Acumulando problemas: No solo... sino también (不但...而且)
no solo esto, sino también aquello.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不但|bùdàn} (not only) and {而且|érqiě} (but also) to link two positive traits or actions about the same subject.
- Place {不但|bùdàn} before the first point: {他不但聪明|tā bùdàn cōngmíng}.
- Place {而且|érqiě} before the second point: {而且很努力|érqiě hěn nǔlì}.
- Ensure both parts share the same subject or follow a logical progression.
Overview
不但...而且... (bùdàn...érqiě...).No solo es inteligente, sino que también es muy amable. Pues bien,
不但...而且... es exactamente la versión china de ese no solo... sino también....
el café es buenoy
el café es barato. Eso suena un poco robótico, ¿verdad?
和 (hé), que en chino solo sirve para unir sustantivos (como tú y yo), 不但...而且... sirve para unir predicados y cláusulas completas. Es una herramienta de refuerzo: cuando dices 不但, le estás dando una señal a tu interlocutor de que viene más información, y cuando dices 而且, entregas ese plus o esa información extra que intensifica tu argumento.不但 es el primer piso y 而且 es la construcción del segundo piso. ¡Es mucho más sencillo de lo que parece!不但...而且... es el principio de refuerzo aditivo. Imagínate que estás en una entrevista de trabajo o hablando con un amigo sobre un restaurante de moda. No basta con decir un adjetivo; quieres convencer, quieres describir con detalle.es muy guapo con es muy grosero a menos que queramos sonar muy extraños, ¿cierto?Él no solo estudia, sino que también trabaja. Fíjate que el sujeto «él» aparece al principio. En chino, tenemos dos escenarios:
- 1Cuando el sujeto es el mismo para ambas acciones: El sujeto va al principio, antes de
不但. Por ejemplo:他不但很聪明,而且很努力(Él no solo es inteligente, sino que también es trabajador). El sujeto他solo se menciona una vez al inicio.
- 1Cuando los sujetos son diferentes: Aquí es donde muchos se confunden. Si el sujeto cambia, debes poner el primer sujeto después de
不但y el segundo después de而且. Es como si estuviéramos repartiendo la responsabilidad de la acción. Ejemplo:不但我会说中文,而且我妹妹也会说(No solo yo hablo chino, sino que mi hermana también habla).
而且, la oración queda colgando, como si en español dijeras No solo es alto...y te quedaras callado esperando a que alguien más termine la frase.
他不但会唱歌,而且会跳舞。 | Él no solo sabe cantar, sino que también sabe bailar. |不但老师来了,而且学生也来了。 | No solo vino el profesor, sino que también vinieron los alumnos. |也 (yě) o 还 (hái) después de 而且 es como el también en español. Es muy común añadirla para que la frase suene más natural y fluida. ¡Ojo! No es estrictamente obligatorio en todos los casos, pero en el habla cotidiana, los nativos casi siempre la incluyen para enfatizar la adición.el internet es lento. Di:
这个酒店的网不但很慢,而且信号也很差 (El internet de este hotel no solo es lento, sino que la señal también es pésima). Esto le da un peso emocional y lógico a tu queja.学习中文不但很有意思,而且对我的工作也很有帮助 (Aprender chino no solo es interesante, sino que también es muy útil para mi trabajo). Aquí estás combinando una opinión personal con un beneficio práctico.pintar un cuadro más completo. Si estás describiendo a un amigo, puedes decir: 我的朋友不但很幽默,而且很善良 (Mi amigo no solo es gracioso, sino también bondadoso).vicios que se cuelan al aprender chino. Aquí te dejo los más comunes:- 1El error del
y(和): En español, usamos la conjunciónypara todo.La comida es picante y salada
. Muchos estudiantes intentan decir这道菜很辣和很咸. ¡Error grave!和solo une sustantivos. Para unir adjetivos, necesitamos不但...而且...o la estructura又...又.... La interferencia de nuestra lengua materna nos hace querer usarypara todo, pero en chino, cada conector tiene su lugar específico.
