Uso de `除了...以外` (chúle...yǐwài) para 'Además de' y 'Excepto por'
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {除了|chúle}...{以外|yǐwài} to express 'besides' (in addition to) or 'except for' (excluding).
- Use it to add items: {除了|chúle} A {以外|yǐwài}, B 也... (Besides A, B also...)
- Use it to exclude: {除了|chúle} A {以外|yǐwài}, 都... (Except for A, all...)
- The {以外|yǐwài} part is optional but common in written Chinese.
Overview
除了...以外 (chúle...yǐwài) is your new best friend for expressing these exact ideas. It’s a super common pattern that lets you say both except for and in addition to. Get this one down, and your sentences will instantly level up. It might seem tricky because it does two opposite things, but there’s a simple secret to mastering it.除了...以外? Think of it as a framing device. It sets up a topic and then makes a comment about it.Everyone is on the list, except this person.Or you can say,
This person is on the list, and also these other people are, too.This dual function makes it incredibly useful for everything from making plans with friends to writing a formal email.
How This Grammar Works
都 (dōu) and 还 (hái) or 也 (yě), completely changes the meaning. It’s like a choose-your-own-adventure story for your sentence.- Exclusion (Except For): When you use
都(dōu), you’re kicking something out. You’re saying that *everything but this one thing* fits the description. Think of都as meaningall,so the logic isExcept for X, all the others are...
- Inclusion (In Addition To): When you use
还(hái) or也(yě), you’re adding something to the pile. You’re saying *in addition to this thing, there's also something else*. Think of还asalsooras well,so the logic isBesides X, there is also...
除了...以外, just introduces the subject. The second part, with 都 or 还/也, tells you whether to subtract it or add to it. It’s less of a headache than trying to remember your Wi-Fi password, I promise.Formation Pattern
除了 (chúle).
以外 (yǐwài). You can sometimes drop this in casual chat, but it's good to learn it.
,.
都 (dōu).
除了 + Noun/Pronoun + 以外, Subject + 都 + Verb/Adjective
除了 星期天 以外,我 每天 都 工作。
除了 (chúle).
以外 (yǐwài).
,.
还 (hái) or 也 (yě). 还 is a bit more common.
除了 + Noun/Pronoun + 以外, Subject + 还/也 + Verb/Adjective
除了 唱歌 以外,他 还 喜欢 跳舞。
When To Use It
- Making plans:
除了星期六以外,我 每天都有空。(“Except for Saturday, I’m free every day.”). Super useful for telling your friends when you can hang out. - Listing your skills:
除了英语以外,我还会说 一点儿 中文。(“Besides English, I can also speak a little Chinese.”). Great for your resume or a Zoom job interview. - Ordering food:
除了香菜以外,我 什么都吃。(“Except for cilantro, I eat everything.”). A lifesaver for picky eaters ordering on a food delivery app. - Talking about hobbies:
除了打游戏以外,我 也 喜欢 看 电影。(“Besides playing games, I also like watching movies.”). A perfect way to expand on your interests when getting to know someone. - Excluding someone or something politely:
除了小明以外,大家都来 了。(“Everyone came except for Xiao Ming.”). It’s a neutral way to state a fact without sounding too blunt.
Common Mistakes
- 1Mixing up
都and还/也: This is the #1 mistake. Using都when you meanalsoor还when you meanexcept.Always double-check: do you want to include or exclude? It's the difference between sayingI like all fruits except apples
andBesides apples, I also like... [what?]
. The second one is an incomplete thought and will confuse people.
- 1Forgetting the second clause:
除了...以外is a two-part structure. Just saying除了他以外({chúle tā yǐwài}) leaves your listener hanging. It’s like saying “Apart from him…” and then walking away. You have to complete the thought!
- 1Wrong
都placement:都must come *after* the subject of the second clause, not before. It’s a classic adverb position rule.
- ✗ WRONG:
除了他以外,都大家 来 了。 - ✓ RIGHT:
除了他以外, 大家都来 了。
- 1Using it for simple alternatives: If you just want to say "I like coffee, but I don't like tea," you don't need this complex pattern.
除了...以外is for when one thing is an exception to a group, or an addition to a list. Don't use a sledgehammer to crack a nut, you know?
Contrast With Similar Patterns
除了...以外 has some cousins in the grammar family. Let’s make sure you don’t mix them up at the family reunion.不但...而且...({búdàn...érqiě...} - Not only... but also...): This one is purely for *adding* information, similar to the还/也version of除了...以外. However,不但...而且...often implies an escalation, where the second part is more surprising or significant.除了...以外is more like a simple list.他不但会唱歌,而且唱得很好。 (He not only can sing, but he also sings very well.) - *This emphasizes how well he sings.*除了唱歌以外,他还会跳舞。 (Besides singing, he also knows how to dance.) - *This just adds another skill to the list.*
或者({huòzhě} - or): Used for choices in statements. It’s for A *or* B.除了...以外is about A *in relation to* B, C, and D.你想喝咖啡或者茶吗? (Do you want to drink coffee or tea?) - *A simple choice.*除了咖啡以外,我也喜欢喝茶。 (Besides coffee, I also like to drink tea.) - *Expressing a preference for both.*
只有...才...({zhǐyǒu...cái...} - Only if... then...): This sets a strict condition. It means ONLY one thing works. The exclusive除了...都...pattern is the opposite; it says everything works EXCEPT one thing. They are two sides of the same coin.只有你才能帮我。 (Only you can help me.) - *Exclusive condition.*除了你以外,谁都不能帮我。 (Except for you, nobody can help me.) - *Same meaning, different structure.*
Quick FAQ
Can I always omit 以外 (yǐwài)?
In casual conversation, yes, quite often. People will say 除了他,大家都来了. But when you're learning, it's best to practice the full 除了...以外 form to get it locked in your brain. It’s never wrong to include it.
Is there a difference between 还 (hái) and 也 (yě) in the inclusive pattern?
They are very similar and often interchangeable. 还 can feel slightly stronger in the sense of "what's more or in addition,
while 也 is a softer also." For an A1 level, you can treat them as basically the same. No one will notice if you swap them. Except maybe your overly picky language partner.
What if I want to exclude more than one thing?
Easy! Just list them. 除了 香菜 和 洋葱 以外,我 什么 都 吃。(“Except for cilantro and onions, I eat everything.”)
Can the thing after 除了 be a verb phrase?
Absolutely! 除了 不喜欢 运动 以外,他 没什么 缺点。(“Except for not liking sports, he doesn’t have any shortcomings.”). It’s super flexible.
Formation Patterns
| Type | Structure | Adverb Required | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Additive
|
除了 A 以外, B 也/还...
|
也/还
|
Besides A, B also...
|
|
Exclusive
|
除了 A 以外, B 都...
|
都
|
Except for A, all B...
|
|
Negative
|
除了 A 以外, 没...
|
没/不
|
Except for A, none...
|
|
Question
|
除了 A 以外, 还有...吗?
|
还有
|
Besides A, is there...?
|
|
Verb-based
|
除了 V-ing 以外, S 也 V...
|
也/还
|
Besides doing V, S also...
|
|
Noun-based
|
除了 N 以外, S 也 V...
|
也/还
|
Besides N, S also...
|
Common Shortened Forms
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
除了...以外
|
除了...
|
Spoken/Casual
|
|
除了...以外
|
除了...外
|
Written/Formal
|
Meanings
This structure is used to define a scope by either adding to it or subtracting from it.
Additive (Besides)
In addition to the mentioned item, something else also happens.
“{除了|chúle} 苹果 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 买 了 香蕉。”
“{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},他 {还|hái} 会 说 英语。”
Exclusive (Except for)
Excluding the mentioned item, everything else follows a certain rule.
