职业的
职业的 en 30 secondes
- Means 'professional' or 'occupational' in Chinese.
- Used to describe career-related things or conduct.
- Commonly modifies nouns like advice, ethics, or players.
- Key word for business and formal work environments.
The Chinese term 职业的 (zhíyè de) serves as a primary adjective to describe anything related to a profession, a career, or the characteristic quality of being professional. At its core, it is composed of two characters: 职 (zhí), meaning duty or position, and 业 (yè), meaning trade, business, or achievement. When combined with the adjectival particle 的 (de), it transforms into a versatile descriptor used across various social and economic contexts in modern Chinese society.
- Core Definition
- Relating to a job or occupation, or demonstrating the high standards expected in a professional environment.
- Functional Scope
- It is used to distinguish professionals from amateurs (e.g., in sports), to describe ethical standards, and to categorize specific types of training or education.
他是一个非常职业的篮球运动员。 (He is a very professional basketball player.)
In the context of the modern Chinese workplace, being called '职业的' is a significant compliment. It suggests that the person not only has the necessary skills but also possesses the right mindset, punctuality, and reliability. This word bridges the gap between simply having a job and excelling in it with a dedicated spirit. Historically, the concept of '职业' evolved as China transitioned from an agrarian society to a complex industrial and service-based economy. In ancient times, people were categorized by the 'Four Occupations' (Scholars, Farmers, Artisans, Merchants), but the modern term reflects a more specialized and meritocratic understanding of work.
我们需要保持职业的态度来解决这个问题。 (We need to maintain a professional attitude to solve this problem.)
Furthermore, the term is frequently used in the realm of sports and entertainment. A '职业选手' (professional player) is someone who earns a living through their craft, contrasting with '业余' (yèyú), which refers to amateurs or hobbyists. This distinction is crucial in competitive environments. The word also appears in administrative and educational settings, such as '职业学校' (vocational school) or '职业规划' (career planning), emphasizing a practical, job-oriented focus rather than purely academic theory.
这份报告看起来非常职业的。 (This report looks very professional.)
- Social Nuance
- In China, 'being professional' often involves a high degree of emotional intelligence (EQ), knowing how to handle relationships (guanxi) within a hierarchy while maintaining technical excellence.
她对待工作的态度非常职业的。 (Her attitude toward work is very professional.)
To conclude, '职业的' is an essential term for anyone navigating the Chinese-speaking professional world. It encompasses not just what you do, but how you do it. Whether you are discussing career paths, evaluating a colleague's performance, or describing the nature of an event, this word provides the necessary linguistic bridge to convey competence, specialization, and dedication. Understanding its usage helps learners transition from basic conversational Chinese to more sophisticated, workplace-ready communication.
这是一种职业的本能。 (This is a professional instinct.)
Using 职业的 (zhíyè de) correctly requires understanding its position within a sentence and the nouns it typically modifies. As an adjective, it most frequently appears before a noun to define its nature. The structure is usually [Adjective] + 的 + [Noun]. However, it can also be used after a linking verb like '是' (shì) or '表现得' (biǎoxiàn de) to describe a person's behavior or a thing's quality.
- Modifying Nouns
- When placed before a noun, it specifies that the noun is professional in nature. Common pairings include '职业的建议' (professional advice) and '职业的背景' (professional background).
你应该听从职业的医生的建议。 (You should follow the advice of a professional doctor.)
When describing a person's conduct, you might use the structure '表现得很职业' (acts very professionally). Note that in spoken Chinese, the '的' at the end is sometimes dropped when the word acts as a predicate adjective, but keeping it adds a layer of formal clarity. For example, '他的表现非常职业' (His performance is very professional) is common in business reviews.
在面试中,你的表现非常职业的。 (In the interview, your performance was very professional.)
Another frequent usage is in the negative. To say someone is unprofessional, you would say '不职业' (bù zhíyè) or '不专业' (bù zhuānyè). This is a common critique in office environments. For instance, '迟到是不职业的行为' (Being late is unprofessional behavior) uses '职业' as an adjective modifying '行为' (behavior).
