A2 Noun Modification 13 min read Facile

Décrire des noms avec des verbes (는)

Utilise pour transformer n'importe quel verbe en adjectif au présent. Tes mots-clés : «먹는», «가는», «있는».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 after a verb stem to turn it into a descriptive adjective for a noun.

  • Remove -다 from the verb stem: 먹다 → 먹.
  • Attach -는 directly to the stem: 먹 + 는 → 먹는.
  • Place the modified verb before the noun: 먹는 사람 (the person who is eating).
Verb Stem + 는 + Noun = 'The [Verb]-ing Noun'

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que les phrases peuvent devenir assez longues et complexes. En français, pour décrire un nom avec une action, on utilise souvent un pronom relatif comme « qui » ou « que » (ex: « l'homme qui mange »).
En coréen, c'est différent : on utilise un système de « modificateur » qui transforme le verbe en une sorte d'adjectif. La terminaison -(느)는 est ton outil principal pour cela.
Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en coréen, le modificateur doit toujours précéder le nom. C'est un peu comme si tu disais en français « le mangeant homme » au lieu de « l'homme qui mange ».
Ça peut paraître bizarre au début, mais c'est une gymnastique mentale qui, une fois assimilée, rend ton coréen beaucoup plus fluide et précis. Contrairement au français où la proposition relative suit le nom (ex: « le livre que je lis »), le coréen place toute l'information avant le nom : « je lis livre ». C'est une structure très logique une fois qu'on a pris le pli.
C'est l'équivalent fonctionnel de notre participe présent ou de nos propositions subordonnées relatives au présent. Maîtriser -(느)는, c'est passer du stade « je parle comme un enfant » à « je construis des phrases complexes et naturelles ».
### How This Grammar Works
La structure -(느)는 agit comme un pont grammatical. En français, nous avons plusieurs outils pour modifier un nom : les adjectifs (« la belle voiture »), les participes présents (« l'eau bouillante ») ou les propositions relatives (« la personne qui travaille »). En coréen, -(느)는 fait tout cela en un seul suffixe attaché au radical du verbe.
Imagine que tu veuilles dire « l'étudiant qui étudie ». En français, « qui étudie » est une proposition subordonnée relative. En coréen, tu prends le verbe 공부하다 (étudier), tu enlèves pour garder le radical 공부하, et tu ajoutes pour obtenir 공부하는.
Ensuite, tu colles ça devant le nom : 공부하는 학생. C'est fini !
C'est une structure très économique. Là où le français a besoin d'un pronom relatif (« qui ») et d'un verbe conjugué, le coréen se contente d'un verbe « nominalisé ». C'est une différence majeure avec le français : en français, la place de l'information est après le nom ; en coréen, elle est avant.
Pour un francophone, l'effort principal est de ne pas essayer de traduire « qui » ou « que ». Il n'y a pas d'équivalent direct à ces pronoms dans cette structure. Le verbe devient littéralement un adjectif qui qualifie le nom.
Que l'action soit en train de se dérouler maintenant ou qu'elle soit une habitude, -(느)는 couvre les deux, ce qui est très pratique.
### Formation Pattern
La formation est très régulière, ce qui est une bonne nouvelle pour nous. Contrairement à la conjugaison française qui change selon le groupe (er, ir, re), ici, c'est simple : tu prends le radical et tu ajoutes .
| Type de verbe | Forme dictionnaire | Radical | Modificateur | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|---|---|
| Régulier | 먹다 | | 먹는 | 먹는 음식 | la nourriture que l'on mange |
| Régulier | 가다 | | 가는 | 가는 길 | le chemin que l'on prend |
| Irrégulier (ㄹ) | 살다 | | 사는 | 사는 곳 | l'endroit où l'on vit |
| 있다/없다 | 있다 | | 있는 | 있는 사람 | la personne qui a (quelque chose) |
Note bien la règle du : si le radical finit par , ce disparaît devant . C'est une règle de confort phonétique. Par exemple, 살다 (vivre) devient 사는 et non 살는. C'est très similaire à certaines élisions en français, sauf qu'ici c'est systématique.
### When To Use It
Tu utiliseras -(느)는 dans trois situations principales :
  1. 1Action en cours (Présent continu) : « L'homme qui parle » -> 말하는 남자. C'est l'équivalent de « l'homme qui est en train de parler ».
  2. 2Action habituelle : « Le café où je vais souvent » -> 자주 가는 카페. Ici, on décrit une habitude, pas forcément une action à la seconde précise.
  3. 3Définition d'un nom : « Une profession qui enseigne » -> 가르치는 직업. On définit la nature même du nom par son action.
En français, nous utilisons souvent le présent de l'indicatif dans nos relatives (« l'homme qui mange »). Le coréen utilise -(느)는 pour capturer ce même sens de présent ou d'habitude. Si tu veux insister sur le fait que l'action est *vraiment* en cours, tu pourrais utiliser ~고 있는, mais -(느)는 est beaucoup plus courant pour simplement identifier quelqu'un ou quelque chose.
C'est la façon la plus naturelle de dire « le [verbe] [nom] ».
### Common Mistakes
  1. 1Confusion avec les adjectifs : C'est l'erreur classique du francophone. En français, « grand » est un adjectif. En coréen, 크다 est un verbe descriptif. Les francophones tentent souvent de dire 크는 사람 (la personne qui grandit) alors qu'ils veulent dire « une grande personne ». Pour les adjectifs, on utilise -(으)ㄴ (큰 사람), pas -(느)는.
  2. 2Oublier l'élision du : En français, nous avons des liaisons. En coréen, le qui tombe est une règle de structure. Oublier de supprimer le dans 살는 au lieu de 사는 fait très « étranger » car cela crée une difficulté de prononciation que les Coréens évitent naturellement.
  3. 3Utiliser -(느)는 pour le passé : Un francophone a tendance à vouloir mettre le verbe au passé dans la relative (« l'homme qui a mangé »). En coréen, le modificateur temporel change. Si tu dis 먹는, c'est présent/habituel. Pour le passé, il faut utiliser -(으)ㄴ (먹은). C'est une erreur de débutant due au fait qu'en français, on peut dire « l'homme qui mangeait » (imparfait) ou « qui a mangé » (passé composé) dans la même structure relative.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre le modificateur avec les autres terminaisons temporelles.
| Terminaison | Temps | Usage |
|---|---|---|
| -(느)는 | Présent / Habitude | Action en cours ou routine |
| -(으)ㄴ | Passé (verbes) / Présent (adj) | Action terminée ou état |
| -(으)ㄹ | Futur | Action à venir |
En français, on gère le temps par la conjugaison du verbe dans la proposition subordonnée (« l'homme qui mange », « l'homme qui a mangé »). En coréen, c'est le suffixe du modificateur qui porte l'information temporelle. C'est une différence fondamentale : le verbe coréen ne se « conjugue » pas dans la proposition, il se « modifie ».
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que -(느)는 s'utilise avec tous les verbes ? Oui, mais seulement avec les verbes d'action. Les verbes descriptifs (adjectifs) utilisent -(으)ㄴ.
  2. 2Pourquoi 있다 prend alors que c'est un état ? C'est une exception historique et grammaticale. 있다 et 없다 se comportent comme des verbes d'action avec -(느)는.
  3. 3Puis-je utiliser -(느)는 pour parler du futur ? Non, pour le futur, il faut impérativement utiliser -(으)ㄹ. Si tu dis 먹는 음식 avec l'intention de dire « la nourriture que je mangerai », les gens ne comprendront pas.

Verb to Modifier Conjugation

Verb Stem Modifier Meaning
가다
가는
going
먹다
먹는
eating
자다
자는
sleeping
읽다
읽는
reading
살다
사는
living
만들다
만드
만드는
making

Meanings

The -는 suffix turns a verb into a modifier that describes a noun in the present tense or ongoing state.

1

Ongoing Action

Describes a noun currently performing an action.

“공부하는 학생”

“노래하는 가수”

2

Habitual Action

Describes a noun that performs an action regularly.

“매일 운동하는 친구”

“자주 가는 식당”

Reference Table

Reference table for Décrire des noms avec des verbes (는)
Catégorie de verbe Règle Exemple de radical Forme modifiée
Finit par voyelle
Ajoute `는`
자-
자는 (qui dort)
Finit par consonne
Ajoute `는`
읽-
읽는 (qui lit)
Irrégulier en ㄹ
Enlève `ㄹ` + `는`
만들-
만드는 (qui fabrique)
Existentiel
Toujours `는`
있-
있는 (qui est là / qui a)
Négatif
Toujours `는`
없-
없는 (qui n'est pas là / qui n'a pas)
Composé (있다/없다)
Toujours `는`
재미있-
재미있는 (intéressant)

Spectre de formalité

Formel
식사하시는 분입니다.