“{除了|chúle} 他 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 去 了。”
“{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 工作。”
Reference Table
| Patrón | Significado | Frase de Ejemplo |
|---|---|---|
|
`除了...以外, ...都...`
|
Exclusivo: 'excepto por'
|
{除了|chúle} {他|tā} {以外|yǐwài}, {大家|dàjiā} {都|dōu} {来|lái} {了|le}。
|
|
`除了...以外, ...还...`
|
Inclusivo: 'además de'
|
{除了|chúle} {米饭|mǐfàn} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {还|hái} {想|xiǎng} {吃|chī} {面条|miàntiáo}。
|
|
`除了...以外, ...也...`
|
Inclusivo: 'también'
|
{除了|chúle} {英语|Yīngyǔ} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {也|yě} {会|huì} {说|shuō} {法语|Fǎyǔ}。
|
|
`除了 [Frase Verbal] 以外`
|
Usado con acciones
|
{除了|chúle} {唱歌|chànggē} {以外|yǐwài}, {他|tā} {什么|shénme} {都|dōu} {不会|bú huì}。
|
|
Omitir `以外` (informal)
|
Mismo significado, más relajado
|
{除了|chúle} {你|nǐ}, {谁|shéi} {都|dōu} {不知道|bù zhīdào}。
|
|
Excluir varios elementos
|
Lista cosas con `和` (hé)
|
{除了|chúle} {咖啡|kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {以外|yǐwài}, {我|wǒ} {什么|shénme} {都|dōu} {不喝|bù hē}。
|
Espectro de formalidad
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {亦|yì} 饮 茶。 (Daily life)
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {也|yě} 喝 茶。 (Daily life)
{除了|chúle} 咖啡,我 {还|hái} 喝 茶。 (Daily life)
咖啡 {之外|zhīwài},我还喝茶。 (Daily life)
Ejemplos por nivel
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 喝 茶。
Besides coffee, I also drink tea.
{除了|chúle} 他 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 去 了。
Except for him, everyone went.
{除了|chúle} 苹果 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 买 了 香蕉。
Besides apples, I also bought bananas.
{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 学 英语。
Besides Chinese, I also study English.
{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 工作。
Except for weekends, I am always working.
{除了|chúle} 唱歌 {以外|yǐwài},她 {也|yě} 喜欢 跳舞。
Besides singing, she also likes dancing.
{除了|chúle} 这 本 书 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 看 过。
Except for this book, I have read all of them.
{除了|chúle} 老师 {以外|yǐwài},没 人 知道。
Except for the teacher, no one knows.
{除了|chúle} 必须 完成 的 工作 {以外|yǐwài},我 没 有 其他 计划。
Besides the work that must be done, I have no other plans.
{除了|chúle} 身体 不 舒服 {以外|yǐwài},其他 都 很 好。
Except for not feeling well, everything else is fine.
{除了|chúle} 经理 {以外|yǐwài},所有 员工 {都|dōu} 参加 了 会议。
Except for the manager, all employees attended the meeting.
{除了|chúle} 英语 {以外|yǐwài},他 {还|hái} 精通 法语 和 西班牙语。
Besides English, he is also proficient in French and Spanish.
{除了|chúle} 考虑 成本 {以外|yǐwài},我们 {还|hái} 必须 考虑 市场 需求。
Besides considering costs, we must also consider market demand.
{除了|chúle} 极 少数 情况 {以外|yǐwài},这个 规则 适用 于 所有 人。
Except for very few cases, this rule applies to everyone.
{除了|chúle} 艺术 价值 {以外|yǐwài},这 幅 画 {还|hái} 具有 历史 意义。
Besides artistic value, this painting also has historical significance.
{除了|chúle} 交通 拥堵 {以外|yǐwài},今天 的 旅行 很 顺利。
Except for the traffic jam, today's trip went smoothly.
{除了|chúle} 必须 遵守 的 法律 法规 {以外|yǐwài},企业 应 该 承担 社会 责任。
Besides the laws and regulations that must be followed, enterprises should assume social responsibility.
