Exprimer le contraste : Bien que (Embora + Subjonctif)
embora pour lier tes idées de façon fluide : subjuntivo, contraste, concessão.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'embora' followed by the subjunctive mood to express contrast or concession.
- Always use the subjunctive after 'embora': Embora chova, vou sair.
- The tense of the subjunctive must match the main clause tense.
- Do not use 'embora' with the indicative mood; it is grammatically incorrect.
Overview
Embora esteja chovendo, o dia está lindo. Pourquoi n'a-t-il pas simplement dit está chovendo ?embora est ton meilleur allié pour exprimer le contraste. Il signifie bien que ou quoique.je vois bien ce que tu dis, mais je fais quand même ça. En français, nous utilisons la locution conjonctive
bien que ou quoique, qui, comme par hasard, entraîne également le subjonctif.embora ajoute une couche de sophistication à ton discours. Tu ne te contentes plus d'énoncer des faits comme un robot ; tu connectes tes idées avec nuance.embora tu aies une grammaire impeccable.embora est une conjonction qui déclenche une ambiance particulière : l'incertitude ou la concession. En français, nous avons exactement le même mécanisme avec bien que + subjonctif.embora, tu introduis une proposition subordonnée qui contient l'obstacle ou la condition défavorable. La magie opère parce que cet obstacle est traité comme un contexte, pas comme une vérité absolue.embora DOIT être au subjonctif. Habituellement, on utilise le présent du subjonctif pour des situations présentes ou futures. Si tu parles du passé, tu utiliseras l'imparfait du subjonctif.nuance/subjonctif (embora), de l'autre, le côté réalité/indicatif. Tu dis en gros : Même si nous acceptons cette réalité, le résultat demeure vrai.
Embora a taxa seja cara, eu vou pedir pizza. Les frais sont l'obstacle, la pizza est le résultat inévitable. Ton cerveau doit basculer : dès que tu vois embora, ta main doit instinctivement chercher ces terminaisons du subjonctif.embora correctement suit un processus en trois étapes.- 1Commence par
emboraau début de la proposition contrastée. - 2Conjugue ton verbe au subjonctif. Rappelle-toi la règle de la
voyelle opposée: pour les verbes en-ar, on utilise le-e; pour les verbes en-eret-ir, on utilise le-a. - 3Termine avec la proposition principale à l'indicatif pour énoncer ce qui se passe réellement.
Embora + Subjonctif Présent + Indicatif | Embora ele coma muito, não engorda. |Embora + Subjonctif Imparfait + Indicatif | Embora fizesse calor, ele usou um casaco. |comer (manger), les formes sont : coma, comas, coma, comamos, comam. Si tu as un verbe irrégulier comme ir (aller), utilise le radical de la 1ère personne du singulier du présent de l'indicatif (vou -> vá). Exemple : Embora ela vá ao ginásio, ela não treina pesado.-asse, -esse, -isse. C'est une formule mathématique : suis les étapes et tu ne feras aucune erreur.embora chaque fois que tu veux paraître plus poli et précis. C'est très courant dans le portugais écrit, les articles de presse ou sur LinkedIn. Cependant, les natifs l'utilisent aussi à l'oral quand ils veulent insister sur une contradiction.Embora seja caro, vale a pena. Utilise-le quand tu critiques un film sur Netflix : Embora a atuação seja boa, o roteiro é péssimo. C'est parfait pour les entretiens d'embauche : tu peux souligner une faiblesse tout en pivotant immédiatement vers une force : Embora eu não tenha experiência em vendas, aprendo rápido.apesar de ou mesmo que dans le langage courant, mais embora reste le standard de qualité pour un apprenant B2. C'est comme porter une belle montre : tu n'en as pas besoin pour lire l'heure, mais ça change la perception des autres.Bien que mon cœur soit brisé, je finirai ce brigadeiro.Très relatable.
- 1L'erreur fatale : utiliser l'indicatif après
embora.
Embora ele está aqui... (C'est comme un cheveu sur la soupe pour un natif).Embora ele esteja aqui... (Le subjonctif est non-négociable).bien que demande toujours le subjonctif et tentent de traduire littéralement en utilisant l'indicatif, pensant que le fait est réel.- 1Confondre
emboraavecir embora(s'en aller).
Eu embora agora (Cela ne veut rien dire, comme dire Je bien que maintenant).
Ir embora est une expression figée. Embora seul est une conjonction. L'interférence vient du fait que le mot est identique, mais la fonction grammaticale est totalement différente.- 1Utiliser l'infinitif après
embora.
Embora chover, eu vou.malgré + nom, mais on ne peut pas dire bien que pleuvoir. L'apprenant confond ici embora (qui demande une proposition conjuguée) avec apesar de (qui demande un infinitif ou un nom). C'est une confusion classique de structure.Mas | Indicatif (Indépendant) | Mais |Apesar de | Infinitif ou Nom | Malgré / En dépit de |Embora | Subjonctif | Bien que / Quoique |Mesmo que | Subjonctif | Même si / Quand bien même |Mas est simple, il relie deux faits : Está chovendo, mas eu vou. Apesar de est pour les noms ou infinitifs : Apesar da chuva, eu vou. Embora est pour les phrases complètes avec un verbe conjugué.Mesmo que est très proche de embora, mais il implique souvent une hypothèse (même si cela devait arriver). Embora traite une réalité que tu concèdes. Choisir le bon, c'est comme choisir le bon filtre pour une photo : ils changent légèrement l'humeur.embora est un peu plus formel qu'au Brésil, mais il est parfaitement compris partout. Si tu rédiges un essai, utilise embora. Si tu es dans un bar à Rio, apesar de coulera peut-être mieux.Embora nécessite-t-il toujours le subjonctif ?mas ?Mas est basique, c'est le niveau A1. Embora montre que tu as étudié et que tu maîtrises les structures complexes du B2.embora à la fin d'une phrase ?Vou sair, embora chova, mais jamais Vou sair chova embora.embora et ainda que ?Ainda que est juste une variante stylistique pour dire la même chose. C'est une excellente alternative pour varier ton vocabulaire.Eu vou embora ?. Elle vient de em boa hora" (à la bonne heure), qui a évolué vers embora. Ne confonds pas cette expression avec la conjonction concessive !Embora ele fosse rico, ele era infeliz (Bien qu'il fût riche, il était malheureux).Subjunctive Verb Conjugation with Embora
| Subject | Present Subjunctive (ser) | Imperfect Subjunctive (ser) |
|---|---|---|
|
Eu
|
seja
|
fosse
|
|
Tu
|
sejas
|
fosses
|
|
Ele/Ela
|
seja
|
fosse
|
|
Nós
|
sejamos
|
fôssemos
|
|
Vós
|
sejais
|
fôsseis
|
|
Eles/Elas
|
sejam
|
fossem
|
Meanings
The conjunction 'embora' is used to introduce a concessive clause, indicating that the action in the main clause happens despite the situation described in the subordinate clause.
Concession
Expressing a contrast where the main action persists despite an obstacle.
“Embora seja tarde, vamos continuar.”
“Embora ele estude muito, não passou.”
Reference Table
| Conjonction | Mode requis | Structure | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Embora
|
Subjonctif
|
Embora + [Verbe Subj]
|
Embora chova...
|
|
Mesmo que
|
Subjonctif
|
Mesmo que + [Verbe Subj]
|
Mesmo que chova...
|
|
Apesar de
|
Infinitif / Nom
|
Apesar de + [Nom/Inf]
|
Apesar da chuva...
|
|
Ainda que
|
Subjonctif
|
Ainda que + [Verbe Subj]
|
Ainda que chova...
|
|
Mas
|
Indicatif
|
Proposition 1 + mas + Prop 2
|
Chove, mas eu vou.
|
Spectre de formalité
Embora seja tarde, terminarei o trabalho. (Work/Study)
Embora seja tarde, vou terminar o trabalho. (Work/Study)
Embora seja tarde, vou terminar. (Work/Study)
Tarde, mas vou terminar. (Work/Study)
Façons de dire 'Bien que' en portugais
Subjonctif obligatoire
- Embora Bien que
- Ainda que Même si
- Mesmo que Même si
Indicatif / Nom
- Mas Mais
- Apesar de Malgré
Embora vs. Apesar de
Choisir sa conjonction de contraste
Utilises-tu un verbe conjugué ?
Est-ce un fait que tu reconnais ?
