A1 Conjunctions & Connectors 13 min read Leicht

Probleme stapeln: Nicht nur... sondern auch (不但...而且)

Staple Probleme mit «不但...而且...», um zu zeigen, dass eine Situation noch schlimmer oder komplexer wird.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不但|bùdàn} (not only) and {而且|érqiě} (but also) to link two positive traits or actions about the same subject.

  • Place {不但|bùdàn} before the first point: {他不但聪明|tā bùdàn cōngmíng}.
  • Place {而且|érqiě} before the second point: {而且很努力|érqiě hěn nǔlì}.
  • Ensure both parts share the same subject or follow a logical progression.
Subject + 不但 + [Adjective/Verb] + 而且 + [Adjective/Verb]

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der Mensa oder im Büro und möchtest nicht nur eine Sache über jemanden oder etwas sagen, sondern direkt zwei Informationen hintereinander verknüpfen. Im Deutschen benutzen wir dafür oft das Paar „nicht nur ..., sondern auch ...“. Genau das Gleiche gibt es im Chinesischen auch: 不但...而且... (bùdàn...érqiě...).
Das ist eines der ersten Werkzeuge, die du lernst, um komplexere Sätze zu bilden, und es ist wirklich einfacher, als es auf den ersten Blick aussieht! Wenn du 不但 (nicht nur) sagst, weiß dein Gegenüber sofort: „Achtung, da kommt noch mehr.“ Es ist ein logisches Signal, das deine Sprache flüssiger und professioneller macht.
Im Deutschen haben wir mit „nicht nur ..., sondern auch ...“ eine sehr ähnliche Struktur. Der große Unterschied: Im Chinesischen ist die Wortstellung viel starrer. Während du im Deutschen manchmal die Satzteile leicht umstellen kannst, folgt das Chinesische einer sehr präzisen Logik.
Wenn du 不但...而且... benutzt, verbindest du zwei Aussagen, die in die gleiche Richtung gehen – entweder beide positiv oder beide negativ. Du wirst feststellen, dass diese Struktur im Alltag extrem häufig vorkommt, egal ob du dich über den ÖPNV beschwerst („Der Bus war nicht nur zu spät, sondern auch voll“) oder ein neues Restaurant lobst. Es ist der perfekte Weg, um deine Argumente zu stapeln und deine Meinung klar und strukturiert auszudrücken.
### How This Grammar Works
Das Prinzip hinter 不但...而且... ist die sogenannte additive Verstärkung. Du nimmst einen Fakt und legst einen zweiten obendrauf, um deine Aussage zu intensivieren. Im Deutschen entspricht das genau der „nicht nur ..., sondern auch ...“-Konstruktion.
Ein entscheidender Punkt, den du dir merken musst, ist die Position des Subjekts. Das ist der Bereich, in dem deutsche Muttersprachler am Anfang oft stolpern, weil wir im Deutschen bei der Satzstellung flexibler sind.
Es gibt zwei Grundregeln für die Platzierung:
  1. 1Wenn du über eine einzige Person oder Sache sprichst (z. B. „Mein Lehrer ist nett und intelligent“), steht das Subjekt ganz am Anfang, noch vor 不但.
  • 老师不但很友好,而且很聪明。 (Der Lehrer ist nicht nur freundlich, sondern auch intelligent.)
  1. 1Wenn du zwei verschiedene Personen oder Dinge vergleichst (z. B. „Nicht nur ich gehe, sondern auch du gehst“), muss 不但 ganz an den Satzanfang, direkt vor das erste Subjekt.
  • 不但我喜欢喝咖啡,而且他也喜欢。 (Nicht nur ich mag Kaffee, sondern er mag ihn auch.)
Das klingt logisch, oder? Im Deutschen sagen wir: „Nicht nur ich, sondern auch er...“. Im Chinesischen ist es fast identisch: 不但 (Nicht nur) + Subjekt 1, 而且 (sondern auch) + Subjekt 2.
Die Schwierigkeit für uns Deutsche liegt darin, dass wir im Deutschen oft das Verb an die zweite Stelle ziehen („Nicht nur bin ich müde, sondern ich bin auch hungrig“). Im Chinesischen bleibt das Verb immer an seiner festen Position nach dem Subjekt. Das ist eine der ersten Lektionen, die zeigt: Chinesisch ist logisch, fast wie ein Baukasten.
### Formation Pattern
Hier ist eine Übersicht, wie du diese Sätze wie ein Profi baust. Schau dir die Struktur genau an, um ein Gefühl für den Rhythmus zu bekommen.
| Typ | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
| Ein Subjekt | Subjekt + 不但 + A, 而且 + B | 他不但会开车,而且会做饭。 |
| Zwei Subjekte | 不但 + Subjekt 1 + A, 而且 + Subjekt 2 + B | 不但我累了,而且他也累了。 |
Die Sätze bestehen immer aus zwei Teilen. 不但 leitet den ersten Gedanken ein, 而且 leitet den zweiten, ergänzenden Gedanken ein. Oft wird im zweiten Teil noch ein (auch) oder (noch dazu) hinzugefügt, um den „Mehrwert“ der Information zu betonen.
Das ist sehr natürlich und klingt sofort flüssiger.
### When To Use It
Du benutzt diese Struktur immer dann, wenn du eine Aussage erweitern oder verstärken willst. Stell dir vor, du bist in einer Kneipe und erzählst von deinem Tag:
  1. 1Verstärkung einer Meinung: „Das Bier war nicht nur teuer, sondern auch warm.“ -> 啤酒不但很贵,而且还是温的。 Das ist perfekt, um dich zu beschweren!
  2. 2Aufzählen von Talenten: „Er kann nicht nur singen, sondern auch tanzen.“ -> 他不但会唱歌,而且会跳舞。 Hier lobst du jemanden.
  3. 3Logische Argumentation: Wenn du in der Uni oder im Büro begründest, warum du eine Entscheidung getroffen hast. „Diese Software ist nicht nur schnell, sondern auch einfach zu bedienen.“ -> 这个软件不但很快,而且很容易用。
Es ist ein großartiges Werkzeug, um deine Sätze von „kurz und abgehackt“ zu „komplex und fließend“ zu bringen. Sobald du diese Struktur beherrschst, wirst du merken, dass du viel längere und interessantere Gespräche führen kannst.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler machen wir oft diese drei Fehler, weil wir unser deutsches Sprachgefühl auf das Chinesische übertragen:
  1. 1Das „Und“-Problem: Im Deutschen verbinden wir zwei Adjektive oft einfach mit „und“. „Das Essen ist scharf und salzig.“ Im Chinesischen ist (hé) aber nur für Nomen da. Du kannst nicht sagen „Essen ist scharf und salzig“ mit . Die Lösung ist 不但...而且... oder 又...又....
  2. 2Falsche Subjekt-Position: Wir neigen dazu, das Subjekt im zweiten Teil wegzulassen oder falsch zu platzieren, weil wir im Deutschen Ellipsen bilden. „Nicht nur ich gehe, sondern auch.“ Das geht im Chinesischen nicht! Wenn du zwei Subjekte hast, musst du beide explizit nennen: „Nicht nur ich gehe, sondern auch er geht.“
  3. 3Die „Einsamkeit“ von 不但: Im Deutschen können wir sagen: „Nicht nur ist das Wetter schön.“ – und dann folgt eine Pause. Im Chinesischen ist 不但 ein unvollständiges Paar. Wenn du 不但 sagst, *musst* du 而且 folgen lassen. Sonst klingt es für Chinesen so, als hättest du den Satz mitten im Wort abgebrochen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt eine weitere Struktur, die sehr ähnlich klingt: 又...又... (yòu...yòu...). Hier ist der Unterschied für dich:
| Struktur | Bedeutung | Verwendung |
|---|---|---|
| 不但...而且... | Nicht nur ..., sondern auch ... | Fokus auf Steigerung oder Ergänzung. |
| 又...又... | Sowohl ... als auch ... | Fokus auf zwei gleichzeitige Eigenschaften (oft Adjektive). |
Beispiel: 又大又甜 (sowohl groß als auch süß) beschreibt einen Apfel. 不但很大,而且很甜 (nicht nur groß, sondern auch süß) betont, dass er neben der Größe *noch zusätzlich* süß ist. Es ist ein feiner, aber feiner Unterschied!
### Quick FAQ
Kann ich 而且 auch alleine benutzen?
Ja, 而且 kann man wie „außerdem“ oder „zudem“ am Satzanfang benutzen, um einen neuen Gedanken anzufügen. Aber 不但 verlangt zwingend nach einer Fortsetzung.
Muss ich immer im zweiten Teil benutzen?
Nicht zwingend, aber es klingt oft natürlicher, besonders wenn du zwei verschiedene Subjekte hast. Es verstärkt das „auch“.
Ist diese Struktur zu förmlich für den Alltag?
Überhaupt nicht! Du wirst sie in jedem Gespräch hören, beim Einkaufen, in der U-Bahn oder mit Freunden. Sie ist absolut alltagstauglich.
Kann ich auch negative Dinge verbinden?
Ja, absolut! „Er ist nicht nur unhöflich, sondern auch faul.“ 他不但没礼貌,而且很懒。 Das funktioniert in beide Richtungen.

Basic Sentence Construction

Part 1 Subject Part 2 Part 3 Part 4
不但
很聪明
而且
很努力
不但
这儿
很冷
而且
风很大
不但
想去
而且
必须去
不但
好吃
而且
便宜
不但
有用
而且
有趣
不但
会说
而且
会写

Common Variations

Structure Usage
不但...而且
Standard
不仅...而且
More formal
不但...还
Common in speech
不但...也
Common in speech

Meanings

This structure is used to indicate that a subject possesses two or more qualities or performs multiple actions, emphasizing the second point as an addition.

1

Additive qualities

Adding a second positive attribute to a subject.

“{这件衣服不但好看,而且很便宜。|Zhè jiàn yīfu bùdàn hǎokàn, érqiě hěn piányi.}”

“{他不但会说中文,而且会说英文。|Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì shuō Yīngwén.}”

Reference Table

Reference table for Probleme stapeln: Nicht nur... sondern auch (不但...而且)
Muster Bedeutung Gefühl A1 Beispiel
不但...而且...
Nicht nur... sondern auch...
Starke Betonung / Steigerung
不但很累,而且很饿 (Nicht nur müde, sondern auch hungrig)
又...又...
Sowohl... als auch...
Neutrale Aufzählung
又大又红 (Sowohl groß als auch rot)
而且
Außerdem / Und
Zusätzliche Info
很贵,而且不好 (Teuer und außerdem nicht gut)
Auch / Noch
Lässige Ergänzung
下雨了,还很冷 (Es regnet und ist auch noch kalt)

Formalitätsspektrum

Formell
他不仅聪明,而且勤奋。

他不仅聪明,而且勤奋。 (Describing a colleague)

Neutral
他不但聪明,而且努力。

他不但聪明,而且努力。 (Describing a colleague)

Informell
他聪明,而且还很努力。

他聪明,而且还很努力。 (Describing a colleague)

Umgangssprache
他挺聪明的,而且超努力。

他挺聪明的,而且超努力。 (Describing a colleague)

Einen schlechten Tag planen mit 不但...而且

Schlechte Situation

Technik-Fehler

  • 没电了 Kein Strom mehr
  • 没充电器 Kein Ladegerät

Wetter

  • 下雨 Regen
  • 刮风 Wind

不但...而且 vs. 又...又

又...又 (Neutral)
又大又红 Groß und rot (Nur Fakten)
不但...而且 (Drama!)
不但很贵,而且难吃 Nicht nur teuer, sondern eklig (Steigerung)

Wähle dein Bindewort

1

Zählst du 2 ähnliche Fakten auf?

YES
Nutze 又...又
NO
Nächste Frage
2

Ist der zweite Fakt ein 'Bonus'-Problem?

YES
Nutze 不但...而且
NO ↓

Negative Adjektive zum Meckern

📱

Dinge

  • 旧 (alt)
  • 慢 (langsam)
  • 贵 (teuer)
😫

Erlebnisse

  • 无聊 (langweilig)
  • 难 (schwer)
  • 远 (weit)

Beispiele nach Niveau

1

{他不但高,而且帅。|Tā bùdàn gāo, érqiě shuài.}

He is not only tall, but also handsome.

2

{这儿不但冷,而且风很大。|Zhèr bùdàn lěng, érqiě fēng hěn dà.}

It's not only cold here, but also very windy.

3

{我不但会说中文,而且会写。|Wǒ bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì xiě.}

I can not only speak Chinese, but also write it.

4

{水果不但新鲜,而且便宜。|Shuǐguǒ bùdàn xīnxiān, érqiě piányi.}

The fruit is not only fresh, but also cheap.

1

{老师不但教我们语法,而且教我们文化。|Lǎoshī bùdàn jiāo wǒmen yǔfǎ, érqiě jiāo wǒmen wénhuà.}

The teacher not only teaches us grammar, but also culture.

2

{这家餐厅不但菜好吃,而且服务很好。|Zhè jiā cāntīng bùdàn cài hǎochī, érqiě fúwù hěn hǎo.}

This restaurant's food is not only delicious, but the service is great.

3

{他不但完成了工作,而且做得很好。|Tā bùdàn wánchéngle gōngzuò, érqiě zuò de hěn hǎo.}

He not only finished the work, but did it well.

4

{学习中文不但有趣,而且很有用。|Xuéxí Zhōngwén bùdàn yǒuqù, érqiě hěn yǒuyòng.}

Learning Chinese is not only fun, but also useful.

1

{这个计划不但节省时间,而且降低了成本。|Zhège jìhuà bùdàn jiěshěng shíjiān, érqiě jiàngdīle chéngběn.}

This plan not only saves time, but also reduces costs.

2

{她不但有丰富的经验,而且有很强的领导力。|Tā bùdàn yǒu fēngfù de jīngyàn, érqiě yǒu hěn qiáng de lǐngdǎolì.}

She not only has rich experience, but also strong leadership.

3

{运动不但能增强体质,而且能缓解压力。|Yùndòng bùdàn néng zēngqiáng tǐzhì, érqiě néng huǎnjiě yālì.}

Exercise not only strengthens the body, but also relieves stress.

4

{这本小说不但情节吸引人,而且语言优美。|Zhè běn xiǎoshuō bùdàn qíngjié xīyǐn rén, érqiě yǔyán yōuměi.}

This novel not only has an engaging plot, but also beautiful language.

1

{该政策不但促进了经济增长,而且改善了民生。|Gāi zhèngcè bùdàn cùjìnle jīngjì zēngzhǎng, érqiě gǎishànle mínshēng.}

The policy not only promoted economic growth, but also improved people's livelihoods.

2

{这种技术不但提高了效率,而且减少了错误。|Zhè zhǒng jìshù bùdàn tígāole xiàolǜ, érqiě jiǎnshǎole cuòwù.}

This technology not only increased efficiency, but also reduced errors.

3

{他不但精通多国语言,而且对历史有深刻见解。|Tā bùdàn jīngtōng duō guó yǔyán, érqiě duì lìshǐ yǒu shēnkè jiàn jiànjiě.}

He is not only fluent in many languages, but also has deep insights into history.

4

{这个方案不但具有创新性,而且非常实用。|Zhège fāng'àn bùdàn jùyǒu chuàngxīnxìng, érqiě fēicháng shíyòng.}

This proposal is not only innovative, but also very practical.

1

{不仅...而且... (formal variant) 不仅在学术界,在工业界也产生了深远影响。|Bùjǐn zài xuéshùjiè, zài gōngyèjiè yě chǎnshēngle shēnyuǎn yǐngxiǎng.}

It has had a profound impact not only in academia but also in the industry.

2

{此举不但彰显了其决心,而且巩固了其地位。|Cǐ jǔ bùdàn zhāngxiǎnle qí juéxīn, érqiě gǒnggùle qí dìwèi.}

This move not only demonstrated his determination but also consolidated his position.

3

{该研究不但填补了空白,而且提出了新理论。|Gāi yánjiū bùdàn tiánbǔle kòngbái, érqiě tíchūle xīn lǐlùn.}

The study not only filled the gap but also proposed a new theory.

4

{他不但才华横溢,而且虚心好学。|Tā bùdàn cáihuá héngyì, érqiě xūxīn hàoxué.}

He is not only exceptionally talented but also humble and eager to learn.

1

{此言不但道出了真谛,而且发人深省。|Cǐ yán bùdàn dàochūle zhēndì, érqiě fārénshēnxǐng.}

These words not only revealed the truth but also gave much food for thought.

2

{不仅...而且... 既...又... (interchangeable nuance) 不仅见证了历史,而且书写了历史。|Bùjǐn jiànzhèngle lìshǐ, érqiě shūxiěle lìshǐ.}

It not only witnessed history but also wrote it.

3

{此方案不但兼顾了长远利益,而且解决了燃眉之急。|Cǐ fāng'àn bùdàn jiāngùle chángyuǎn lìyì, érqiě jiějuéle ránméizhījí.}

This plan not only considered long-term interests but also solved the urgent problem.