{除了|chúle} 极度 疲惫 {以外|yǐwài},他 几乎 感觉 不 到 任何 情绪。
Except for extreme exhaustion, he felt almost no emotion.
{除了|chúle} 理论 基础 {以外|yǐwài},实践 经验 也 至关重要。
Besides theoretical foundations, practical experience is also crucial.
{除了|chúle} 少数 几个 异议 {以外|yǐwài},大家 {都|dōu} 同意 这个 方案。
Except for a few objections, everyone agreed with this plan.
{除了|chúle} 那些 众所周知 的 事实 {以外|yǐwài},该 研究 还 揭示 了 许多 未知 领域。
Besides those well-known facts, the study also revealed many unknown areas.
{除了|chúle} 偶尔 的 怀旧 {以外|yǐwài},他 已经 完全 适应 了 新 的 生活。
Except for occasional nostalgia, he has completely adapted to his new life.
{除了|chúle} 语言 本身 的 结构 {以外|yǐwài},文化 背景 对 理解 也 起 着 决定性 作用。
Besides the structure of the language itself, cultural background also plays a decisive role in understanding.
{除了|chúle} 极个别 的 意外 {以外|yǐwài},项目 进展 一直 很 顺利。
Except for very rare accidents, the project has been progressing smoothly.
Fácil de confundir
Learners often use '和' (and) when they mean to emphasize an addition or exception.
Learners mix up the 'except for' meaning with 'but'.
Learners often use '还' for exclusion.
Errores comunes
除了咖啡,我喝茶。
除了咖啡以外,我也喝茶。
除了他,大家都去。
除了他以外,大家都去了。
除了苹果,我没买。
除了苹果以外,我都没买。
除了学习以外,我睡觉。
除了学习以外,我还睡觉。
除了周末,我工作。
除了周末以外,我都在工作。
除了唱歌,她喜欢跳舞。
除了唱歌以外,她也喜欢跳舞。
除了老师,没人知道。
除了老师以外,没人知道。
除了工作以外,我没计划。
除了工作以外,我没有其他计划。
除了身体不舒服,其他很好。
除了身体不舒服以外,其他都很好。
除了经理,员工参加了。
除了经理以外,所有员工都参加了。
除了理论以外,实践重要。
除了理论以外,实践也至关重要。
除了少数异议,大家同意。
除了少数几个异议以外,大家也都同意这个方案。
Patrones de oraciones
除了 ___ 以外,我 ___。
除了 ___ 以外,大家都 ___。
除了 ___ 以外,我还 ___。
除了 ___ 以外,其他都 ___。
Real World Usage
{除了|chúle} 汉堡 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 要 一 杯 可乐。
{除了|chúle} 睡觉 {以外|yǐwài},我 {都|dōu} 在 刷 手机。
{除了|chúle} 英语 {以外|yǐwài},我 {还|hái} 会 使用 Python。
{除了|chúle} 酒店 {以外|yǐwài},我们 {还|hái} 要 订 机票。
{除了|chúle} 你 {以外|yǐwài},没 人 知道。
{除了|chúle} 辣 的 {以外|yǐwài},都 可以。
La palabra mágica es la clave
No lo dejes a medias
Suena más natural
Excepciones educadas
Smart Tips
Use the '还' pairing.
Use the '都' pairing.
Use '之外' instead of '以外'.
Include it for safety.
Pronunciación
Tone changes
None specific, but ensure {除了|chúle} is spoken clearly.
Pause after 以外
除了...以外, [pause] ...
Indicates the end of the conditional clause.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'chúle' as 'chew-le' (chewing on an extra item) and 'yǐwài' as 'y-why' (why exclude it?).
Asociación visual
Imagine a basket of apples. You add a banana (Additive) or you take the apple out (Exclusive).
Rhyme
除了...以外, Add with 还, Exclude with 都, It's easy to do!
Story
Xiao Wang went to the store. {除了|chúle} milk {以外|yǐwài}, he also bought bread. But {除了|chúle} his friends {以外|yǐwài}, no one else was invited to his party.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your day: 1 additive, 1 exclusive, 1 negative.
Notas culturales
Very common in daily speech, often used to clarify lists in group settings.
Similar usage, but sometimes '以外' is replaced by '之外' in formal writing.
Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.
The structure evolved from classical Chinese where '除' meant to remove or exclude.
Inicios de conversación
{除了|chúle} 汉语 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 会 说 什么 语言?
{除了|chúle} 周末 {以外|yǐwài},你 平时 {都|dōu} 做 什么?
{除了|chúle} 咖啡 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 喜欢 喝 什么?
{除了|chúle} 电影 {以外|yǐwài},你 {还|hái} 喜欢 什么 娱乐 活动?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
除了苹果以外,我什么水果 ___ 喜欢吃。
都.Elige la frase que significa 'Además de chino, él también habla inglés'.
还 o 也. Usar 都 significaría que solo habla inglés.除了看书以外,都我也喜欢听音乐。
都 está mal usada aquí. Para decir 'también', debes usar 也. No puedes usar ambos a la vez.Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises除了咖啡以外,我 ___ 喝茶。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
除了苹果,我没买。
以外 / 除了 / 我 / 喝 / 咖啡 / 还 / 茶
Besides Chinese, I also study English.
A: 你除了咖啡还喝什么? B: ___
Use: 除了, 以外, 都, 没
除了苹果以外,我还买香蕉。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises除了这家饭馆以外,我们 ___ 没去过别的。
除了会打篮球以外,他 ___ 会踢足球。
Selecciona la frase correcta:
他除了很帅以外,都也很聪明。
都 / 以外 / 了 / 功课 / ,/ 小红 / 做完 / 除了 / 大家
喜欢 / 也 / 旅游 / 以外 / ,/ 我 / 运动 / 除了
Excepto los fines de semana, estoy ocupado todos los días.
Además de jugar videojuegos, también me gusta leer libros.
Une las mitades correspondientes.
A: 你周末做什么? B: 除了看电影以外,我 ___ 会去公园。
除了不吃肉以外,他都吃什么。
Score: /11
Preguntas frecuentes (8)
Yes! You can say '{除了|chúle} 唱歌 {以外|yǐwài},我 {也|yě} 喜欢 跳舞。'
It is optional in speech but recommended for clarity in writing.
The sentence will sound incomplete or grammatically incorrect to a native speaker.
No, it must come at the beginning of the clause.
Yes, '除了...之外' is often used in formal writing.
除了我以外...
Yes, just add '了' to the verb in the second clause.
It's a compound conjunction; 'le' is part of the set phrase.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Además de / Excepto
Spanish doesn't require a specific adverb like '还' or '都' in the second clause.
En plus de / Sauf
French structure is more flexible with word order.
Außer
German relies on case and context rather than a two-part structure.
〜以外 (igai)
Japanese is a suffix-based language, so the structure is at the end of the phrase.
بالإضافة إلى / باستثناء
Arabic is highly inflected, changing the noun form based on the preposition.
除了...以外
N/A
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Causalidad Avanzada: De modo que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Alcanzar el nivel C2 en chino mandarín implica dejar atrás las estructuras básicas como `因为...所以` (yīn...
Hacer dos cosas a la vez (一边...一边)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando estam...
Usando `虽然...但是` (suīrán...dànshì) para decir "Aunque... Pero..."
¿Alguna vez has querido decir que te gusta algo, pero hay un gran 'pero' de por medio? Como, "Aunque este juego es incre...
El 'Si' coloquial en chino: Usando 要是 (yàoshi)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en un terreno fascinante: la estructura condicional en...
Tan pronto como... (一...就...)
### Overview El patrón `一...就...` (yī...jiù...) es, sin duda, uno de los pilares fundamentales de la gramática china....