A1 Expression Formel

Con permiso.

Excuse me (to interrupt).

Signification

Used politely to interrupt or get someone's attention.

🌍

Contexte culturel

It is extremely common to say 'Permisito' (adding the diminutive) to sound even more friendly and less intrusive when squeezing through a crowd. While 'Con permiso' is used, you will also hear 'Perdón' or 'Perdone' very frequently in the same situations where Latin Americans would strictly use 'Permiso'. The shortened 'Permiso' is the standard. It's often said with a specific rising intonation to signal a friendly intent.

🎯

The Waiter Trick

When a waiter brings food to your table, they will often say 'Con permiso' as they reach across you. It's a sign of a high-quality server.

⚠️

Don't be silent

In many Spanish-speaking countries, pushing through a crowd without saying 'permiso' is considered very aggressive/rude.

Signification

Used politely to interrupt or get someone's attention.

🎯

The Waiter Trick

When a waiter brings food to your table, they will often say 'Con permiso' as they reach across you. It's a sign of a high-quality server.

⚠️

Don't be silent

In many Spanish-speaking countries, pushing through a crowd without saying 'permiso' is considered very aggressive/rude.

💬

The 'Propio' Response

If someone says 'Con permiso' to you, the most 'pro' response is 'Propio' (meaning 'It is your own permission to take').

Teste-toi

Match the phrase to the situation.

You are at a friend's house and need to leave the dinner table to take a phone call.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con permiso

When leaving a social group or table, 'Con permiso' is the polite standard.

Complete the sentence.

___ permiso, ¿puedo pasar?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con

The phrase always starts with the preposition 'con' (with).

Which is the most polite for a formal meeting?

You need to enter a room where a meeting is happening.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con su permiso

Adding 'su' makes the phrase more formal and respectful.

Fill in the response.

Persona A: Con permiso. Persona B: ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Propio

'Propio' or 'Pase' are common polite responses to 'Con permiso'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

The Three 'Excuse Me's of Spanish

🚶

Con Permiso

  • Passing through
  • Leaving the table
  • Entering a room
🙋

Disculpe

  • Getting attention
  • Asking a question
  • Minor interruption
🙏

Perdón

  • Stepping on a foot
  • Spilling a drink
  • Making a mistake

Banque d exercices

4 exercices
Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are at a friend's house and need to leave the dinner table to take a phone call.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con permiso

When leaving a social group or table, 'Con permiso' is the polite standard.

Complete the sentence. Fill Blank A1

___ permiso, ¿puedo pasar?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con

The phrase always starts with the preposition 'con' (with).

Which is the most polite for a formal meeting? Choose A2

You need to enter a room where a meeting is happening.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Con su permiso

Adding 'su' makes the phrase more formal and respectful.

Fill in the response. dialogue_completion B1

Persona A: Con permiso. Persona B: ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Propio

'Propio' or 'Pase' are common polite responses to 'Con permiso'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

6 questions

Not at all! 'Permiso' is just a shorter, more casual version. It's perfectly fine for daily use in shops or on the street.

No, for a favor use '¿Me haces un favor?' or 'Disculpe'. 'Con permiso' is specifically for movement or leaving.

People will still understand you, but you'll sound like you're apologizing for a crime you haven't committed yet!

Usually, no. It's more of an announcement of intent than a literal question. You say it as you begin to move.

Yes, it is one of the most universal phrases in the Spanish language.

You can still just say 'Con permiso' or 'Con su permiso, señores/as'.

Expressions liées

🔗

Disculpe

similar

Excuse me

🔗

Pase usted

contrast

Go ahead / After you

🔗

Perdón

similar

Sorry

🔗

Con su venia

specialized form

With your permission (legal)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !