B1 Connective Endings 16 min read Facile

En même temps : Faire deux choses (-는 동시에)

Utilise -는 동시에 pour montrer que deux actions ou deux états se chevauchent parfaitement. C'est ton outil magique pour le multi-tasking ou les doubles identités.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는 동시에 to describe two actions happening at the exact same time or two states existing simultaneously.

  • Attach -는 동시에 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹는 동시에.
  • It emphasizes that two actions overlap in time.
  • It can also be used with nouns by adding '인' (e.g., 학생인 동시에 가수).
Verb Stem + 는 동시에

Overview

### Overview
Bienvenue dans ce cours de grammaire coréenne ! Aujourd'hui, nous allons aborder une structure fascinante : -(으)ㄴ/는 동시에. Si tu as déjà commencé à apprendre le coréen, tu as sans doute remarqué que la langue coréenne adore connecter les idées.
Cette expression est un outil puissant pour exprimer la simultanéité, c'est-à-dire le fait que deux actions ou deux états se produisent exactement au même moment. En français, nous utilisons souvent des structures comme
en même temps que
ou à la fois. Cependant, là où le français utilise souvent des prépositions ou des locutions conjonctives, le coréen utilise des terminaisons verbales qui se soudent directement au radical du verbe ou de l'adjectif.
C'est une différence majeure : le coréen est une langue agglutinante. En gros, tu ne fais pas juste coller deux phrases, tu transformes la première partie de ta phrase pour qu'elle devienne une modification temporelle de la seconde. C'est plus précis que le simple -(으)면서 (qui équivaut souvent à notre gérondif en faisant) car -(으)ㄴ/는 동시에 insiste sur le caractère quasi mathématique de la coïncidence.
C'est un peu comme si tu disais :
Au moment précis où X se produit, Y se produit aussi
. C'est une structure très utile pour décrire des rôles doubles (ex: être étudiant et travailler) ou des événements synchrones. T'inquiète pas, une fois que tu as compris la logique, c'est un jeu d'enfant !
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -(으)ㄴ/는 동시에, il faut d'abord regarder sa composition. 동시 (dong-si) est un nom sino-coréen qui signifie temps identique. Le est la particule de temps (que tu connais sûrement pour les heures ou les jours).
Donc, littéralement, on dit
au moment identique de...
. En français, on pourrait comparer cela à l'utilisation de la conjonction tout en étant ou à la fois.
La différence fondamentale avec la grammaire française réside dans la place de l'information. En français, nous avons une syntaxe linéaire : [Sujet] + [Verbe 1] + [Conjonction] + [Verbe 2]. En coréen, le verbe est toujours à la fin.
Donc, pour dire
Je mange en regardant la télé
, le coréen structure la phrase comme ceci :
[Manger] + [en même temps] + [télé regarder] + [fait]
. La terminaison -(으)ㄴ/는 동시에 agit comme un pont qui transforme la première action en un adjectif ou un nom qui modifie le temps de l'action principale.
Il existe trois usages principaux :
  1. 1La simultanéité d'actions : deux choses qui se passent exactement en même temps.
  2. 2La dualité de caractéristiques : quand un objet ou une personne a deux qualités en même temps (ex:
    ce livre est éducatif et amusant
    ).
  3. 3La réaction immédiate : quand un événement en déclenche un autre instantanément (ex: "dès que la porte s'ouvre, le son retentit").
C'est beaucoup plus formel et précis que -(으)면서. Si -(으)면서 est le en faisant du quotidien, -(으)ㄴ/는 동시에 est le simultanément qui apporte une précision presque professionnelle à ton discours.
### Formation Pattern
La formation dépend de la nature du mot (verbe d'action, adjectif ou nom). Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à y voir plus clair :
| Type de mot | Règle de formation | Exemple (radical) | Résultat | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| Verbe d'action | Radical + -는 동시에 | 가다 (aller) | 가는 동시에 | En allant |
| Adjectif (consonne) | Radical + -은 동시에 | 좋다 (bon) | 좋은 동시에 | En étant bon |
| Adjectif (voyelle) | Radical + -ㄴ 동시에 | 예쁘다 (joli) | 예쁜 동시에 | En étant joli |
| Nom | Nom + -인 동시에 | 학생 (étudiant) | 학생인 동시에 | En étant étudiant |
Pour les verbes, on utilise toujours -는. Pour les adjectifs, on utilise la forme adnominale -(으)ㄴ. Pour les noms, on utilise la forme du verbe 이다 (être) : .
C'est très logique une fois qu'on a le coup de main. Par exemple, si tu veux dire
Il est professeur et écrivain
, tu diras : 그는 선생님인 동시에 작가입니다.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dès que tu voudras insister sur la précision. Imagine que tu es au bureau ou en voyage. Si tu veux dire "J'apprends le coréen et je travaille en même temps", tu diras 한국어를 배우는 동시에 일을 해요. C'est parfait pour parler de ton emploi du temps chargé.
Un autre usage très courant est la description de qualités. En français, on utilise souvent à la fois :
Ce film est triste à la fois drôle
. En coréen : 이 영화는 슬픈 동시에 재미있어요.
C'est une manière très élégante d'exprimer une nuance. Enfin, utilise-le pour les réactions instantanées :
Au moment où je suis sorti, il a plu
. 나가는 동시에 비가 왔어요.
C'est super efficace pour raconter des anecdotes. Contrairement au français où l'on doit parfois ajouter des adverbes comme exactement ou précisément pour marquer la simultanéité, le coréen l'intègre directement dans la terminaison, ce qui rend la phrase très fluide.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du gérondif français : Les francophones ont tendance à vouloir utiliser -(으)면서 partout. Pourquoi ? Parce que le gérondif français (en mangeant) est notre réflexe naturel. L'erreur est d'utiliser -(으)면서 quand on veut souligner une dualité de statut (ex:
    Je suis étudiant et travailleur
    ). En français, on peut dire
    En étant étudiant, je travaille
    , mais en coréen, -(으)면서 ne fonctionne pas avec des noms. Il faut impérativement utiliser -인 동시에.
  1. 1Oublier la forme adnominale : Les débutants oublient souvent que pour les adjectifs, il faut conjuguer le radical. Ils essaient de dire 좋다 동시에 au lieu de 좋은 동시에. C'est une erreur classique car en français, l'adjectif reste invariable dans cette structure (
    Il est grand et gentil
    ).
  1. 1Confusion de temps : Certains essaient de mettre le temps dans la première partie de la phrase (ex: 갔는 동시에). C'est incorrect ! En coréen, le temps de toute la phrase est porté par le verbe final. La première partie doit rester à la forme neutre (adnominale). C'est une erreur typique de français où l'on accorde les temps dans les deux propositions.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre -(으)ㄴ/는 동시에 avec d'autres connecteurs. Voici un tableau pour comparer :
| Structure | Usage | Nuance |
|---|---|---|>
| -(으)면서 | Simultanéité d'actions | Très courant, informel, action continue |
| -(으)ㄴ/는 동시에 | Simultanéité précise | Formel, insiste sur la coïncidence ou le double rôle |
| -고 | Succession ou simple ajout | Chronologique ou énumératif, pas forcément simultané |
En résumé, si tu veux juste dire
je mange en écoutant de la musique
, -(으)면서 suffit. Si tu veux dire
cette personne est à la fois mon mentor et mon ami
, -(으)ㄴ/는 동시에 est indispensable.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que je peux utiliser cette structure au passé ?
R: Oui, mais attention : le passé se marque uniquement à la fin de la phrase. La première partie reste toujours à la forme adnominale (présente).
Q: Est-ce trop formel pour parler avec des amis ?
R: C'est une structure un peu soutenue. Avec des amis très proches, -(으)면서 est plus naturel, mais tu peux tout à fait utiliser -(으)ㄴ/는 동시에 pour insister sur un point précis ou pour être un peu plus élégant.
Q: Puis-je l'utiliser avec n'importe quel verbe ?
R: Oui, tant que les deux actions sont logiquement compatibles. Si elles sont contradictoires, on utilisera plutôt une structure d'opposition comme -지만.

Formation Table

Type Example Verb Formation Result
Verb
먹다
먹 + 는 동시에
먹는 동시에
Verb
가다
가 + 는 동시에
가는 동시에
Adjective
예쁘다
예쁜 + 동시에
예쁜 동시에
Noun
학생
학생 + 인 동시에
학생인 동시에

Meanings

This grammar expresses that two actions or states occur simultaneously. It is often used in formal writing or professional contexts.

1

Simultaneous Action

Two actions happening at once.

“공부하는 동시에 음악을 들어요.”

“요리하는 동시에 전화를 받아요.”