4

{其作品不但具有艺术价值,而且蕴含深厚哲理。|Qí zuòpǐn bùdàn jùyǒu yìshù jiàzhí, érqiě yùnhán shēnhòu zhélǐ.}

His works not only have artistic value but also contain profound philosophy.

Leicht verwechselbar

Stacking Problems: Not only... but also (不但...而且) vs. 不但...而且 vs 虽然...但是

Both link two clauses, but one adds info while the other contrasts.

Stacking Problems: Not only... but also (不但...而且) vs. 不但...而且 vs 不仅...也

They are very similar, but 不仅 is slightly more formal.

Stacking Problems: Not only... but also (不但...而且) vs. 而且 vs 并且

Both mean 'and/furthermore'.

Häufige Fehler

他不但聪明,努力。

他不但聪明,而且努力。

Missing the connector '而且'.

不但他聪明,他而且努力。

他不但聪明,而且努力。

Subject placement error.

他聪明,而且努力。

他不但聪明,而且努力。

Missing the '不但' part.

不但他聪明,而且他努力。

不但他聪明,而且努力。

Redundant subject.

他不但聪明,而且很坏。

他虽然聪明,但是很坏。

Using additive for contrast.

不但他会说,而且我会说。

不但他会说,我也(会)说。

Need to use '也' when subjects differ.

不但他聪明,而且他也是好人。

他不但聪明,而且是个好人。

Structure flow.

不但他不仅聪明,而且努力。

他不仅聪明,而且努力。

Using both '不但' and '不仅' together.

他不但聪明,而且他努力的。

他不但聪明,而且努力。

Unnecessary '的'.

不但聪明,而且他努力。

不但聪明,而且努力。

Subject consistency.

不但他聪明,而且他努力,甚至他很棒。

他不但聪明,而且努力,甚至很棒。

Overusing connectors.

不但聪明,而且努力,但是他很懒。

虽然他聪明且努力,但是很懒。

Mixing additive and contrastive.

不但他聪明,而且他努力的。

他不但聪明,而且努力。

Grammar precision.

Satzmuster

他不但___,而且___。

这儿不但___,而且___。

学习中文不但___,而且___。

该项目不但___,而且___。

Real World Usage

Social Media constant

这儿的风景不但美,而且人很好!

Texting very common

我不仅到了,而且还买了咖啡。

Job Interview common

我不仅有经验,而且有团队精神。

Ordering Food occasional

这个菜不但辣,而且很新鲜。

Travel Blog common

这家酒店不但便宜,而且位置很好。

Academic Presentation common

该研究不仅填补了空白,而且具有实用价值。

🎯

Die Drama-Pause

Mach beim Sprechen nach «不但» eine kurze Pause. Das baut Spannung auf für den «而且»-Moment: «他不但很帅,而且很有钱。»
⚠️

Der Vibe-Check

Mixe niemals positiv und negativ. Wenn du sagst 'Sie ist nicht nur gemein, sondern auch hübsch', klingt das im Chinesischen wie ein Fehler: «这个电影不但很长,而且很无聊。»
💬

Spicy Reviews

Chinesische User lieben dieses Muster für schlechte Bewertungen im Internet. Es ist der Standard-Weg für: «这家店不但很贵,而且服务不好。»

Smart Tips

Use this to sound more professional by stacking positive traits.

他很聪明。他很努力。 他不但聪明,而且努力。

Use this to give a balanced opinion.

菜很好吃。服务很好。 这家餐厅的菜不但好吃,而且服务很好。

Use this to build a logical argument.

这个方案节省时间。它降低成本。 这个方案不但节省时间,而且降低了成本。

Use this for parallel structure.

研究填补了空白。它提出了新理论。 该研究不但填补了空白,而且提出了新理论。

Aussprache

bù-dàn

Tone change

Ensure the fourth tone of {不但|bùdàn} is crisp.

Rising-Falling

不但 (rise) ... 而且 (fall)

Emphasis on the second point.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '不但' as 'Not-only' and '而且' as 'And-also'.

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding two balloons. One says 'Smart' (不但) and the other says 'Hardworking' (而且).

Rhyme

不但而且连一起,两个优点在一起。

Story

Xiao Ming is a super student. He is not only smart (不但聪明), but also hardworking (而且努力). Because of this, he is not only popular (不但受欢迎), but also gets good grades (而且成绩好).

Word Web

不仅而且不但同时

Herausforderung

Write 3 sentences about yourself using this structure in the next 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in formal speeches and academic writing.

Often used in casual conversation with '還' (hái) instead of '而且'.

Influenced by Cantonese, often uses '唔單止' (m4 daan1 zi2).

Derived from classical Chinese additive structures.

Gesprächseinstiege

你觉得学习中文难吗?

你的好朋友是什么样的人?

你对这份工作有什么期待?

你如何看待人工智能的发展?

Tagebuch-Impulse

Describe your hometown.
Write about your favorite hobby.
Reflect on a recent challenge you overcame.
Discuss the impact of technology on your daily life.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die richtige Verbindung ein, um eine Steigerung auszudrücken.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wir benutzen 而且 (érqiě) als zweiten Teil des 'Nicht nur... sondern auch'-Musters.
Welcher Satz beschreibt ein doppeltes Problem am natürlichsten?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das 不dan...而且... Muster braucht beide Teile und ein Komma, um richtig zu klingen.
Finde und korrigiere den Fehler in dieser Beschwerde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du kannst 和 (hé) nicht benutzen, um den zweiten Teil zu verbinden; du musst 而且 (érqiě) nehmen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blanks with the correct conjunctions.

他___聪明,___努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
This is an additive structure.
Which sentence is correct? Multiple Choice

Select the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The full structure is required.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他不但聪明,努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Missing '而且'.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

而且 / 努力 / 他 / 不但 / 聪明

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct SVO order.
Translate the sentence to Chinese. Übersetzung

She is not only beautiful, but also smart.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
Match the first part with the second. Match Pairs

Match: 他不但... / 而且...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Additive pairs.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

水果 / 新鲜 / 便宜

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct usage of additive.
Change the sentence to negative. Conjugation Drill

他不但聪明,而且努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Negating both parts.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit dem ersten Teil des Musters aus. Lückentext

外边 ____ 下雨,而且刮风。 (Draußen regnet es nicht nur, sondern es stürmt auch.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Der Kaffee ist nicht nur teuer, sondern schmeckt auch schlecht.' Sentence Reorder

咖啡 / 不但 / 很贵 / 而且 / 很难喝

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡不但很贵,而且很难喝。
Übersetze ins Chinesische: 'Sie ist nicht nur klug, sondern auch gütig.' Übersetzung

Sie ist nicht nur klug, sondern auch gütig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她不但很聪明,而且很善良。
Kombiniere die Teile zu logischen Sätzen. Match Pairs

Verbinde die Satzhälften:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但没电了 - 而且没充电器
Finde den richtigen Weg, um ein zweites Adjektiv hinzuzufügen. Multiple Choice

Welcher Satz ist korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个电影不但长,而且没意思。
Korrigiere die Wortreihenfolge. Error Correction

不但今天很冷,而且下雨。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天不但很冷,而且下雨。
Vervollständige die Beschwerde über den schlechten Tag. Lückentext

我 ____ 丢了钱包,而且手机坏了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不但
Übersetze ins Englische: 这件衣服不但很大,而且很难看。 Übersetzung

这件衣服不但很大,而且很难看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This dress is not only big, but also ugly.
Ordne die Wörter: 'Er kann nicht nur Chinesisch, sondern auch Japanisch.' Sentence Reorder

他 / 不但 / 会中文 / 而且 / 会日文

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不但会中文,而且会日文。
Wähle den Satz, der zeigt, dass alles schiefgeht. Multiple Choice

Welcher Satz passt zu einer Pechsträhne?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不但没有伞,而且下雨了。

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but it just means 'and'. Using '不但' adds emphasis.

They are synonyms, but '不仅' is more common in formal writing.

Yes, you can say 'He is not only lazy, but also rude.'

Usually before '不但'. If subjects are different, '不但' goes first.

Very often! It's a staple of daily conversation.

No, that would be grammatically incorrect and confusing.

You can say '不但 A,而且 B,甚至 C.'

Not at all! It's one of the first connectors you'll learn.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no solo... sino también

Spanish requires 'sino' instead of 'pero' when the first clause is negative.

French high

non seulement... mais aussi

French requires agreement in gender and number for adjectives.

German high

nicht nur... sondern auch

German word order (V2 rule) can change the position of the verb.

Japanese moderate

だけでなく...も

Japanese structure is suffix-based, whereas Chinese is prefix-based.

Arabic high

ليس فقط... بل أيضاً

Arabic often includes a conjunction like 'wa' (and) before the second part.

Chinese self

不但...而且

None, this is the reference point.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!