- 1Olvidar el complemento: En español, a veces podemos decir
Él no solo es inteligente
y dejarlo así si el contexto se entiende. En chino,不但es unapalabra de emparejamiento. Si empiezas con不但, tu cerebro debe estar programado para terminar con而且. Si no lo haces, la oración está incompleta. Es como empezar a decirNi siquiera...en español y no terminar la frase; el receptor se queda esperando el resto de la idea.
- 1Confusión de sujetos: A veces, por querer traducir literalmente, ponemos el sujeto al principio cuando los sujetos son diferentes. Por ejemplo, decir
我不但迟到了,而且我朋友也迟到了(Yo no solo llegué tarde, y mi amigo también llegó tarde) suena un poco forzado. Lo más natural es seguir la regla de不但 + S1, 而且 + S2. Es un cambio de chip mental: en español solemos poner el sujeto al principio, pero en chino la estructura de la conjunción manda sobre la posición del sujeto.
¿Y si uso 又...又...?. Buena pregunta. Veamos la diferencia:不但...而且... | Añade información, intensifica o escala un argumento. | 他不但聪明,而且很努力。 (Él no solo es inteligente, sino que también es trabajador - progreso) |又...又... | Describe dos características simultáneas que ocurren al mismo tiempo. | 这苹果又大又红。 (Esta manzana es grande y roja - descripción estática) |不但...而且... implica una progresión lógica o un énfasis (¡y además esto!), mientras que 又...又... es una descripción más neutral de dos cualidades que simplemente coexisten. ¡Úsalas según lo que quieras enfatizar!- 1¿Puedo usar
而且sin不但? Sí,而且se puede usar solo para añadir información extra a lo que alguien más dijo, pero不但casi siempre requiere que menciones algo después con而且. - 2¿Es muy formal esta estructura? No, es muy versátil. La escuchas en las noticias, en reuniones de trabajo, pero también en WhatsApp con tus amigos cuando te quejas de algo.
- 3¿Puedo poner
而且al principio de una oración nueva? Sí, en un texto escrito, puedes empezar una oración con而且para añadir un punto adicional a un párrafo anterior. ¡Es una gran forma de conectar ideas en redacciones!
Basic Sentence Construction
| Part 1 | Subject | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|---|---|---|---|---|
|
不但
|
他
|
很聪明
|
而且
|
很努力
|
|
不但
|
这儿
|
很冷
|
而且
|
风很大
|
|
不但
|
我
|
想去
|
而且
|
必须去
|
|
不但
|
菜
|
好吃
|
而且
|
便宜
|
|
不但
|
书
|
有用
|
而且
|
有趣
|
|
不但
|
他
|
会说
|
而且
|
会写
|
Common Variations
| Structure | Usage |
|---|---|
|
不但...而且
|
Standard
|
|
不仅...而且
|
More formal
|
|
不但...还
|
Common in speech
|
|
不但...也
|
Common in speech
|
Meanings
This structure is used to indicate that a subject possesses two or more qualities or performs multiple actions, emphasizing the second point as an addition.
Additive qualities
Adding a second positive attribute to a subject.
“{这件衣服不但好看,而且很便宜。|Zhè jiàn yīfu bùdàn hǎokàn, érqiě hěn piányi.}”
“{他不但会说中文,而且会说英文。|Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì shuō Yīngwén.}”
Reference Table
| Patrón | Significado | Vibra / Sentimiento | Ejemplo A1 |
|---|---|---|---|
|
不但...而且...
|
No solo... sino también...
|
Énfasis fuerte / Acumulación
|
不但很累,而且很饿 ("No solo cansado, sino con hambre")
|
|
又...又...
|
Tanto... como...