2

Dual Identity/State

Being two things at once.

“그는 선생님인 동시에 작가입니다.”

“이 제품은 저렴한 동시에 품질이 좋아요.”

Reference Table

Reference table for En même temps : Faire deux choses (-는 동시에)
Catégorie Forme Exemple Signification
Verbe
Radical + -는 동시에
먹는 동시에
En mangeant / En même temps que manger
Adjectif (Sans Batchim)
Radical + -ㄴ 동시에
바쁜 동시에
Tout en étant occupé
Adjectif (Avec Batchim)
Radical + -은 동시에
좁은 동시에
Tout en étant étroit
Nom
Nom + 인 동시에
학생인 동시에
Tout en étant étudiant / À la fois étudiant
Irrégulier (ㄹ)
Enlever ㄹ + -는 동시에
만드는 동시에
En fabriquant / En même temps que fabriquer

Spectre de formalité

Formel
공부하는 동시에 일합니다.

공부하는 동시에 일합니다. (Daily routine)

Neutre
공부하는 동시에 일해요.

공부하는 동시에 일해요. (Daily routine)

Informel
공부하는 동시에 일해.

공부하는 동시에 일해. (Daily routine)

Argot
공부하면서 일해.

공부하면서 일해. (Daily routine)

Exemples par niveau

1

밥을 먹는 동시에 물을 마셔요.

I eat and drink water at the same time.

1

공부하는 동시에 음악을 들어요.

I study while listening to music.

1

그는 학생인 동시에 가수예요.

He is a student and a singer at the same time.

1

이 정책은 경제를 살리는 동시에 환경을 보호합니다.

This policy saves the economy and protects the environment simultaneously.

1

그녀는 뛰어난 학자인 동시에 예술가로 알려져 있습니다.

She is known as an excellent scholar and an artist.

1

그는 비판을 수용하는 동시에 자신의 주장을 굽히지 않았습니다.

He accepted the criticism while simultaneously not bending his own argument.

Facile à confondre

At the Same Time: Doing Two Things (-는 동시에) vs -면서

Both mean 'while'.

Erreurs courantes

먹었다는 동시에

먹는 동시에

Do not use past tense in the first clause.

공부하고 동시에

공부하는 동시에

Use the noun-modifying form.

가는 동시에 밥을 먹었다

가는 동시에 밥을 먹는다

Tense should be consistent.

비가 오는 동시에 바람이 분다

비가 오는 동시에 바람도 분다

Adding '도' makes it more natural.

Structures de phrases

___는 동시에 ___합니다.

Real World Usage

News very common

그는 사임하는 동시에 은퇴를 발표했다.

Academic common

이 현상은 원인인 동시에 결과이다.

Social Media occasional

운동하는 동시에 힐링 중!

Job Interview common

저는 개발자인 동시에 디자이너입니다.

Travel occasional

관광하는 동시에 맛집을 찾아요.

Food Delivery rare

주문하는 동시에 조리가 시작됩니다.

🎯

Sonne comme un pro

Utilise ça pour impressionner tes amis avec tes talents de multi-tâches ou une coïncidence surprenante : «일하는 동시에 카톡해요.»
⚠️

Le piège du passé

Attention : ne mets jamais de passé avant '동시에'. Reste toujours sur '는', c'est la fin de la phrase qui donne le temps : «공부하는 동시에 음악을 들어요.»
💬

Situations formelles

En entretien d'embauche ou pour écrire un essai, c'est bien mieux que '-면서'. Ça montre que tu as du vocabulaire : «저는 리더인 동시에 팀 플레이어입니다.»

Smart Tips

Use 'Noun + 인 동시에'.

그는 가수이고 작가이다. 그는 가수인 동시에 작가이다.

Use -는 동시에 instead of -면서.

이 제품은 싸면서 좋다. 이 제품은 저렴한 동시에 품질이 좋다.

Ensure the actions are truly simultaneous.

밥을 먹고 TV를 본다. 밥을 먹는 동시에 TV를 본다.

Remember to use the adjective modifier form.

예쁘다 동시에 착하다. 예쁜 동시에 착하다.

Prononciation

neun-dong-si-e

Liaison

The 'ㄴ' in '는' flows into the 'ㄷ' of '동'.

Flat

Action A + 는 동시에 + Action B

Neutral statement

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Dong-si' as 'Dong' (together) and 'Si' (time). Together-time!

Association visuelle

Imagine a person juggling two balls at the exact same height. One ball is 'Action A', the other is 'Action B'. They are in the air at the same time.

Rhyme

Doing two things, side by side, -는 동시에 is the guide.

Story

Min-su is a busy man. He is a teacher. He is also a writer. He writes his book while teaching his students. He is a teacher-in-simultaneity-writer.

Word Web

동시함께동시에같이동일동반

Défi

Write 3 sentences about yourself using '...인 동시에 ...입니다'.

Notes culturelles

Used to describe multi-tasking employees.

Derived from the noun '동시' (simultaneity).

Amorces de conversation

당신은 학생인 동시에 무엇을 하나요?

Sujets d'écriture

Describe your day using simultaneous actions.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase en utilisant le verbe '공부하다' à la bonne forme.

저는 한국어를 ___ 음악을 들어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 동시에
Pour les verbes au présent, on ajoute '-는 동시에' au radical.
Laquelle de ces phrases est grammaticalement correcte ?

Choisis la bonne façon de dire 'Il fait froid et il y a du vent en même temps'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 추운 동시에 바람이 불어요.
'춥다' est un adjectif, donc il prend '-(으)ㄴ 동시에'. Comme c'est un irrégulier en 'ㅂ', il devient '추운'.
Trouve et corrige l'erreur de temps.

어제 영화를 봤는 동시에 팝콘을 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 영화를 보는 동시에 팝콘을 먹었어요.
Même pour un événement passé, la première partie reste en '-는 동시에'. C'est le verbe final '먹었어요' qui indique le passé.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

그는 선생님___ 동시에 작가입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Nouns take '인'.
Choose the correct form. Choix multiple

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 동시에
Verb stem + 는 동시에.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹었던 동시에 공부했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 동시에 공부했다
No past tense in first clause.
Reorder. Sentence Reorder

동시에 / 그는 / 노래를 / 부르는 / 춤을 / 춥니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 노래를 부르는 동시에 춤을 춥니다
Standard SOV order.
Translate. Traduction

I study while listening to music.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하는 동시에 음악을 들어요
Simultaneous action.
Match. Match Pairs

Match the form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Correct formations.
Conjugate. Conjugation Drill

자다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자는 동시에
Verb stem + 는 동시에.
Build. Sentence Building

Use '운동' and '음악'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동하는 동시에 음악을 들어요
Simultaneous.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en coréen : 'Je suis étudiant et employé.' Texte trous

Translate: I am a student and a worker (at the same time).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생인 동시에 직장인이에요.
Complète avec l'adjectif '바쁘다' (être occupé). Texte trous

제 삶은 ___ 행복해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜 동시에
Remets les mots dans l'ordre pour faire une phrase correcte. Texte trous

동시에 / 커피를 / 마시는 / 책을 / 읽어요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Choisis la phrase la plus naturelle pour un contexte professionnel. Texte trous

Comment décrirais-tu une personne polyvalente ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 리더인 동시에 팀 플레이어입니다.
Relie le début et la fin des phrases. Texte trous

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Utilise '만들다' (fabriquer/faire). Texte trous

요리를 ___ 전화를 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드는 동시에
Corrige l'erreur : '그 영화는 무서운는 동시에 재미있어요.' Texte trous

Find the correct version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 영화는 무서운 동시에 재미있어요.
Laquelle de ces phrases insiste sur un chevauchement total ? Texte trous

Which one shows 100% overlap?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥 먹는 동시에 TV 봐요.
Traduis : 'Il est intelligent et beau en même temps.' Texte trous

Translate the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 똑똑한 동시에 잘생겼어요.
Choisis le meilleur connecteur. Texte trous

이 식당은 맛있는 ___ 싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동시에

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but -면서 is more common.

Yes, it is very regular.

It is better to keep the same subject.

Yes, it is often used in professional contexts.

Only in the second clause.

-고 is sequential, -는 동시에 is simultaneous.

Yes, use -ㄴ/은 동시에.

Very frequently in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

al mismo tiempo

Korean uses a suffix, Spanish uses a phrase.

French high

en même temps

French uses a prepositional phrase.

German high

gleichzeitig

German is an adverb, Korean is a connective.

Japanese high

同時に

Japanese uses the kanji directly.

Arabic moderate

في نفس الوقت

Arabic is a phrase.

Chinese high

同时

Chinese is a conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !