Stacking Problems: Not only... but also (不但...而且)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不但|bùdàn} (not only) and {而且|érqiě} (but also) to link two positive traits or actions about the same subject.
- Place {不但|bùdàn} before the first point: {他不但聪明|tā bùdàn cōngmíng}.
- Place {而且|érqiě} before the second point: {而且很努力|érqiě hěn nǔlì}.
- Ensure both parts share the same subject or follow a logical progression.
Overview
In Chinese, expressing a sequence of related facts or qualities requires more than a simple connector. The structure 不但...而且... (bùdàn...érqiě...), equivalent to the English "not only... but also...", serves a crucial linguistic function: it connects two clauses to build an argument, add emphasis, or show a progression of thought.
It signals to the listener that the second piece of information adds to, and often intensifies, the first. While it can be used for both positive and negative statements, its power lies in creating a sense of escalation.
At the A1 level, mastering this pattern is a significant step toward more natural and expressive communication. It allows you to move beyond simple, declarative sentences and construct more complex, persuasive statements. For example, instead of just saying a restaurant is bad, you can explain that 这家餐厅不但服务很差... (This restaurant not only has bad service...).
Your listener instinctively knows more is coming. This structure provides a grammatical framework for layering information, making your speech more rhythmic and your reasoning clearer. It is not merely a stylistic choice; it is a fundamental tool for logical connection between ideas, used ubiquitiously in both spoken and written Chinese.
Understanding 不但...而且... is to understand that Chinese grammar often prioritizes logical flow and the relationship between clauses. Unlike 和 (hé), which primarily links nouns or nominal phrases, 不但...而且... links entire predicates or clauses, showing a cumulative relationship. The first clause with 不但 sets the stage, and the second clause with 而且 delivers the reinforcing point.
For instance, 他不但会唱歌,而且跳舞也很好 (Tā bùdàn huì chànggē, érqiě tiàowǔ yě hěn hǎo) doesn't just list two skills; it implies his talents are more extensive than one might first assume.
How This Grammar Works
不但...而且... pattern operates on a principle of additive reinforcement. The information in the 而且 clause must be in logical harmony with the 不但 clause. This means both clauses should share the same general sentiment—both positive, both negative, both praiseworthy, both problematic.不但. This is the most common and fundamental usage of the pattern. The structure emphasizes the multiple facets of a single entity.- Formula:
Subject + 不但 + Predicate 1, 而且 + Predicate 2. - Example:
熊猫不但很可爱,而且很懒。(Xióngmāo bùdàn hěn kě'ài, érqiě hěn lǎn.) — The panda is the subject for both being cute and being lazy.
不但 comes before the first subject, and 而且 comes before the second subject. This pattern is used to draw a parallel or comparison between two distinct entities.- Formula:
不但 + Subject 1 + Predicate, 而且 + Subject 2 + Predicate. - Example:
不但我会说中文,而且我妹妹也会说。(Bùdàn wǒ huì shuō Zhōngwén, érqiě wǒ mèimei yě huì shuō.) — Here, two different subjects ('I' and 'my younger sister') share the same predicate ('can speak Chinese'). The也(yě) is often added in the second clause for emphasis, meaning 'also'.
不但 is the shared topic of the entire sentence.Formation Pattern
不但...而且..., you must be precise about the placement of the subject and the two clauses. Below are the detailed structures and examples.
Subject + 不但 + Predicate 1, 而且 + Predicate 2
不但 must precede the first subject.
不但 + Subject 1 + Predicate, 而且 + Subject 2 + (也/还) + Predicate
也 (yě) or 还 (hái) in the second clause is extremely common and natural, reinforcing the 'also' meaning.
还 (hái, also/even) or 也 (yě, also) can be inserted after 而且 in single-subject patterns as well. This is very common in spoken Chinese.
他不但很聪明,而且还很努力。 (Tā bùdàn hěn cōngmíng, érqiě hái hěn nǔlì.) - He is not only very smart, but also works very hard.
When To Use It
不但...而且... any time your communication goal is to build a case by adding reinforcing information. It’s a versatile tool applicable in a wide range of contexts, from casual complaints to formal arguments.那家酒店很贵 (That hotel is expensive) is a statement of fact.那家酒店不但很贵,而且服务也很糟糕 (That hotel is not only expensive, but its service is also terrible) turns it into a strong warning or complaint.- Example:
我推荐这本书,因为它不但内容有趣,而且还能教你很多新知识。(Wǒ tuījiàn zhè běn shū, yīnwèi tā bùdàn nèiróng yǒuqù, érqiě hái néng jiāo nǐ hěn duō xīn zhīshì.) — You're not just saying the book is good; you're providing two distinct, reinforcing reasons why.
- Positive Example:
我的新同事不但工作能力强,而且性格也很好。(Wǒ de xīn tóngshì bùdàn gōngzuò nénglì qiáng, érqiě xìnggé yě hěn hǎo.) - My new colleague not only is competent at work, but also has a great personality. - Negative Example:
这个手机不但电池不耐用,而且经常死机。(Zhège shǒujī bùdàn diànchí bù nàiyòng, érqiě jīngcháng sǐjī.) - This phone not only has a poor battery life, but it also frequently freezes.
Common Mistakes
和 (hé) to Connect Clauses和 (hé) is almost exclusively used to connect nouns or noun phrases. It cannot connect two adjectival or verbal clauses.- Incorrect:
这道菜很辣和很咸。(Zhè dào cài hěn là hé hěn xián.) - Correct:
这道菜不但很辣,而且很咸。(Zhè dào cài bùdàn hěn là, érqiě hěn xián.) - Also Correct:
这道菜又辣又咸。(Zhè dào cài yòu là yòu xián.) — Note that又...又...is for parallel states, while不但...而且...implies an addition or escalation.
不但 when the subjects of the two clauses are different is a critical grammatical error.- Scenario: You and your friend are both late.
- Incorrect:
我不但迟到了,而且你'也'迟到了。(Wǒ bùdàn chídào le, érqiě nǐ yě chídào le.) - Correct:
不但我迟到了,而且你也迟到了。(Bùdàn wǒ chídào le, érqiě nǐ yě chídào le.)
不但 and 而且 respectively.- Logically Weird:
他不但很帅,而且很懒。(Tā bùdàn hěn shuài, érqiě hěn lǎn.) - He is not only handsome, but also lazy. This is odd because 'handsome' is positive and 'lazy' is negative. A listener would be confused about whether you are praising or criticizing him. The sentence implies that being lazy is an additional, noteworthy fact on top of being handsome, but the connection is unclear.
不但 creates a grammatical expectation. You cannot use it without a follow-up conjunction like 而且, 也, or 还. It is a paired connector (关联词).- Incorrect:
他不但会说中文。(Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén.) - This sentence is a fragment. It's like saying "Not only does he speak Chinese..." and then walking away. The listener is left waiting for the second piece of information. - Correct:
他不但会说中文,而且汉字也写得很好。(Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě Hànzì yě xiě de hěn hǎo.)
Real Conversations
This pattern is not just for textbooks. Here is how you will encounter 不但...而且... in authentic, everyday situations.
| Context | Example Dialogue | Pinyin & Translation | Analysis |
|---|---|---|---|
| Complaining via text message | A: 昨天新开的那家奶茶店怎么样? (Zuótiān xīn kāi de nà jiā nǎichá diàn zěnmeyàng?) B: 别提了,不但等了半个小时,而且味道还很奇怪。 | B: Bié tí le, bùdàn děng le bàn ge xiǎoshí, érqiě wèidào hái hěn qíguài. (Don't even mention it. Not only did I wait for half an hour, but the flavor was also weird.) | A classic negative review. 还 is added after 而且 for extra emphasis on the second, more crucial point (the bad taste). |
| Recommending a TV show | A: 最近有什么好看的剧吗? (Zuìjìn yǒu shénme hǎokàn de jù ma?) B: 你去看《三体》啊!不但特效做得好,而且故事也很有深度。 | B: Nǐ qù kàn "Sān Tǐ" a! Bùdàn tèxiào zuò de hǎo, érqiě gùshì yě hěn yǒu shēndù. (You should watch 'The Three-Body Problem'! Not only are the special effects well done, but the story also has a lot of depth.) | This stacks two positive attributes to make a strong recommendation. The 也 in the second clause is very natural. |
| Comparing cities during travel planning | 我更喜欢上海,因为不但有很多现代化的建筑,而且也有很多历史悠久的地方。 | Wǒ gèng xǐhuān Shànghǎi, yīnwèi bùdàn yǒu hěn duō xiàndàihuà de jiànzhù, érqiě yěyǒu hěn duō lìshǐ yōujiǔ de dìfāng. (I prefer Shanghai because not only does it have many modern buildings, but it also has many places with long history.) | This example shows how the pattern can connect two seemingly different but complementary qualities (modern and historical) to form a cohesive opinion. |
| Formal work context | 这个项目不但能帮我们进入新市场,而且还能提升我们的品牌形象。 | Zhège xiàngmù bùdàn néng bāng wǒmen jìnrù xīn shìchǎng, érqiě hái néng tíshēng wǒmen de pǐnpái xíngxiàng. (This project can not only help us enter a new market, but it can also enhance our brand image.) | A standard, persuasive sentence in a business context. It presents two distinct benefits to justify a decision. |
Quick FAQ
Mostly, yes. The core function is reinforcement. However, in advanced or ironic usage, you might see a clash. For example: 他不但很有钱,而且很小气 (Tā bùdàn hěn yǒuqián, érqiě hěn xiǎoqì - He's not only rich, but also stingy). Here, being stingy is presented as a surprising and negative addition to being rich. For A1 learners, it's best to stick to the rule of matching sentiments.
不但...而且... and 不仅...而且...?They have the same meaning and grammatical function. 不仅 (bùjǐn) is considered slightly more formal and is more common in written Chinese than in casual conversation. As a beginner, you can treat them as interchangeable, but using 不但 (bùdàn) is always a safe choice for spoken Chinese.
又...又... (yòu...yòu...)?This is a crucial distinction. 又...又... connects two parallel adjectives or verbs that describe a single subject's state at the same time. It's a static description. Example: 咖啡又香又热 (The coffee is both fragrant and hot). 不但...而且... connects two clauses, showing a progression or addition of information. Example: 这杯咖啡不但很香,而且是免费的 (This coffee not only smells great, but it's also free). The second fact adds a new layer of information.
而且 by itself?Yes. 而且 is a standalone conjunction meaning "furthermore" or "in addition." You can use it to connect a second sentence or clause without the 不但 setup. Example: 我很累,而且我还没吃饭 (Wǒ hěn lèi, érqiě wǒ hái méi chīfàn - I'm very tired, and furthermore, I haven't eaten yet). The full 不但...而且... structure is more emphatic and formally introduces the two-part idea.
You can extend the pattern. A common way is to use 不但...而且...还... or even 不但...而且...甚至....
- Example:
他不但会说中文,而且会说英文,甚至还会说一点西班牙语。(Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì shuō Yīngwén, shènzhì hái huì shuō yīdiǎn Xībānyáyǔ.) - He can not only speak Chinese and English, but he can even speak a little Spanish.甚至(shènzhì) means 'even' and introduces a more surprising or extreme point.
In formal writing, a comma is required between the two clauses to separate them clearly. In informal communication like texting, the comma is often omitted. When speaking, the comma is represented by a natural pause, which adds rhetorical weight to the 而且 clause that follows.
Basic Sentence Construction
| Part 1 | Subject | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|---|---|---|---|---|
|
不但
|
他
|
很聪明
|
而且
|
很努力
|
|
不但
|
这儿
|
很冷
|
而且
|
风很大
|
|
不但
|
我
|
想去
|
而且
|
必须去
|
|
不但
|
菜
|
好吃
|
而且
|
便宜
|
|
不但
|
书
|
有用
|
而且
|
有趣
|
|
不但
|
他
|
会说
|
而且
|
会写
|
Common Variations
| Structure | Usage |
|---|---|
|
不但...而且
|
Standard
|
|
不仅...而且
|
More formal
|
|
不但...还
|
Common in speech
|
|
不但...也
|
Common in speech
|
Meanings
This structure is used to indicate that a subject possesses two or more qualities or performs multiple actions, emphasizing the second point as an addition.
Additive qualities
Adding a second positive attribute to a subject.
“{这件衣服不但好看,而且很便宜。|Zhè jiàn yīfu bùdàn hǎokàn, érqiě hěn piányi.}”
“{他不但会说中文,而且会说英文。|Tā bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì shuō Yīngwén.}”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 不但 + A + 而且 + B
|
他不但聪明,而且努力。
|
|
Verb focus
|
Subj + 不但 + Verb1 + 而且 + Verb2
|
我不但想吃,而且想买。
|
|
Adjective focus
|
Subj + 不但 + Adj1 + 而且 + Adj2
|
这儿不但冷,而且干。
|
|
Different subjects
|
不但 + Subj1 + V1, 而且 + Subj2 + V2
|
不但他去,我也去。
|
|
Negative
|
Subj + 不但 + 不 + V1, 而且 + 不 + V2
|
他不但不吃,而且不喝。
|
|
Question
|
Subj + 不但 + A + 而且 + B, 是吗?
|
他不但聪明,而且努力,是吗?
|
Formality Spectrum
他不仅聪明,而且勤奋。 (Describing a colleague)
他不但聪明,而且努力。 (Describing a colleague)
他聪明,而且还很努力。 (Describing a colleague)
他挺聪明的,而且超努力。 (Describing a colleague)
The 'Not Only... But Also' Bridge
Usage
- Adding traits Adding traits
- Adding actions Adding actions
Examples by Level
{他不但高,而且帅。|Tā bùdàn gāo, érqiě shuài.}
He is not only tall, but also handsome.
{这儿不但冷,而且风很大。|Zhèr bùdàn lěng, érqiě fēng hěn dà.}
It's not only cold here, but also very windy.
{我不但会说中文,而且会写。|Wǒ bùdàn huì shuō Zhōngwén, érqiě huì xiě.}
I can not only speak Chinese, but also write it.
{水果不但新鲜,而且便宜。|Shuǐguǒ bùdàn xīnxiān, érqiě piányi.}
The fruit is not only fresh, but also cheap.
{老师不但教我们语法,而且教我们文化。|Lǎoshī bùdàn jiāo wǒmen yǔfǎ, érqiě jiāo wǒmen wénhuà.}
The teacher not only teaches us grammar, but also culture.
{这家餐厅不但菜好吃,而且服务很好。|Zhè jiā cāntīng bùdàn cài hǎochī, érqiě fúwù hěn hǎo.}
This restaurant's food is not only delicious, but the service is great.
{他不但完成了工作,而且做得很好。|Tā bùdàn wánchéngle gōngzuò, érqiě zuò de hěn hǎo.}
He not only finished the work, but did it well.
{学习中文不但有趣,而且很有用。|Xuéxí Zhōngwén bùdàn yǒuqù, érqiě hěn yǒuyòng.}
Learning Chinese is not only fun, but also useful.
{这个计划不但节省时间,而且降低了成本。|Zhège jìhuà bùdàn jiěshěng shíjiān, érqiě jiàngdīle chéngběn.}
This plan not only saves time, but also reduces costs.
{她不但有丰富的经验,而且有很强的领导力。|Tā bùdàn yǒu fēngfù de jīngyàn, érqiě yǒu hěn qiáng de lǐngdǎolì.}
She not only has rich experience, but also strong leadership.
{运动不但能增强体质,而且能缓解压力。|Yùndòng bùdàn néng zēngqiáng tǐzhì, érqiě néng huǎnjiě yālì.}
Exercise not only strengthens the body, but also relieves stress.
{这本小说不但情节吸引人,而且语言优美。|Zhè běn xiǎoshuō bùdàn qíngjié xīyǐn rén, érqiě yǔyán yōuměi.}
This novel not only has an engaging plot, but also beautiful language.
{该政策不但促进了经济增长,而且改善了民生。|Gāi zhèngcè bùdàn cùjìnle jīngjì zēngzhǎng, érqiě gǎishànle mínshēng.}
The policy not only promoted economic growth, but also improved people's livelihoods.
{这种技术不但提高了效率,而且减少了错误。|Zhè zhǒng jìshù bùdàn tígāole xiàolǜ, érqiě jiǎnshǎole cuòwù.}
This technology not only increased efficiency, but also reduced errors.
{他不但精通多国语言,而且对历史有深刻见解。|Tā bùdàn jīngtōng duō guó yǔyán, érqiě duì lìshǐ yǒu shēnkè jiàn jiànjiě.}
He is not only fluent in many languages, but also has deep insights into history.
{这个方案不但具有创新性,而且非常实用。|Zhège fāng'àn bùdàn jùyǒu chuàngxīnxìng, érqiě fēicháng shíyòng.}
This proposal is not only innovative, but also very practical.
{不仅...而且... (formal variant) 不仅在学术界,在工业界也产生了深远影响。|Bùjǐn zài xuéshùjiè, zài gōngyèjiè yě chǎnshēngle shēnyuǎn yǐngxiǎng.}
It has had a profound impact not only in academia but also in the industry.
{此举不但彰显了其决心,而且巩固了其地位。|Cǐ jǔ bùdàn zhāngxiǎnle qí juéxīn, érqiě gǒnggùle qí dìwèi.}
This move not only demonstrated his determination but also consolidated his position.
{该研究不但填补了空白,而且提出了新理论。|Gāi yánjiū bùdàn tiánbǔle kòngbái, érqiě tíchūle xīn lǐlùn.}
The study not only filled the gap but also proposed a new theory.
{他不但才华横溢,而且虚心好学。|Tā bùdàn cáihuá héngyì, érqiě xūxīn hàoxué.}
He is not only exceptionally talented but also humble and eager to learn.
{此言不但道出了真谛,而且发人深省。|Cǐ yán bùdàn dàochūle zhēndì, érqiě fārénshēnxǐng.}
These words not only revealed the truth but also gave much food for thought.
{不仅...而且... 既...又... (interchangeable nuance) 不仅见证了历史,而且书写了历史。|Bùjǐn jiànzhèngle lìshǐ, érqiě shūxiěle lìshǐ.}
It not only witnessed history but also wrote it.
{此方案不但兼顾了长远利益,而且解决了燃眉之急。|Cǐ fāng'àn bùdàn jiāngùle chángyuǎn lìyì, érqiě jiějuéle ránméizhījí.}
This plan not only considered long-term interests but also solved the urgent problem.
{其作品不但具有艺术价值,而且蕴含深厚哲理。|Qí zuòpǐn bùdàn jùyǒu yìshù jiàzhí, érqiě yùnhán shēnhòu zhélǐ.}
His works not only have artistic value but also contain profound philosophy.
Easily Confused
Both link two clauses, but one adds info while the other contrasts.
They are very similar, but 不仅 is slightly more formal.
Both mean 'and/furthermore'.
Common Mistakes
他不但聪明,努力。
他不但聪明,而且努力。
不但他聪明,他而且努力。
他不但聪明,而且努力。
他聪明,而且努力。
他不但聪明,而且努力。
不但他聪明,而且他努力。
不但他聪明,而且努力。
他不但聪明,而且很坏。
他虽然聪明,但是很坏。
不但他会说,而且我会说。
不但他会说,我也(会)说。
不但他聪明,而且他也是好人。
他不但聪明,而且是个好人。
不但他不仅聪明,而且努力。
他不仅聪明,而且努力。
他不但聪明,而且他努力的。
他不但聪明,而且努力。
不但聪明,而且他努力。
不但聪明,而且努力。
不但他聪明,而且他努力,甚至他很棒。
他不但聪明,而且努力,甚至很棒。
不但聪明,而且努力,但是他很懒。
虽然他聪明且努力,但是很懒。
不但他聪明,而且他努力的。
他不但聪明,而且努力。
Sentence Patterns
他不但___,而且___。
这儿不但___,而且___。
学习中文不但___,而且___。
该项目不但___,而且___。
Real World Usage
这儿的风景不但美,而且人很好!
我不仅到了,而且还买了咖啡。
我不仅有经验,而且有团队精神。
这个菜不但辣,而且很新鲜。
这家酒店不但便宜,而且位置很好。
该研究不仅填补了空白,而且具有实用价值。
Keep it balanced
Don't skip 而且
Use 也 for variety
Formal vs Informal
Smart Tips
Use this to sound more professional by stacking positive traits.
Use this to give a balanced opinion.
Use this to build a logical argument.
Use this for parallel structure.
Pronunciation
Tone change
Ensure the fourth tone of {不但|bùdàn} is crisp.
Rising-Falling
不但 (rise) ... 而且 (fall)
Emphasis on the second point.
Memorize It
Mnemonic
Think of '不但' as 'Not-only' and '而且' as 'And-also'.
Visual Association
Imagine a person holding two balloons. One says 'Smart' (不但) and the other says 'Hardworking' (而且).
Rhyme
不但而且连一起,两个优点在一起。
Story
Xiao Ming is a super student. He is not only smart (不但聪明), but also hardworking (而且努力). Because of this, he is not only popular (不但受欢迎), but also gets good grades (而且成绩好).
Word Web
Challenge
Write 3 sentences about yourself using this structure in the next 5 minutes.
Cultural Notes
Used frequently in formal speeches and academic writing.
Often used in casual conversation with '還' (hái) instead of '而且'.
Influenced by Cantonese, often uses '唔單止' (m4 daan1 zi2).
Derived from classical Chinese additive structures.
Conversation Starters
你觉得学习中文难吗?
你的好朋友是什么样的人?
你对这份工作有什么期待?
你如何看待人工智能的发展?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
他___聪明,___努力。
Select the correct sentence:
Find and fix the mistake:
他不但聪明,努力。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
She is not only beautiful, but also smart.
Answer starts with: a...
Match each item on the left with its pair on the right:
水果 / 新鲜 / 便宜
他不但聪明,而且努力。
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises他___聪明,___努力。
Select the correct sentence:
Find and fix the mistake:
他不但聪明,努力。
而且 / 努力 / 他 / 不但 / 聪明
She is not only beautiful, but also smart.
Match: 他不但... / 而且...
水果 / 新鲜 / 便宜
他不但聪明,而且努力。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises外边 ____ 下雨,而且刮风。 (It's not only raining outside, but also windy.)
咖啡 / 不但 / 很贵 / 而且 / 很难喝
She is not only smart, but also kind.
Match the sentence halves:
Which one is correct?
不但今天很冷,而且下雨。
我 ____ 丢了钱包,而且手机坏了。
这件衣服不但很大,而且很难看。
他 / 不但 / 会中文 / 而且 / 会日文
Which sentence fits a bad situation?
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but it just means 'and'. Using '不但' adds emphasis.
They are synonyms, but '不仅' is more common in formal writing.
Yes, you can say 'He is not only lazy, but also rude.'
Usually before '不但'. If subjects are different, '不但' goes first.
Very often! It's a staple of daily conversation.
No, that would be grammatically incorrect and confusing.
You can say '不但 A,而且 B,甚至 C.'
Not at all! It's one of the first connectors you'll learn.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no solo... sino también
Spanish requires 'sino' instead of 'pero' when the first clause is negative.
non seulement... mais aussi
French requires agreement in gender and number for adjectives.
nicht nur... sondern auch
German word order (V2 rule) can change the position of the verb.
だけでなく...も
Japanese structure is suffix-based, whereas Chinese is prefix-based.
ليس فقط... بل أيضاً
Arabic often includes a conjunction like 'wa' (and) before the second part.
不但...而且
None, this is the reference point.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Advanced Causality: So... That (以致, 致使, 从而)
Overview Mastering advanced causal connectors is a hallmark of the C2 level, allowing you to articulate complex cause-a...
Doing two things at once (一边...一边)
Overview In Chinese, expressing two actions occurring simultaneously is a fundamental aspect of clear communication. The...
Using `虽然...但是` (suīrán...dànshì) to Say "Although... But..."
Overview The Chinese conjunction pair `虽然...但是` (`suīrán...dànshì`) is a fundamental structure for expressing contra...
Casual 'If' in Chinese: Using 要是 (yàoshi)
Overview The ability to discuss conditions—"if this, then that"—is fundamental to any language. In Chinese, the concept...
As Soon As... Then... (一...就...)
Overview The structure **`一...就...` (yī...jiù...)** is one of the most fundamental and high-frequency patterns in Man...