intérêts
Nourriture
- • Dire ses préférences
- • Lister ses allergies
Gens
- • Qui est venu / pas venu
- • Comparer des personnes
Temps
- • Faire des plans
- • Dire ses disponibilités
Exemples par niveau
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 喝 茶。
Besides coffee, I also drink tea.
{除了|chúle} 他 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 去 了。
Except for him, everyone went.
{除了|chúle} 苹果 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 买 了 香蕉。
Besides apples, I also bought bananas.
{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 学 英语。
Besides Chinese, I also study English.
{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 工作。
Except for weekends, I am always working.
{除了|chúle} 唱歌 {以外|yǐwài},她 {也|yě} 喜欢 跳舞。
Besides singing, she also likes dancing.
{除了|chúle} 这 本 书 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 看 过。
Except for this book, I have read all of them.
{除了|chúle} 老师 {以外|yǐwài},没 人 知道。
Except for the teacher, no one knows.
{除了|chúle} 必须 完成 的 工作 {以外|yǐwài},我 没 有 其他 计划。
Besides the work that must be done, I have no other plans.
{除了|chúle} 身体 不 舒服 {以外|yǐwài},其他 都 很 好。
Except for not feeling well, everything else is fine.
{除了|chúle} 经理 {以外|yǐwài},所有 员工 {都|dōu} 参加 了 会议。
Except for the manager, all employees attended the meeting.
{除了|chúle} 英语 {以外|yǐwài},他 {还|hái} 精通 法语 和 西班牙语。
Besides English, he is also proficient in French and Spanish.
{除了|chúle} 考虑 成本 {以外|yǐwài},我们 {还|hái} 必须 考虑 市场 需求。
Besides considering costs, we must also consider market demand.
{除了|chúle} 极 少数 情况 {以外|yǐwài},这个 规则 适用 于 所有 人。
Except for very few cases, this rule applies to everyone.
{除了|chúle} 艺术 价值 {以外|yǐwài},这 幅 画 {还|hái} 具有 历史 意义。
Besides artistic value, this painting also has historical significance.
{除了|chúle} 交通 拥堵 {以外|yǐwài},今天 的 旅行 很 顺利。
Except for the traffic jam, today's trip went smoothly.
{除了|chúle} 必须 遵守 的 法律 法规 {以外|yǐwài},企业 应 该 承担 社会 责任。
Besides the laws and regulations that must be followed, enterprises should assume social responsibility.
{除了|chúle} 极度 疲惫 {以外|yǐwài},他 几乎 感觉 不 到 任何 情绪。
Except for extreme exhaustion, he felt almost no emotion.
{除了|chúle} 理论 基础 {以外|yǐwài},实践 经验 也 至关重要。
Besides theoretical foundations, practical experience is also crucial.
{除了|chúle} 少数 几个 异议 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 同意 这个 方案。
Except for a few objections, everyone agreed with this plan.
{除了|chúle} 那些 众所周知 的 事实 {以外|yǐwài},该 研究 还 揭示 了 许多 未知 领域。
Besides those well-known facts, the study also revealed many unknown areas.
{除了|chúle} 偶尔 的 怀旧 {以外|yǐwài},他 已经 完全 适应 了 新 的 生活。
Except for occasional nostalgia, he has completely adapted to his new life.
{除了|chúle} 语言 本身 的 结构 {以外|yǐwài},文化 背景 对 理解 也 起 着 决定性 作用。
Besides the structure of the language itself, cultural background also plays a decisive role in understanding.
{除了|chúle} 极个别 的 意外 {以外|yǐwài},项目 进展 一直 很 顺利。
Except for very rare accidents, the project has been progressing smoothly.
Facile à confondre
Learners often use '和' (and) when they mean to emphasize an addition or exception.
Learners mix up the 'except for' meaning with 'but'.
Learners often use '还' for exclusion.
Erreurs courantes
除了咖啡,我喝茶。
除了咖啡以外,我也喝茶。
除了他,大家都去。
除了他以外,大家都去了。
除了苹果,我没买。
除了苹果以外,我都没买。
除了学习以外,我睡觉。
除了学习以外,我还睡觉。
除了周末,我工作。
除了周末以外,我都在工作。
除了唱歌,她喜欢跳舞。
除了唱歌以外,她也喜欢跳舞。
除了老师,没人知道。
除了老师以外,没人知道。
除了工作以外,我没计划。
除了工作以外,我没有其他计划。
除了身体不舒服,其他很好。
除了身体不舒服以外,其他都很好。
除了经理,员工参加了。
除了经理以外,所有员工都参加了。
除了理论以外,实践重要。
除了理论以外,实践也至关重要。
除了少数异议,大家同意。
除了少数几个异议以外,大家也都同意这个方案。
Structures de phrases
除了 ___ 以外,我 ___。
除了 ___ 以外,大家都 ___。
除了 ___ 以外,我还 ___。
除了 ___ 以外,其他都 ___。
Real World Usage
{除了|chúle} 汉堡 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 要 一 杯 可乐。
{除了|chúle} 睡觉 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 刷 手机。
{除了|chúle} 英语 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 会 使用 Python。
{除了|chúle} 酒店 {以外|yǐwài},我们 {还|hái} 要 订 机票。
{除了|chúle} 你 {以外|yǐwài},没 人 知道。
{除了|chúle} 辣 的 {以外|yǐwài},都 可以。
Le mot secret dans la deuxième partie
Ne t'arrête pas en chemin
Parle comme un vrai local
Commander sans stress
Smart Tips
Use the '还' pairing.
Use the '都' pairing.
Use '之外' instead of '以外'.
Include it for safety.
Prononciation
Tone changes
None specific, but ensure {除了|chúle} is spoken clearly.
Pause after 以外
除了...以外, [pause] ...
Indicates the end of the conditional clause.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'chúle' as 'chew-le' (chewing on an extra item) and 'yǐwài' as 'y-why' (why exclude it?).
Association visuelle
Imagine a basket of apples. You add a banana (Additive) or you take the apple out (Exclusive).
Rhyme
除了...以外, Add with 还, Exclude with 都, It's easy to do!
Story
Xiao Wang went to the store. {除了|chúle} milk {以外|yǐwài}, he also bought bread. But {除了|chúle} his friends {以外|yǐwài}, no one else was invited to his party.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day: 1 additive, 1 exclusive, 1 negative.
Notes culturelles
Very common in daily speech, often used to clarify lists in group settings.
Similar usage, but sometimes '以外' is replaced by '之外' in formal writing.
Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.
The structure evolved from classical Chinese where '除' meant to remove or exclude.
Amorces de conversation
{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 会 说 什么 语言?
{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},你 平时 {都|dōu} 做 什么?
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 喜欢 喝 什么?
{除了|chúle} 电影 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 喜欢 什么 娱乐 活动?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
除了苹果以外,我什么水果 ___ 喜欢吃。
都.Choisis la phrase qui veut dire 'En plus du chinois, il parle aussi anglais.'
还 ou 也. Utiliser 都 voudrait dire qu'il ne parle que l'anglais.Find and fix the mistake:
除了看书以外,都我也喜欢听音乐。
都 est mal placé. Pour dire 'aussi', on utilise 也. On ne peut pas avoir 都 et 也 ensemble ici.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises除了咖啡以外,我 ___ 喝茶。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
除了苹果,我没买。
以外 / 除了 / 我 / 喝 / 咖啡 / 还 / 茶
Besides Chinese, I also study English.
A: 你除了咖啡还喝什么? B: ___
Use: 除了, 以外, 都, 没
除了苹果以外,我还买香蕉。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises除了这家饭馆以外,我们 ___ 没去过别的。
除了会打篮球以外,他 ___ 会踢足球。
Sélectionne la phrase correcte :
他除了很帅以外,都也很聪明。
都 / 以外 / 了 / 功课 / ,/ 小红 / 做完 / 除了 / 大家
喜欢 / 也 / 旅游 / 以外 / ,/ 我 / 运动 / 除了
Sauf le week-end, je suis occupé tous les jours.
En plus de jouer aux jeux vidéo, j'aime aussi lire des livres.
Relie les parties de phrases.
A: Tu fais quoi ce week-end ? B: 除了看电影以外,我 ___ 会去公园。
除了不吃肉以外,他都吃什么。
Score: /11
FAQ (8)
Yes! You can say '{除了|chúle} 唱歌 {以外|yǐwài},我 {也|yě} 喜欢 跳舞。'
It is optional in speech but recommended for clarity in writing.
The sentence will sound incomplete or grammatically incorrect to a native speaker.
No, it must come at the beginning of the clause.
Yes, '除了...之外' is often used in formal writing.
除了我以外...
Yes, just add '了' to the verb in the second clause.
It's a compound conjunction; 'le' is part of the set phrase.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Además de / Excepto
Spanish doesn't require a specific adverb like '还' or '都' in the second clause.
En plus de / Sauf
French structure is more flexible with word order.
Außer
German relies on case and context rather than a two-part structure.
〜以外 (igai)
Japanese is a suffix-based language, so the structure is at the end of the phrase.
بالإضافة إلى / باستثناء
Arabic is highly inflected, changing the noun form based on the preposition.
除了...以外
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....