这种做法太不职业的了。 (This way of doing things is too unprofessional.)
- Professional Titles
- In formal contexts, '职业的' is used to define a person's status, such as '职业的经理人' (professional manager) or '职业的摄影师' (professional photographer).
One nuance to watch for is the difference between '职业' (career/job) and '专业' (specialized/major). While '职业的' focuses on the fact that something is a person's job or career, '专业的' focuses more on the high level of skill or specialization. However, in many contexts, they are interchangeable when describing someone who is good at what they do for a living.
我们需要找一位职业的翻译。 (We need to find a professional translator.)
In summary, mastering '职业的' involves using it to categorize people by their career status and to evaluate the quality of their professional conduct. It is a workhorse word in business Chinese, essential for emails, performance reviews, and general workplace discussions. By using it in the structures mentioned above, you can accurately convey a sense of professional standards and career-oriented descriptions.
You will encounter 职业的 (zhíyè de) in a wide variety of real-world scenarios, ranging from corporate boardrooms to sports broadcasts and even casual conversations about career choices. Understanding these contexts helps in grasping the word's full semantic range.
- In the Corporate World
- During meetings, performance reviews, or HR interviews, '职业的' is frequently used to describe a candidate's background or an employee's conduct. You might hear: '他的职业背景非常符合我们的要求' (His professional background fits our requirements perfectly).
作为一名职业的员工,你应该遵守公司的规定。 (As a professional employee, you should abide by the company's regulations.)
On sports channels like CCTV-5 or during live streaming of e-sports (which is huge in China), '职业的' is a standard term. Commentators will differentiate between '职业选手' (pro players) and '业余玩家' (amateur players). They might say, '这就是职业选手的水平' (This is the level of a professional player), highlighting the skill gap between those who play for a living and those who play for fun.
他从十岁就开始接受职业的网球训练。 (He has been receiving professional tennis training since he was ten.)
In educational and social policy discussions, the word appears in phrases like '职业教育' (vocational education). China has been putting a significant emphasis on vocational training to support its manufacturing sector. You'll hear this in news reports or from career counselors discussing '职业规划' (career planning) with students. '职业的' here refers to the focus on practical skills required for specific trades.
政府正在大力发展职业的技术学校。 (The government is vigorously developing professional technical schools.)
- Daily Social Interactions
- In casual conversation, if someone handles a difficult situation with grace and efficiency, a friend might say, '你真的很职业' (You are really professional). It’s a way of acknowledging their composure and skill.
Lastly, legal and medical contexts rely heavily on this word. '职业病' (occupational disease) and '职业责任险' (professional liability insurance) are standard terms. If you are reading a contract or a medical report in China, you will see '职业的' used to define the scope of work or the nature of a condition. This highlights the word's importance in formal, technical, and everyday life.
这种病被认为是一种职业的健康风险。 (This disease is considered a professional health risk.)
While 职业的 (zhíyè de) is a common word, learners often trip over its nuances, particularly its relationship with synonyms and its grammatical placement. Avoiding these common errors will make your Chinese sound much more natural and precise.
- Confusing '职业' (zhíyè) with '专业' (zhuānyè)
- This is the most common mistake. '职业' refers to one's occupation or career (what you do for money). '专业' refers to one's major in school or a high level of specialized skill. If you say someone is '不专业,' you mean they lack skill. If you say they are '不职业,' you mean they lack professional ethics or conduct.
Incorrect: 他的职业是数学。 (His profession is mathematics.)
Correct: 他的专业是数学。 (His major is mathematics.)
Another mistake involves the omission of the particle '的'. While some formal terms like '职业道德' (professional ethics) are set phrases without '的', most general descriptions require it. For example, saying '职业建议' is okay, but '职业的建议' is more grammatically complete when describing it as a quality of the advice.
Incorrect: 他是一个职业医生。 (He is a profession doctor.)
Correct: 他是一个职业的医生。 (He is a professional doctor.)
Learners also often confuse '职业' (zhíyè) with '工作' (gōngzuò). '工作' is the general word for 'work' or 'a job.' '职业' is more formal and refers to a career path or a specific vocation. You wouldn't usually say '我的职业很累' (My profession is tired); instead, you'd say '我的工作很累' (My work is tiring).
Incorrect: 我在寻找一个新的职业来赚钱。 (I am looking for a new profession to make money.)
Correct: 我在寻找一份新的工作来赚钱。 (I am looking for a new job to make money.)
- Overusing '职业的'
- Sometimes, learners use '职业的' when they mean 'expert' or 'skilled.' In Chinese, words like '高手' (gāoshǒu - expert) or '擅长' (shàncháng - good at) might be more appropriate depending on the context.
Finally, watch the tone. '职业的' is a neutral to positive word. However, if used sarcastically, like '你真是个职业的骗子' (You are truly a professional liar), it takes on a negative connotation. Be aware of the social context when applying this adjective to people.
Incorrect: 他是一个职业的朋友。 (He is a professional friend.)
Note: This sounds like he is paid to be a friend, which is likely not what you mean!
To truly master the concept of 'professional' in Chinese, you must understand the spectrum of similar words and how they differ from 职业的 (zhíyè de). Chinese has several terms that overlap in meaning but carry distinct connotations.
- 专业 (zhuānyè)
- This is the closest synonym. While '职业的' emphasizes that something is an occupation, '专业的' emphasizes expertise, specialization, and high-quality skill. If you want to say someone is 'pro' at a skill, use '专业'.
- 地道 (dìdao)
- This means 'authentic' or 'genuine.' For example, '地道的英语' (authentic English). While a professional might speak authentic English, the word '地道' focuses on the quality of being true to the original source rather than career status.
- 正规 (zhèngguī)
- This means 'regular' or 'standardized.' It is often used for organizations, like '正规公司' (a legitimate/standard company). '职业的' describes the person or behavior, while '正规' describes the institution or system.
对比:
1. 他很职业 (He is professional - in conduct/career).
2. 他很专业 (He is professional - in skill/expertise).
Another related term is '职场' (zhíchǎng), which means 'the workplace' or 'the corporate world.' While not an adjective, it is the environment where '职业的' behavior is most expected. You might hear about '职场礼仪' (workplace etiquette), which is essentially '职业的礼仪'.
在职场中,保持职业的形象很重要。 (In the workplace, maintaining a professional image is important.)
For more informal contexts, you might use '靠谱' (kàopǔ), which means 'reliable' or 'dependable.' A professional person is usually '靠谱', but '靠谱' is much more colloquial and can be used for friends and family, whereas '职业的' is strictly for work-like contexts.
他办事很靠谱,非常职业。 (He handles things reliably and very professionally.)
- Summary Table
- - 职业的: Occupation-based, professional conduct.
- 专业的: Expertise-based, specialized skill.
- 正规的: Standardized, official, legitimate.
- 靠谱的: Reliable, trustworthy (informal).
By learning these distinctions, you can choose the word that fits the specific 'flavor' of professionalism you want to describe. Whether it's the official nature of a company (正规), the deep skill of a craftsman (专业), or the career-minded focus of an employee (职业), having these alternatives in your vocabulary will significantly enhance your expressive range in Chinese.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In ancient China, '业' (yè) also referred to the wooden boards used in construction, implying that one's profession is the foundation of their life.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'zh' as 'z' (not curling the tongue).
- Confusing the 2nd tone of 'zhí' with the 1st or 3rd tone.
- Making 'de' too long or stressed (it should be short and light).
- Pronouncing 'yè' as 'yee' instead of 'yeh'.
- Failing to distinguish the rising tone of 'zhí' from the falling tone of 'yè'.
Niveau de difficulté
Characters are common and easy to recognize at A2 level.
The character '职' has several strokes, requiring practice.
Pronunciation is straightforward but tones must be clear.
Commonly used in news and office talk.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Using '的' to form adjectives from nouns.
职业 (noun) + 的 = 职业的 (adjective)
Placement of adjectives before nouns.
职业的 (adj) + 医生 (noun)
Using '非常' to modify adjectives.
非常 (adv) + 职业 (adj)
Predicate adjective structure with '是...的'.
他是职业的。
Omitting '的' in fixed compound terms.
职业道德 (not 职业的道德 in set phrases).
Exemples par niveau
他是一个职业的球员。
He is a professional player.
职业的 modifies 球员.
这是她的职业。
This is her profession.
职业 is used here as a noun.
职业的医生很有钱。
Professional doctors are very rich.
职业的 used as an adjective.
我不喜欢我的职业。
I don't like my profession.
Noun usage.
他有职业的衣服。
He has professional clothes.
职业的 modifies 衣服.
职业的学生在学习。
Professional students are studying.
Unusual but grammatically correct.
这是一个职业的选择。
This is a professional choice.
职业的 modifies 选择.
职业的人很忙。
Professional people are very busy.
General adjective usage.
他在职业学校学习。
He studies at a vocational school.
职业学校 is a common compound.
你的表现非常职业。
Your performance is very professional.
Used as a predicate adjective.
我需要职业的建议。
I need professional advice.
Modifying an abstract noun.
他是一名职业摄影师。
He is a professional photographer.
Professional title.
职业的运动员每天训练。
Professional athletes train every day.
Describing a group.
请保持职业的态度。
Please maintain a professional attitude.
Imperative sentence.
这不符合职业的要求。
This does not meet professional requirements.
职业的 used with requirements.
他有十年的职业经验。
He has ten years of professional experience.
职业的 modifies 经验.
职业道德对每个行业都很重要。
Professional ethics are important for every industry.
职业道德 is a set phrase.
我们需要一份职业的评估报告。
We need a professional evaluation report.
Modifying a complex noun.
他的职业生涯非常成功。
His career has been very successful.
职业生涯 is a key term.
这种行为被认为是不职业的。
This behavior is considered unprofessional.
Negative form.
他正在制定职业规划。
He is making a career plan.
职业规划 is career planning.
职业的培训可以提高效率。
Professional training can improve efficiency.
Abstract noun modification.
作为职业经理人,他很果断。
As a professional manager, he is very decisive.
Professional identity.
这是职业的本能反应。
This is a professional instinctive reaction.
Describing instinct.
职业化是现代企业的发展趋势。
Professionalization is the development trend of modern enterprises.
职业化 is professionalization.
他具备极高的职业素养。
He possesses extremely high professional literacy.
职业素养 is a B2/C1 term.
职业病防治法保护劳动者。
The Law on Prevention and Control of Occupational Diseases protects workers.
职业病 is occupational disease.
他在职业领域内享有盛誉。
He enjoys a high reputation in his professional field.
职业领域 means professional field.
这种职业的敏感度很难得。
This kind of professional sensitivity is rare.
Abstract quality.
我们需要建立职业的准则。
We need to establish professional standards.
职业准则 is professional standards.
职业的忠诚度在下降。
Professional loyalty is declining.
Social observation.
他追求职业的完美主义。
He pursues professional perfectionism.
Describing a mindset.
这种做法违背了职业操守。
This practice violates professional integrity.
职业操守 is a high-level term.
他在职业转型中遇到了挑战。
He encountered challenges during his career transition.
职业转型 is career transition.
职业的隔阂影响了团队合作。
Professional barriers affected teamwork.
Abstract social concept.
他展现了职业外交官的风范。
He showed the demeanor of a professional diplomat.
Describing style/demeanor.
职业的倦怠感需要及时疏导。
Professional burnout needs to be addressed in time.
职业倦怠 is professional burnout.
这篇论文探讨了职业流动性。
This paper discusses occupational mobility.
职业流动性 is occupational mobility.
他是一个具有职业远见的人。
He is a person with professional foresight.
Abstract trait.
职业的阶梯有时很难攀爬。
The professional ladder is sometimes hard to climb.
Metaphorical usage.
职业的异化是现代社会的产物。
The alienation of professions is a product of modern society.
Philosophical concept.
他深谙职业博弈的规则。
He is well-versed in the rules of professional game theory.
Strategic context.
职业的荣誉感源于内心的认同。
A sense of professional honor stems from internal identification.
Psychological depth.
这种职业的宿命感令人唏嘘。
This sense of professional fatalism is sigh-inducing.
Literary tone.
职业的边界正在变得模糊。
The boundaries of professions are becoming blurred.
Sociological observation.
他对此进行了职业的深度解构。
He conducted a professional deep deconstruction of this.
Academic terminology.
职业的自觉是成长的关键。
Professional self-awareness is the key to growth.
Personal development.
职业的图景在他面前展开。
The professional landscape unfolded before him.
Poetic/Metaphorical.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Specific skills needed for a job.
他掌握了多种职业技能。
— A person's work history and experience.
你的职业背景很不错。
— Deciding on a career path.
这是一个重大的职业选择。
— Pride or awards gained from work.
他视职业荣誉为生命。
— Rules of conduct in a profession.
我们要遵守职业准则。
— Women who have professional careers.
她是一位成功的职业女性。
— Growth within one's career.
公司关心员工的职业发展。
— Official certifications for a job.
他获得了职业资格证书。
— Someone who helps with career advice.
我咨询了职业顾问。
— Trade secrets or confidential info.
他守口如瓶,不泄露职业秘密。
Souvent confondu avec
专业 is for skill/major; 职业 is for career/conduct.
工作 is the general act of working; 职业 is the career path.
事业 is a grander 'cause' or 'life's work' beyond just a job.
Expressions idiomatiques
— To be dedicated to work and get along with colleagues.
他工作敬业乐群,深受好评。
Formal— All walks of life / every profession.
各行各业的人都来了。
Neutral— To fulfill one's duties to the best of one's ability.
他克尽职守,从不马虎。
Formal— An expert or professional in a specific field.
他在修车方面是行家里手。
Neutral— Love whatever job you are doing.
我们要干一行,爱一行。
Common Saying— Cautious and conscientious in one's work.
他兢兢业业地工作了三十年。
Formal— Professional integrity/ethics (often used like an idiom).
他很有职业操守。
Formal— Not attending to one's proper business; fooling around.
他整天不务正业。
Negative/Informal— Live in peace and work happily.
人民安居乐业。
Formal— Idling around, having no profession.
他游手好闲,不肯找工作。
NegativeFacile à confondre
Both translate to 'professional' in English.
Zhuānyè focuses on technical knowledge; Zhíyè focuses on job status and behavior.
他是数学专业的 (He is a math major) vs 他很职业 (He is professional in behavior).
Both relate to work.
Hángyè means 'industry' (e.g., tech industry); Zhíyè means 'vocation' (e.g., engineer).
IT行业 (IT industry) vs 工程师职业 (Engineer profession).
Both start with '职'.
Zhíwù refers to a specific post or title within a company.
他的职务是经理 (His title is manager).
Often misunderstood literally.
Can mean a real illness or a 'habit' from work that carries into real life.
改错字是我的职业病 (Correcting typos is my work habit).
Antonym often used in comparison.
Yèyú means amateur or spare time.
业余爱好 (hobby) vs 职业选手 (pro player).
Structures de phrases
他是职业的[职业名]。
他是职业的厨师。
这是我的职业[名词]。
这是我的职业规划。
保持职业的[名词]很重要。
保持职业的态度很重要。
他表现得很职业。
他在会议上表现得很职业。
这种行为不符合职业道德。
这种行为不符合职业道德。
他有丰富的职业经验。
他有丰富的职业经验。
在职业化背景下,[句子]。
在职业化背景下,我们需要更多人才。
[名词]是职业自觉的体现。
准时是职业自觉的体现。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in urban areas and business contexts.
-
我的职业是学生。
→
我是学生。
In Chinese, 'student' is usually not considered a '职业' (profession). Just state your status.
-
他在职业学校学习数学专业。
→
他在职业学校学习数学。
Avoid using '专业' twice in one thought; '职业学校' already implies the context.
-
他的职业很专业。
→
他的表现很专业。
'职业' is the noun; you want to describe the 'performance' or 'skill' as professional.
-
我不喜欢我的职业工作。
→
我不喜欢我的工作。
'职业' and '工作' are redundant here. Just use '工作' for daily tasks.