식사하시는 분입니다. (Describing someone eating.)

Neutre
먹는 사람이에요.

먹는 사람이에요. (Describing someone eating.)

Informel
먹는 사람이야.

먹는 사람이야. (Describing someone eating.)

Argot
먹는 애.

먹는 애. (Describing someone eating.)

Transformer un verbe en adjectif (는)

Modificateur 는

Verbes Standards

  • 가다 → 가는 Qui va
  • 먹다 → 먹는 Qui mange

Irréguliers en ㄹ

  • 살다 → 사는 Qui habite
  • 만들다 → 만드는 Qui fabrique

Existentiels

  • 있다 → 있는 Qui est là / Qui a
  • 없다 → 없는 Qui n'est pas là

Modificateurs : Passé vs Présent vs Futur

Passé (ㄴ/은)
먹은 사과 La pomme que j'ai mangée
Présent (는)
먹는 사과 La pomme que je mange
Futur (ㄹ/을)
먹을 사과 La pomme que je vais manger

Comment conjuguer 는

1

Est-ce un adjectif ?

YES
Stop ! Utilise (ㄴ/은) à la place.
NO
Continue vers les règles des verbes.
2

Le radical finit par ㄹ ?

YES
Enlève le ㄹ, puis ajoute 는.
NO ↓
3

Est-ce '있다' ou '없다' ?

YES
Ajoute simplement 는.
NO
Standard : Ajoute simplement 는.

Exemples d'usage moderne

📱

Streaming/Apps

  • 보는 드라마 (Le drama que je regarde)
  • 사용하는 앱 (L'appli que j'utilise)

Vie Sociale

  • 마시는 커피 (Le café que je bois)
  • 만나는 친구 (L'ami que je rencontre)
💻

Boulot/Études

  • 일하는 곳 (L'endroit où je bosse)
  • 배우는 한국어 (Le coréen que j'apprends)

Exemples par niveau

1

공부하는 학생

The student who is studying

2

웃는 사람

The person who is laughing

3

자는 아이

The child who is sleeping

4

먹는 음식

The food that I am eating

1

매일 운동하는 친구

The friend who exercises every day

2

저기 뛰는 남자가 누구예요?

Who is the man running over there?

3

한국어를 배우는 사람입니다.

I am a person who is learning Korean.

4

여기에 사는 가족이 있어요.

There is a family living here.

1

항상 친절하게 말하는 선생님이 좋아요.

I like the teacher who always speaks kindly.

2

요즘 읽는 책이 아주 재미있어요.

The book I am reading these days is very interesting.

3

커피를 마시는 동안 이야기를 했어요.

We talked while drinking coffee.

4

일하지 않는 사람들은 집에 있어요.

People who are not working are at home.

1

이것은 제가 매일 사용하는 프로그램입니다.

This is the program I use every day.

2

세상을 변화시키는 힘은 어디서 올까요?

Where does the power that changes the world come from?

3

그는 항상 남을 돕는 일을 합니다.

He always does work that helps others.

4

지금 진행하는 프로젝트가 중요합니다.

The project currently in progress is important.

1

우리가 직면하는 문제는 복잡합니다.

The problems we are facing are complex.

2

끊임없이 노력하는 사람만이 성공합니다.

Only those who strive endlessly succeed.

3

그가 주장하는 바는 명확합니다.

What he is arguing is clear.

4

변화하는 환경에 적응해야 합니다.

We must adapt to the changing environment.

1

역사를 관통하는 거대한 흐름을 읽어야 합니다.

One must read the grand currents that permeate history.

2

인간의 본성을 탐구하는 철학적 사유가 필요합니다.

Philosophical thought that explores human nature is necessary.

3

시대를 앞서가는 혁신적인 아이디어가 필요합니다.

Innovative ideas that are ahead of their time are needed.

4

모든 것을 포용하는 마음을 가지세요.

Have a heart that embraces everything.

Facile à confondre

Describing Nouns with Verbs (는) vs Adjective Modifier (-은/ㄴ)

Learners use -는 with adjectives.

Describing Nouns with Verbs (는) vs Past Tense Modifier (-은/ㄴ)

Learners use -는 for past actions.