|
Lista neutral de rasgos
|
又大又红 ("Grande y rojo")
|
|
而且
|
Además / Y
|
Añadir más información
|
很贵,而且不好 ("Caro y no es bueno")
|
|
还
|
También / Todavía
|
Adición casual
|
下雨了,还很冷 ("Está lloviendo y también hace frío")
|
Espectro de formalidad
他不仅聪明,而且勤奋。 (Describing a colleague)
他不但聪明,而且努力。 (Describing a colleague)
他聪明,而且还很努力。 (Describing a colleague)
他挺聪明的,而且超努力。 (Describing a colleague)
Mapeando un mal día con 不但...而且
Fallo Tecnológico
- 没电了 Sin batería
- 没充电器 Sin cargador
Clima
- 下雨 Lloviendo
- 刮风 Ventoso
不但...而且 vs. 又...又
Eligiendo tu conector
¿Listas 2 hechos similares?
¿El segundo hecho es un problema 'extra'?
Adjetivos negativos para quejas
Objetos
- • 旧 (viejo)
- • 慢 (lento)
- • 贵 (caro)
Experiencia
- • 无聊 (aburrido)
- • 难 (difícil)
- • 远 (lejos)
Ejemplos por nivel
{他不但高,而且帅。|Tā bùdàn gāo, érqiě shuài.}
He is not only tall, but also handsome.
{这儿不但冷,而且风很大。|Zhèr bùdàn lěng, érqiě fēng hěn dà.}
It's not only cold here, but also very windy.
{我不但会说中文,而且会写。|Wǒ bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì xiě.}
I can not only speak Chinese, but also write it.
{水果不但新鲜,而且便宜。|Shuǐguǒ bùdàn xīnxiān, érqiě piányi.}
The fruit is not only fresh, but also cheap.
{老师不但教我们语法,而且教我们文化。|Lǎoshī bùdàn jiāo wǒmen yǔfǎ, érqiě jiāo wǒmen wénhuà.}
The teacher not only teaches us grammar, but also culture.
{这家餐厅不但菜好吃,而且服务很好。|Zhè jiā cāntīng bùdàn cài hǎochī, érqiě fúwù hěn hǎo.}
This restaurant's food is not only delicious, but the service is great.
{他不但完成了工作,而且做得很好。|Tā bùdàn wánchéngle gōngzuò, érqiě zuò de hěn hǎo.}
He not only finished the work, but did it well.
{学习中文不但有趣,而且很有用。|Xuéxí Zhōngwén bùdàn yǒuqù, érqiě hěn yǒuyòng.}
Learning Chinese is not only fun, but also useful.
{这个计划不但节省时间,而且降低了成本。|Zhège jìhuà bùdàn jiěshěng shíjiān, érqiě jiàngdīle chéngběn.}
This plan not only saves time, but also reduces costs.
{她不但有丰富的经验,而且有很强的领导力。|Tā bùdàn yǒu fēngfù de jīngyàn, érqiě yǒu hěn qiáng de lǐngdǎolì.}
She not only has rich experience, but also strong leadership.
{运动不但能增强体质,而且能缓解压力。|Yùndòng bùdàn néng zēngqiáng tǐzhì, érqiě néng huǎnjiě yālì.}
Exercise not only strengthens the body, but also relieves stress.
{这本小说不但情节吸引人,而且语言优美。|Zhè běn xiǎoshuō bùdàn qíngjié xīyǐn rén, érqiě yǔyán yōuměi.}
This novel not only has an engaging plot, but also beautiful language.
{该政策不但促进了经济增长,而且改善了民生。|Gāi zhèngcè bùdàn cùjìnle jīngjì zēngzhǎng, érqiě gǎishànle mínshēng.}
The policy not only promoted economic growth, but also improved people's livelihoods.
{这种技术不但提高了效率,而且减少了错误。|Zhè zhǒng jìshù bùdàn tígāole xiàolǜ, érqiě jiǎnshǎole cuòwù.}
This technology not only increased efficiency, but also reduced errors.
{他不但精通多国语言,而且对历史有深刻见解。|Tā bùdàn jīngtōng duō guó yǔyán, érqiě duì lìshǐ yǒu shēnkè jiàn jiànjiě.}
He is not only fluent in many languages, but also has deep insights into history.
{这个方案不但具有创新性,而且非常实用。|Zhège fāng'àn bùdàn jùyǒu chuàngxīnxìng, érqiě fēicháng shíyòng.}
This proposal is not only innovative, but also very practical.
{不仅...而且... (formal variant) 不仅在学术界,在工业界也产生了深远影响。|Bùjǐn zài xuéshùjiè, zài gōngyèjiè yě chǎnshēngle shēnyuǎn yǐngxiǎng.}
It has had a profound impact not only in academia but also in the industry.
{此举不但彰显了其决心,而且巩固了其地位。|Cǐ jǔ bùdàn zhāngxiǎnle qí juéxīn, érqiě gǒnggùle qí dìwèi.}
This move not only demonstrated his determination but also consolidated his position.
{该研究不但填补了空白,而且提出了新理论。|Gāi yánjiū bùdàn tiánbǔle kòngbái, érqiě tíchūle xīn lǐlùn.}
The study not only filled the gap but also proposed a new theory.
{他不但才华横溢,而且虚心好学。|Tā bùdàn cáihuá héngyì, érqiě xūxīn hàoxué.}
He is not only exceptionally talented but also humble and eager to learn.
{此言不但道出了真谛,而且发人深省。|Cǐ yán bùdàn dàochūle zhēndì, érqiě fārénshēnxǐng.}
These words not only revealed the truth but also gave much food for thought.
{不仅...而且... 既...又... (interchangeable nuance) 不仅见证了历史,而且书写了历史。|Bùjǐn jiànzhèngle lìshǐ, érqiě shūxiěle lìshǐ.}
It not only witnessed history but also wrote it.
{此方案不但兼顾了长远利益,而且解决了燃眉之急。|Cǐ fāng'àn bùdàn jiāngùle chángyuǎn lìyì, érqiě jiějuéle ránméizhījí.}
This plan not only considered long-term interests but also solved the urgent problem.
{其作品不但具有艺术价值,而且蕴含深厚哲理。|Qí zuòpǐn bùdàn jùyǒu yìshù jiàzhí, érqiě yùnhán shēnhòu zhélǐ.}
His works not only have artistic value but also contain profound philosophy.
Fácil de confundir
Both link two clauses, but one adds info while the other contrasts.
They are very similar, but 不仅 is slightly more formal.
Both mean 'and/furthermore'.
Errores comunes
他不但聪明,努力。
他不但聪明,而且努力。
不但他聪明,他而且努力。
他不但聪明,而且努力。
他聪明,而且努力。
他不但聪明,而且努力。
不但他聪明,而且他努力。
不但他聪明,而且努力。
他不但聪明,而且很坏。
他虽然聪明,但是很坏。
不但他会说,而且我会说。
不但他会说,我也(会)说。
不但他聪明,而且他也是好人。
他不但聪明,而且是个好人。
不但他不仅聪明,而且努力。
他不仅聪明,而且努力。
他不但聪明,而且他努力的。
他不但聪明,而且努力。
不但聪明,而且他努力。
不但聪明,而且努力。
不但他聪明,而且他努力,甚至他很棒。
他不但聪明,而且努力,甚至很棒。
不但聪明,而且努力,但是他很懒。
虽然他聪明且努力,但是很懒。
不但他聪明,而且他努力的。
他不但聪明,而且努力。
Patrones de oraciones
他不但___,而且___。
这儿不但___,而且___。
学习中文不但___,而且___。
该项目不但___,而且___。
Real World Usage
这儿的风景不但美,而且人很好!
我不仅到了,而且还买了咖啡。
我不仅有经验,而且有团队精神。
这个菜不但辣,而且很新鲜。
这家酒店不但便宜,而且位置很好。
该研究不仅填补了空白,而且具有实用价值。
La pausa dramática
¡Cuidado con la vibra!
No solo es mala, sino también guapa, suena raro. Mantén ambos lados positivos o ambos negativos: «不但漂亮,而且聪明。»
Reseñas picantes
Smart Tips
Use this to sound more professional by stacking positive traits.
Use this to give a balanced opinion.
Use this to build a logical argument.
Use this for parallel structure.
Pronunciación
Tone change
Ensure the fourth tone of {不但|bùdàn} is crisp.
Rising-Falling
不但 (rise) ... 而且 (fall)
Emphasis on the second point.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '不但' as 'Not-only' and '而且' as 'And-also'.
Asociación visual
Imagine a person holding two balloons. One says 'Smart' (不但) and the other says 'Hardworking' (而且).
Rhyme
不但而且连一起,两个优点在一起。
Story
Xiao Ming is a super student. He is not only smart (不但聪明), but also hardworking (而且努力). Because of this, he is not only popular (不但受欢迎), but also gets good grades (而且成绩好).
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about yourself using this structure in the next 5 minutes.
Notas culturales
Used frequently in formal speeches and academic writing.
Often used in casual conversation with '還' (hái) instead of '而且'.
Influenced by Cantonese, often uses '唔單止' (m4 daan1 zi2).
Derived from classical Chinese additive structures.
Inicios de conversación
你觉得学习中文难吗?
你的好朋友是什么样的人?
你对这份工作有什么期待?
你如何看待人工智能的发展?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises他___聪明,___努力。
Select the correct sentence:
Find and fix the mistake:
他不但聪明,努力。
而且 / 努力 / 他 / 不但 / 聪明
She is not only beautiful, but also smart.
Match: 他不但... / 而且...
水果 / 新鲜 / 便宜
他不但聪明,而且努力。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises外边 ____ 下雨,而且刮风。 (Afuera no solo llueve, sino que hace viento.)
咖啡 / 不但 / 很贵 / 而且 / 很难喝
Ella no solo es inteligente, sino también amable.
Une las mitades de la oración:
¿Cuál es la correcta?
不但今天很冷,而且下雨。
我 ____ 丢了钱包,而且手机坏了。
这件衣服不但很大,而且很难看。
他 / 不但 / 会中文 / 而且 / 会日文
¿Qué oración encaja en una situación mala?
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, but it just means 'and'. Using '不但' adds emphasis.
They are synonyms, but '不仅' is more common in formal writing.
Yes, you can say 'He is not only lazy, but also rude.'
Usually before '不但'. If subjects are different, '不但' goes first.
Very often! It's a staple of daily conversation.
No, that would be grammatically incorrect and confusing.
You can say '不但 A,而且 B,甚至 C.'
Not at all! It's one of the first connectors you'll learn.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no solo... sino también
Spanish requires 'sino' instead of 'pero' when the first clause is negative.
non seulement... mais aussi
French requires agreement in gender and number for adjectives.
nicht nur... sondern auch
German word order (V2 rule) can change the position of the verb.
だけでなく...も
Japanese structure is suffix-based, whereas Chinese is prefix-based.
ليس فقط... بل أيضاً
Arabic often includes a conjunction like 'wa' (and) before the second part.
不但...而且
None, this is the reference point.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Causalidad Avanzada: De modo que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Alcanzar el nivel C2 en chino mandarín implica dejar atrás las estructuras básicas como `因为...所以` (yīn...
Hacer dos cosas a la vez (一边...一边)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando estam...
Usando `虽然...但是` (suīrán...dànshì) para decir "Aunque... Pero..."
¿Alguna vez has querido decir que te gusta algo, pero hay un gran 'pero' de por medio? Como, "Aunque este juego es incre...
El 'Si' coloquial en chino: Usando 要是 (yàoshi)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en un terreno fascinante: la estructura condicional en...
Tan pronto como... (一...就...)
### Overview El patrón `一...就...` (yī...jiù...) es, sin duda, uno de los pilares fundamentales de la gramática china....