-
这是一个职业的电影。
→
这是一部专业的电影。
Movies are usually described as '专业' (expertly made) rather than '职业' (occupational).
Astuces
The 'De' Particle
Always include '的' when using '职业' as an adjective before a noun, unless it's a fixed compound like '职业道德'.
Face and Professionalism
Being '职业' in China often involves maintaining 'face' for your company and colleagues by following hierarchy and etiquette.
Job vs. Career
Think of '工作' as your daily tasks and '职业' as your long-term career identity.
Retroflex Sounds
Practice the 'zh' sound by curling your tongue back slightly; this makes your 'zhí' sound much more authentic.
Networking
Use terms like '职业生涯' (career path) when networking with Chinese professionals to show you are serious about your future.
Recognizing '职'
The character '职' has '耳' (ear) on the left. Think of a professional who 'listens' to their duties.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of '业'. It starts with the vertical lines and ends with the bottom horizontal stroke.
Office Talk
In an office, saying '这不职业' is a polite but firm way to criticize someone's behavior.
Compound Words
When you hear '职业', wait for the next word to see if it's a compound like '职业病' or '职业学校'.
Daily Practice
Label your work tools (laptop, notebook) as '职业的工具' to remind yourself of the word every day.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Zhi' as 'Job' and 'Ye' as 'Yeah!' because you're happy to have a professional career. 'De' makes it an adjective.
Association visuelle
Imagine a person in a sharp business suit (职业装) holding a briefcase, standing in front of a modern office building.
Word Web
Défi
Try to use '职业的' in three sentences today: one about a person, one about a school, and one about a mistake.
Origine du mot
The term is a modern compound. '职' (zhí) originally depicted an ear and a mark, signifying listening to orders or duties. '业' (yè) originally depicted a stand for bells and drums, symbolizing achievement or a trade.
Sens originel : Duty and achievement/business.
Sino-Tibetan (Sinitic).Contexte culturel
Be careful when using '职业' to describe someone's hobby; it might imply they are doing it for money rather than passion, which can be seen as cynical.
In English, 'professional' can mean both 'career-related' and 'highly skilled.' Chinese often splits these between '职业的' and '专业的'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Job Interview
- 请介绍你的职业背景。
- 我有职业的技能。
- 我注重职业道德。
- 这是我的职业规划。
Sports Commentary
- 他是职业选手。
- 这是职业的水准。
- 职业的训练很重要。
- 他进入了职业联赛。
Office Performance Review
- 你的表现很职业。
- 你需要更职业一些。
- 保持职业的态度。
- 遵守职业准则。
Education
- 他在职业学校。
- 职业教育很有用。
- 职业技能培训。
- 选择一个好的职业。
Medical/Legal
- 职业病防治。
- 职业责任险。
- 职业的保密义务。
- 职业资格证书。
Amorces de conversation
"你的职业是什么? (What is your profession?)"
"你觉得职业道德重要吗? (Do you think professional ethics are important?)"
"你参加过职业培训吗? (Have you ever attended professional training?)"
"你理想的职业是什么? (What is your ideal profession?)"
"在中国,哪些职业最受欢迎? (In China, which professions are most popular?)"
Sujets d'écriture
描述你的一次职业经历。 (Describe one of your professional experiences.)
为什么保持职业的态度很重要? (Why is it important to maintain a professional attitude?)
谈谈你的职业规划。 (Talk about your career planning.)
你认为什么是真正的职业精神? (What do you think is true professionalism?)
比较职业运动员和业余运动员的区别。 (Compare the difference between professional and amateur athletes.)
Questions fréquentes
10 questionsYes, but usually in the context of their work. '他是职业的' means he is a professional (e.g., athlete). To say someone is professional in manner, '他很职业' is common.
'工作' (gōngzuò) is 'work' or 'a job' in general. '职业' (zhíyè) is more formal and refers to a 'profession' or 'career path.' You have an '工作' to make money, but you build a '职业' over time.
Mostly, yes. It implies competence and standards. However, it can be neutral when simply describing a category (e.g., '职业学校').
You can say '不职业' (bù zhíyè) or '不专业' (bù zhuānyè). '不专业' is more common when someone lacks skill, while '不职业' focuses on bad behavior.
No, for college majors, you must use '专业' (zhuānyè). For example, '我的专业是会计' (My major is accounting).
It literally means 'occupational disease,' like back pain from sitting. Figuratively, it means a habit you can't stop because of your job, like a teacher always correcting people's grammar.
Yes, very often. '职业选手' is a professional athlete, as opposed to '业余选手' (amateur).
The term is '职业道德' (zhíyè dàodé). It is a very common phrase in Chinese business and education.
Yes, '职业的建议' means 'professional advice.' It sounds very natural in a business context.
It refers to 'professional attire' or 'business wear,' such as suits and formal dresses worn in an office.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using '职业的' to describe a doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need professional advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your career planning using '职业规划'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why '职业道德' is important in business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a '职业病' you or someone you know has.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His performance in the meeting was very professional.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '职业学校'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '职业生涯' in a sentence about success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Professionalism is the key to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence about unprofessional behavior using '不职业'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a '职业选手' you admire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a professional woman.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '职业装'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '职业' and '专业'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Violating professional integrity is serious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '职业技能' in a sentence about training.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal '职业'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Occupational diseases must be prevented.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '职业背景'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a professional instinct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'He is a professional player.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Maintain a professional attitude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your '职业规划' for 30 seconds.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is my occupational disease.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need professional advice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss '职业道德' in your country.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She wears professional attire every day.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His career is very successful.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is unprofessional behavior.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vocational schools are important.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '职业经理人'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Professional integrity is a must.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am taking professional training.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Every profession has its experts.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The professional ladder is hard to climb.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has high professional literacy.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Occupational mobility is high here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am facing professional burnout.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a professional choice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Respect every profession.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '职业的'.
Listen: '他是一个职业选手。' What is his status?
Listen: '保持职业道德。' What should be maintained?
Listen: '职业生涯规划。' What is being planned?
Listen: '这是职业病。' What is 'it'?
Listen: '穿上职业装。' What should be put on?
Listen: '职业学校。' What kind of school?
Listen: '不符合职业准则。' Does it meet the standard?
Listen: '职业素养。' What is the topic?
Listen: '职业经理人。' Who is being discussed?
Listen: '职业操守。' What is being emphasized?
Listen: '职业转型。' What is happening?
Listen: '职业倦怠。' How does the person feel?
Listen: '职业流动性。' What is being described?
Listen: '职业荣誉感。' What is the feeling?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '职业的' (zhíyè de) is essential for describing anything related to a career or professional standards. Use it to distinguish experts from amateurs and to praise high-quality work behavior. Example: 他是一个职业的医生 (He is a professional doctor).
- Means 'professional' or 'occupational' in Chinese.
- Used to describe career-related things or conduct.
- Commonly modifies nouns like advice, ethics, or players.
- Key word for business and formal work environments.
The 'De' Particle
Always include '的' when using '职业' as an adjective before a noun, unless it's a fixed compound like '职业道德'.
Face and Professionalism
Being '职业' in China often involves maintaining 'face' for your company and colleagues by following hierarchy and etiquette.
Job vs. Career
Think of '工作' as your daily tasks and '职业' as your long-term career identity.
Retroflex Sounds
Practice the 'zh' sound by curling your tongue back slightly; this makes your 'zhí' sound much more authentic.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2Un accident ou un incident malheureux, un événement involontaire qui cause des dommages ou des blessures. Un accident de voiture est un 交通事故.
依照
A2依照 signifie 'selon' ou 'conformément à'.
准确地
A21. Il a traduit le texte précisément (准确地). 2. Le médecin a diagnostiqué la maladie avec précision (准确地).
做到
A2accomplir; parvenir à faire
积极地
A2Activement ; avec enthousiasme. Il participe activement aux discussions de classe.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2L'administration; la gestion des affaires publiques ou privées.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2Approuver, cautionner ; être d'accord avec ou soutenir une idée, une proposition ou une action.