Describing Nouns with Verbs (는) vs Future Tense Modifier (-을/ㄹ)

Learners use -는 for future plans.

Erreurs courantes

예쁜는

예쁜

Adjectives don't use -는.

먹은는

먹는

Double tense marking is incorrect.

공부하다는

공부하는

Don't keep the -다.

가는 사람이다

가는 사람

Modifier needs a noun.

어제 가는 사람

어제 간 사람

Past tense requires -ㄴ/은.

좋은는

좋은

Adjective modifier error.

살는

사는

Irregular verb rule.

먹지 않는는

먹지 않는

Redundant suffix.

가고 있는는

가고 있는

Already has -는.

만들는

만드는

Irregular stem handling.

변화하는는

변화하는

Suffix repetition.

직면하는는

직면하는

Suffix repetition.

주장하는는

주장하는

Suffix repetition.

Structures de phrases

저는 ___는 사람입니다.

___는 책이 재미있어요.

___는 친구를 만났어요.

___는 기술이 필요합니다.

Real World Usage

Social Media constant

공부하는 중!

Texting very common

지금 가는 중이야.

Job Interview common

일하는 것을 좋아합니다.

Travel common

여기에 사는 사람이에요.

Food Delivery occasional

매운 것을 못 먹는 사람입니다.

Academic very common

연구하는 주제입니다.

⚠️

Pas d'adjectifs ici !

N'utilise jamais avec des adjectifs comme 예쁘다 (belle). Ils ont leur propre règle (ㄴ/은). C'est l'erreur classique ! Dis plutôt : «그 여자는 예쁜 사람이에요.»
🎯

Le 'ㄹ' s'en va

Si ton verbe finit par , il doit disparaître avant d'ajouter . C'est plus fluide à dire ! Par exemple : «친구가 사는 곳이 멀어요.»
💬

Style réseaux sociaux

Les Coréens adorent ça pour les légendes Insta. Au lieu d'une phrase complète, ils écrivent juste : «내가 먹는 것» (Ce que je mange).

Smart Tips

Use -는 for habitual actions.

그는 매일 운동한다. 매일 운동하는 그는 건강합니다.

Use -는 to specify who you mean.

저 사람이 제 친구예요. 저기 공부하는 사람이 제 친구예요.

Use -는 for current actions.

지금 비가 온다. 지금 오는 비를 보세요.

Remember to drop the 'ㄹ'.

살는 사람. 사는 사람.

Prononciation

먹는 [멍는]

Linking

The final consonant of the verb stem links to the '는' sound.

Rising

공부하는 사람? ↑

Asking for confirmation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of -는 as a 'glue' that sticks a verb to a noun like a sticky note.

Association visuelle

Imagine a person running with a sticky note on their back that says 'RUNNING'.

Rhyme

Verb stem plus -는, makes the noun run!

Story

Min-su is a busy guy. He is always doing things. He is a 'studying' student, a 'running' athlete, and a 'working' employee. Because he is always doing these things, we use -는 to describe him.

Word Web

공부하는먹는자는가는오는보는듣는

Défi

Write 3 sentences describing people you see in your room using the -는 pattern.

Notes culturelles

Used universally in all contexts.

Use -시는 for elders.

Often shortened in casual speech.

Derived from Middle Korean adnominal markers.

Amorces de conversation

지금 읽는 책이 뭐예요?

매일 운동하는 곳이 어디예요?

한국어를 배우는 이유가 뭐예요?

세상을 변화시키는 기술이 뭐라고 생각해요?

Sujets d'écriture

Describe your daily routine using -는.
Write about a person you admire and what they do.
Discuss a current event using -는.
Reflect on how your habits are changing.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la bonne forme de '만들다' (fabriquer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour les verbes en 'ㄹ' comme '만들다', le 'ㄹ' saute avant d'ajouter '는'.
Quelle phrase décrit correctement 'le livre que je lis' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'읽는' est le modificateur du présent pour une action en cours.
Trouve et corrige l'erreur dans : '노래하는 가수는 예쁜는 사람이에요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'예쁘다' est un adjectif, il doit donc utiliser 'ㄴ/은' (예쁜) et non '는'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

공부___ 학생

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Present tense modifier.
Choose the correct form. Choix multiple

어제 ___ 사과

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹은
Past tense requires -은.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁜는 사람

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜 사람
Adjectives don't take -는.
Reorder the words. Sentence Reorder