Contextes modernes pour 'Embora'
Réseaux Sociaux
- • Légendes
- • Commentaires
- • DM drama
Vie Pro
- • E-mails
- • Appels Zoom
- • CV
Shopping
- • Avis prix
- • Attente Uber
- • Apps food
Exemples par niveau
Embora seja cedo, acordo.
Although it is early, I wake up.
Embora chova, vou.
Although it rains, I go.
Embora seja bom, não quero.
Although it is good, I don't want it.
Embora fale, não ouço.
Although he speaks, I don't listen.
Embora esteja cansado, estudo.
Although I am tired, I study.
Embora ele tenha dinheiro, não gasta.
Although he has money, he doesn't spend it.
Embora seja difícil, tentamos.
Although it is difficult, we try.
Embora ela queira, não pode.
Although she wants to, she can't.
Embora soubesse a verdade, ele mentiu.
Although he knew the truth, he lied.
Embora vivamos longe, somos amigos.
Although we live far, we are friends.
Embora fizesse frio, saímos.
Although it was cold, we went out.
Embora eles estudassem, não aprenderam.
Although they studied, they didn't learn.
Embora o projeto pareça complexo, é viável.
Although the project seems complex, it is viable.
Embora tivéssemos pouco tempo, terminamos.
Although we had little time, we finished.
Embora a situação exija cautela, agiremos.
Although the situation requires caution, we will act.
Embora ele não estivesse presente, concordou.
Although he wasn't present, he agreed.
Embora se reconheça a falha, a solução é incerta.
Although the flaw is recognized, the solution is uncertain.
Embora houvesse objeções, o plano foi aprovado.
Although there were objections, the plan was approved.
Embora se considere a hipótese, não há provas.
Although the hypothesis is considered, there is no proof.
Embora o autor escrevesse com clareza, o tema é denso.
Although the author wrote with clarity, the theme is dense.
Embora a conjuntura econômica demande austeridade, o investimento persiste.
Although the economic situation demands austerity, investment persists.
Embora a tradição ditasse o contrário, ele inovou.
Although tradition dictated otherwise, he innovated.
Embora se pretenda a neutralidade, o viés é evidente.
Although neutrality is intended, the bias is evident.
Embora a língua evoluísse, a estrutura permaneceu.
Although the language evolved, the structure remained.
Facile à confondre
Both mean 'although', but they require different structures.
Both use the subjunctive, but 'mesmo que' implies 'even if'.
They sound similar but have different meanings.
Erreurs courantes
Embora é tarde.
Embora seja tarde.
Embora eu vou.
Embora eu vá.
Embora chove.
Embora chova.
Embora ele fala.
Embora ele fale.
Embora tenho dinheiro.
Embora tenha dinheiro.
Embora ele quer.
Embora ele queira.
Embora faz sol.
Embora faça sol.
Embora ele sabia.
Embora ele soubesse.
Embora ele foi.
Embora ele fosse.
Embora nós estudamos.
Embora nós estudássemos.
Embora se reconhece.
Embora se reconheça.
Embora houve.
Embora houvesse.
Embora o autor escrevia.
Embora o autor escrevesse.
Structures de phrases
Embora ___ (verb), eu ___ (verb).
___ (main clause), embora ___ (verb).
Embora ___ (past verb), eu ___ (past verb).
Embora ___ (subjunctive), ___ (main clause).
Real World Usage
Embora os resultados sejam preliminares, a tendência é clara.
Embora esteja ocupado, te ligo depois.
Embora eu não tenha experiência na área, aprendo rápido.
Embora chova, o dia está lindo!
Embora o pedido esteja atrasado, a comida é boa.
Embora o voo seja cedo, estou animado.
Le piège de l'indicatif
Embora ela fale muito, ela não diz nada.
Élégance formelle
Embora o projeto seja complexo, teremos sucesso.
Brésil vs Portugal
Embora eu queira ir, não posso.
Smart Tips
Use 'embora' to sound more professional.
Always use 'embora' instead of 'mas'.
Remember to use the imperfect subjunctive.
If you see 'embora', the verb must be subjunctive.
Prononciation
Embora
The 'o' is open, and the 'a' is nasalized slightly at the end.
Rising-Falling
Embora seja tarde (rising), vou terminar (falling).
Conveys the contrast between the two clauses.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Embora is a 'Subjunctive Magnet'—it pulls the verb into the subjunctive mood every time.
Association visuelle
Imagine a bridge (Embora) connecting two islands. One island is the 'Reality' (Main Clause) and the other is the 'Concession' (Subjunctive Clause). The bridge is made of subjunctive verbs.
Rhyme
Embora, embora, subjunctive is the flora.
Story
Maria wanted to go to the beach. Although it was raining (Embora chovesse), she went. Even though she was cold (Embora estivesse com frio), she swam. She was happy.
Word Web
Défi
Write 3 sentences starting with 'Embora' about your day today.
Notes culturelles
In Brazil, 'embora' is used in formal writing, while 'apesar de' is more common in speech.
In Portugal, 'embora' is used more frequently in both speech and writing.
In academic papers, 'embora' is the standard choice for concessive clauses.
Derived from 'em boa hora', which meant 'in a good time'.
Amorces de conversation
Embora você esteja cansado, o que você faz?
Embora o dia esteja bonito, você prefere ficar em casa?
Embora você tenha muito trabalho, você consegue descansar?
Embora a tecnologia ajude, ela pode ser um problema?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Embora o café ___ frio, eu vou beber.
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
Find and fix the mistake:
Embora ele fala muito, ele não diz nada importante.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEmbora ele ___ (ser) rico, não gasta dinheiro.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Embora eu estava cansado, estudei.
Ele é rico, mas não gasta dinheiro.
Match the beginning with the end.
Embora nós ___ (ter) tempo, não fomos.
Use: embora, esteja, cansado, vou.
'Embora' can be followed by the indicative mood.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesEmbora ___ tarde, eu quero sair.
Embora nós sabemos o caminho, nos perdemos.
seja / caro / Embora / eu / compro / o / livro
Traduire en portugais : 'Bien qu'elle soit fatiguée, elle étudie.'
Quelle phrase fait correctement référence à un obstacle passé ?
Associe les éléments suivants :
Score: /6
FAQ (8)
No, 'embora' always triggers the subjunctive mood.
Yes, it is generally considered more formal than 'apesar de'.
No, but the verb tense changes to the imperfect subjunctive.
Yes, it is very common to start a sentence with 'embora'.
'Embora' is for facts, 'mesmo que' is for hypothetical situations.
Yes, it is used in both, though frequency varies by register.
It will sound unnatural to native speakers.
Write sentences about your daily life using 'embora'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque + subjuntivo
Spanish 'aunque' can also take the indicative when stating a known fact.
Bien que + subjuntivo
French requires the 'ne' expletif in some formal contexts.
Obwohl + indicative
German does not use the subjunctive for concessive clauses.
〜けれども (keredomo)
Japanese does not conjugate for person or mood in the same way.
على الرغم من (ala al-raghm min)
Arabic does not use a subjunctive verb form for this structure.
虽然...但是... (suīrán... dànshì...)
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Connecteurs concessifs en portugais : 'Bien que' et 'Malgré' (Embora, Apesar de)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2, tu as probablement déjà compris que pour passer d'un niveau « foncti...
Dire 'Même si' : Comment utiliser Mesmo Que
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu sais que la maîtrise d'une langue ne se limite pas...
Le 'Bien que' formel (Conquanto)
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu sais que la maîtrise d'une langue étrangère ne s'ar...
La Concession Formelle : Paraître Professionnel (Conquanto, Ainda que)
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu as déjà compris que la langue n'...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Souhaits et regrets en portugais : Le subjonctif indépendant (Subjuntivo Independente)
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais. Si tu es arrivé au niveau C2, tu sais déjà que la maîtrise d'une l...
Utiliser 'Sem que' : Sans que / À moins que avec le subjonctif
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la structure `sem que` en portugais. En tant que francopho...
Si j'ai le temps : Le futur du subjonctif de 'Ter' (tiver)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute remarqué que la langue adore les modes verbaux, et l...
Limites de temps en portugais : Utiliser 'Até Que' (Jusqu'à ce que...)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu sais déjà que le portugais, tout comme le français, est une langu...
Subjonctif Imparfait (Le temps du "Si j'étais")
Overview Vous êtes-vous déjà surpris à rêvasser de gagner à la loterie ? Ou peut-être à rejouer une dispute sous la douc...