사람 / 공부하는 / 저기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저기 공부하는 사람
Modifier precedes noun.
Translate to Korean. Traduction

The person who is running.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뛰는 사람
Present tense.
Build a sentence. Sentence Building

I like the person who is laughing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃는 사람이 좋아요
Present tense.
Sort by tense. Grammar Sorting

Which is present?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는
Present tense modifier.
Match the verb to the modifier. Match Pairs

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는
Present tense modifier.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Transforme '자다' (dormir) pour décrire 'le bébé'. Texte trous

___ 아기가 천사 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자는
Corrige l'erreur : '제가 살는 집은 작아요.' Error Correction

Corrige le mot '살는'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사는
Remets les mots dans l'ordre : (친구) (공부하는) (제) (도서관에서) (예요) Sentence Reorder

La personne qui étudie à la bibliothèque est mon ami.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도서관에서 공부하는 제 친구예요.
Traduis 'La personne qui mange du pain' en coréen. Traduction

Traduis : La personne qui mange du pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵을 먹는 사람
Associe le verbe à sa forme '는' correcte. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣다:듣는
Identifie la bonne description habituelle. Choix multiple

Choisis : 'Le café que je bois chaque matin.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매일 아침 마시는 커피
Utilise le modificateur présent pour '알다' (connaître). Texte trous

제가 ___ 사람이 아니에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아는
Corrige : '재미있은 영화를 봐요.' Error Correction

Corrige le mot '재미있은'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 재미있는
Réordonne : (좋아하는) (음식) (뭐) (한국) (예요?) Sentence Reorder

Quel est le plat coréen que tu aimes ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋아하는 한국 음식 뭐예요?
Traduis : 'La chanson que j'écoute.' Traduction

Traduis : La chanson que j'écoute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 듣는 노래

Score: /10

FAQ (8)

No, adjectives use -은/ㄴ.

If it describes an action you can do, it's an action verb.

The 'ㄹ' is dropped (e.g., 살다 -> 사는).

No, they look the same but have different functions.

Yes, it is very common in all registers.

Use -은/ㄴ instead.

Yes, it is essential for daily speech.

It allows you to describe nouns without relative pronouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Gerundio

Korean -는 is a modifier, Spanish gerund is an adverbial.

French partial

Participe présent

Korean -는 is strictly adnominal.

German moderate

Partizip I

Korean -는 is more productive.

Japanese high

Rentaikei

Korean requires a specific suffix -는.

Arabic low

Ism al-Fa'il

Korean is agglutinative.

Chinese moderate

的 (de)

Korean -는 is a suffix, 'de' is a particle.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

Faire semblant de... (-는/ㄴ/은 척하다)

Avez-vous déjà vu quelqu'un hocher la tête en réunion comme s'il comprenait tout, mais vous *savez* pertinemment qu'il e...

B1 Requires

Modificateurs au Présent : -는 (Le 'qui/que' pour les verbes d'action)

Overview Lorsque tu veux décrire un nom en utilisant une action au présent, tu utilises `는`. Cela transforme un verbe d...

B1 Requires

Transformer les actions en noms (는 것)

### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est radicalement di...

B2 Requires

Contraste : En revanche / Alors que (-는 반면에)

### Overview Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va faire passer to...

C1 Requires

La prétention en coréen : Agir comme si (-neun yang)

Aperçu Avez-vous déjà remarqué comment certaines personnes entrent dans une pièce **comme si** elles possédaient l'immeu...

B1 Requires

Dès que / Selon (-ㄴ/은/는 대로)

### Overview Salut à toi, cher apprenant ! Aujourd'hui, on s'attaque à une structure qui va radicalement changer ta faç...

B2 Requires

Simultanéité Sophistiquée: Pendant Ce Temps & D'un Autre Côté (-는 한편)

### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade de la construction de phrases simples. Tu c...

B2 Requires

D'un côté, tout en faisant aussi (-(으)ㄴ/는 한편)

### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos pensées avec des connecteurs logiques co...

B2 Requires

Au milieu de / Tandis que (-ㄴ/은/는 가운데)

### Overview Salut ! Si t'es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu sais déjà que la langue ne se limite...

B1 Requires

En même temps : Faire deux choses (-는 동시에)

### Overview Bienvenue dans ce cours de grammaire coréenne ! Aujourd'hui, nous allons aborder une structure fascinante...

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !